• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3302

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wow. You're a real slave driver. Vay be. Gerçekten de köle gibi çalıştırıyormuşsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't know how Peter did it. Peter nasıl dayandı bilmiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I have another riddle for you. Senin için başka bir bilmecem var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Somebody, I shan't say who, Birisi... Ki kim olduğunu söylemiyorum, Almost Heroes-1 2011 info-icon
has clogged your toilet with a number two. ...senin tuvaletini tıkamıştır, iki numarasıyla. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bathroom troubles? Tuvalet sorunları mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Peter, stop doing this! Peter, şunu yapmayı kes! Almost Heroes-1 2011 info-icon
If you're not going to help me, just leave me alone! Eğer yardım etmeyeceksen, yalnız bırak beni! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fine, I'll help you. Peki, yardım edeceğim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Have you tried jiggling the handle? Şifonu çekmeyi dene? Almost Heroes-1 2011 info-icon
How is that even possible? Bu nasıl olabilir ki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
What happened? What happened? Ne oldu? Ne oldu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fire, Peter! Fire! Ateş çıktı, Peter! Ateş! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Cool... Çok iyiymiş... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Is it supposed to do that? Böyle yapması gerekiyor muydu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Nothing is supposed to do that. Hiç bir şey yapması gerekmiyordu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You better turn around Şimdi, arkanı dön... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and you better be the super nerd. ...ve daha süper bir asosyal ol. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You probably make 8.50 an hour? Muhtemelen saatte 8.50 dolar kazanıyorsun, değil mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Que? Don't you guys get it? Anlamıyorsunuz değil mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't care that you make more money than me. Benden daha fazla para kazanıyor olmanız umurumda değil. Almost Heroes-1 2011 info-icon
As long as I get to insult you all day, Bütün gün hakaret ettiğim sürece,... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I win. Que? ...ben kazanırım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Where are we gonna start with you? Sana hakaret etmeye nereden başlasam acaba? Almost Heroes-1 2011 info-icon
You have worse hair than a prison lesbian. Saçların bir hapishane lezbiyeninden daha kötü. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Que? I'm insulting your hair. Saçlarına hakaret ediyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No hablo inglais. Ben bilmemek ingilizce. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wait. You don't understand my awesome insults? Bekle bir. Olağanüstü hakaretlerimi anlamıyor musun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
How am I supposed to hurt your feelings? Duygularını nasıl inciteceğim ki ben senin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I've tried everything. Her şeyi denedim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't figure out your stupid Dark Badger riddle. Senin aptal Dark Badger bilmeceni çözemiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So, unless the answer is actually Dark Badger Yani, cevap aslında, Dark Badger... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Correct, sir! Doğrudur, bayım! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I bestow upon thee... Şimdi sana bu... Almost Heroes-1 2011 info-icon
The Laurel of Azmaldian. Azmaldian'ın Defne tacını hediye ediyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well... I really do it for the Laurels... Bunu gerçekten de Defne taç için yaptım ama... Almost Heroes-1 2011 info-icon
These comics are all the reward I need. Tüm ihtiyacım olan şu çizgi romanlar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And now, riddle the second! Ve şimdi de, ikinci bilmece! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Spiderman is on a train leaving New York City Örümcek adam, New York'dan... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Nooooooo... Hayır... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Helllloooo? Alo? Almost Heroes-1 2011 info-icon
What in the world's wrong, Terry? Dünyada bir şeyler ters mi gidiyor, Terry? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't take it anymore, Peter. Buna daha fazla katlanamayacağım, Peter. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I need you here. Please come back! Sana burada ihtiyacım var. Lütfen geri dön! Almost Heroes-1 2011 info-icon
What? You couldn't make it past riddle the second? Ne? İkinci bilmeceyi geçemedin mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't do Yapamı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't do this. Yapamıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't run the store without you. Sen olmadan dükkanı yürütemiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ha! I knew it. Biliyordum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So you'll come back? Geri dönecek misin, peki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh, not so fast. O kadar acele etme bakalım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
There is the matter of the little wage discrepancy? Bir ücret uyuşmazlığı söz konusu mu hala? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fine, you get a 25 cent raise. Pekala, 25 sent zam yapıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
We're even. Artık eşitlendik. Almost Heroes-1 2011 info-icon
As if I'm gonna take the first offer! İlk teklifimi almışa benziyorum! Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right, how about a ten cent raise? Pekala, 10 sentlik zam’a ne dersin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Done! Makul gibi! Almost Heroes-1 2011 info-icon
No deal. Olmaz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fine. 25 cents it is. Tamam. 25 sent uygun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Now, I'm gonna head back inside, Şimdi, ben içeriye geri dönüyorum, Almost Heroes-1 2011 info-icon
you can deal with the riddler here. ...sende burada bilmececiyle anlaşmaya çalış. Almost Heroes-1 2011 info-icon
See you next year. Seneye görüşürüz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, I won't be long. Uzun süreceğini sanmıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I believe I have all the answers İnanıyorum ki bütün bilmecelerinin cevabı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Five bucks? He wanted a bribe? 5 dolar mı? Rüşvet mi istiyordu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah. It's business, Terry. Evet. İş dünyası, Terry. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's how things work in the real world. Gerçek dünyada işler böyle yürüyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm keeping this. Bunu alıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Usted blar ropa como un cobarde. "Elbiseleri tıpkı bir ödlek gibi katlıyorsun." Almost Heroes-1 2011 info-icon
Thank God it's you. I mean... Şükürler olsun Tanrım. Yani... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I thought it smelled old in here. Buralardan bayat kokular geldiğini sandım da. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I finally realized just how easy this job is. Nihayet, bu işin ne kadar kolay olduğunu anladım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Also, I want my full paycheck. Ayrıca, maaşımın hepsini ben alayım istiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Also, Terry fired me. Ayrıca, Terry beni kovdu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You think I'll just take you back? Seni hemen geri alacağımı mı düşünüyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Think you can find a better employee Benden daha kolay hedef alabileceğin... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Welcome back. Geriye hoş geldin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You know why dogs like to lick your face, Bernie? Köpekler senin yüzünü yalamaktan neden hoşlanıyor biliyor musun, Bernie? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Because it looks like their balls. Çünkü, onların aletine benziyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's good to have you back. Geri dönmen çok güzel. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Fold this. Katla şunu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And that is that. Ve bu iş bu kadar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why are they still here? They have the comics. Neden hâlâ buradalar? Çizgi romanlarını aldılar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Are they gonna set me on fire with their minds? Zihinleriyle beni ateşe mi verecekler? Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, but when they form a cluster, Hayır, ama bir küme oluşturduklarında, Almost Heroes-1 2011 info-icon
it takes more than mere comics to disperse them. ...onları dağıtmak için bir çizgi romandan fazlası gerekir. Almost Heroes-1 2011 info-icon
There's a secret known to only those Bir sır var... Ki bu, çizgi roman tezgahının... Almost Heroes-1 2011 info-icon
who sit perched behind the comic book counter. ...arkasına tünemiş onların dilinden anlayan bir sır. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's a magical, mystical secret. Bu, büyülü ve esrarlı bir sır. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Get outta here! Defolun buradan! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Or I'll hit you with this broom! Yoksa bu süpürgenin tadına bakarsınız! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Come on! Ya! Ya! Çıkın hadi! Almost Heroes-1 2011 info-icon
A broom. Süpürge. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, Peter... Pekala, Peter... Almost Heroes-1 2011 info-icon
You were right, Haklıydın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't run this store without you. Bu dükkanı sen olmadan yürütemiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
From now on, we make the same, okay? Şu andan itibaren, bu işte eşit olacağız, tamam mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
And...? Ve...? Almost Heroes-1 2011 info-icon
And I will put Pete's picks back up. Pete'den seçmeleri yerine geri koyacağım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I bestow upon thee the Laurel of Azmaldian. Şimdi sana bu, Azmaldian'ın Defne tacını hediye ediyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3297
  • 3298
  • 3299
  • 3300
  • 3301
  • 3302
  • 3303
  • 3304
  • 3305
  • 3306
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim