Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3301
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Oh, I'm twirling it plenty. | Ben fazlaca belli ediyorum. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Oh, and laugh while you still can because... | Hala gülebiliyorken gül, çünkü... | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| You won't find anyone who can do what I can do. | Benim yaptıklarımı yapabilecek birini bulamayacaksın. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| What? Bankrupt the store? | Ne gibi? Dükkanı iflas ettirecek birini mi? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| You'll nay go warp speed without me. | Bensiz hız dengeni ayarlayamayacağını inkâr etme. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| I'm irreplaceable. | Ben yeri doldurulamaz biriyim. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Hey, Bernie, you want a job? | Selam, Bernie, iş ister misin? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Sure. | Neden olmasın. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Ah, haggis! | Hay canına! | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| How's it going, employee? | Nasıl gidiyor, eleman? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Pretty good, boss. | Gayet iyi, patron. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Two soy lattes to go. | İki tane soya aromalı kahve. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Merci beaucoup. | Çok teşekkür ederim. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Uh yeah, we don't have soy milk. | İyi de, bizde soya sütü yok ki. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Oh, I know we don't. | Olmadığını biliyorum. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| I just said that 'cause they're allergic to dairy. | Öyle söyledim, çünkü süte alerjileri olduğunu söylediler. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| I figure, what's the worst that could happen? | Hem en kötü ne olabilir ki? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| They could die. | Ölebilirler. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Oh. I meant what's the worst that could happen to me. | Aslında, bana en kötü ne olabilir ki, demek istedim. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| What happened to the rest of Peter's special cupcakes? | Peter’in özel uyku çöreklerine ne oldu? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| I sold them. | Sattım onları. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| You can't sell these! They're drugged! | Onları satamazsın! Onlar ilaçlıydı! | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Oh, yeah. Whoops. | Evet. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Help! Help! I'm being robbed! | İmdat! İmdat! Soyuluyorum! | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Oh. Sleep heroics. Cool. | Uyku kahramanlığı. Harika. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| I'm looking for Dark Badger. | Dark Badger, alacaktım da. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Dark Badger... | Dark Badger... | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Yeah, that should be under "D." | Evet, "G" bölümünde olması gerekiyordu. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Yeah, I already checked under "D." | "G" bölümünü kontrol ettim zaten. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Right, then we'll check under "B." | Pekala, o halde "B" bölümüne bakacağız. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Checked there, too. | Orayı da kontrol ettim. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Well, you could have told me that before I looked. | Bunu ben bakmadan önce de söyleyebilirdin. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| You waste my time, I waste yours. | Sen benim zamanımı boşa harcadın, ben de seninkini. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| What's wrong, Terry? Can't find Dark Badger? | Sorun nedir, Terry? Dark Badger'ı bulamıyor musun? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Did you check under "N" for nocturnal animals? | Gece hayvanları için olan "N" bölümünü kontrol ettin mi? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Because you won't find it there, either. | Çünkü, etmediysen, orada da bulamayacaksın. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| It's only a matter of time | Bunlar, geri dönmem için yalvarmadan önce... | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| No thanks, I'll do just fine on my own. | Almayayım kalsın, kendi başıma iyiyim. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Why don't I guess... | Dur da tahmine edeyim... | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Dark Badger. | Dark Badger. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| All right, I gotta think like Peter. | Pekala, şimdi Peter gibi düşünmem gerek. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Badgers are weasels, weasels like fish, | Badger, bir samurdur, samurlar balık gibidir,... | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| fish live in the sea. | ...balıklar denizde yaşar. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| So, under "C"? | Öyleyse "D" bölümü? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Ha! Here it is. | İşte kabı burada. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| I can't believe that actually worked. | Bunun işe yaramasına inanamıyorum. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Yes I can. | Evet yapabilirim. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Damn it, it's sold out. | Kahretsin, satılmış. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Look, if you want to leave your parents phone number, | Bak, eğer aileden birinin... | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| we can call you when it comes in. | ...telefon numarasını bırakırsan, geldiği zaman seni ararız. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Or you can keep staring at me with your dead shark eyes. | Ya da, bana ölü köpek balığı gibi dik dik bakmaya devam edebilirsin. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Hey, Mr. Old 'n' Creepy. | Bay ürpertici ve ihtiyar şahsiyet. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| You fold pants like a girl with no hands. | Pantolonları elleri olmayan bir kız gibi katlamışsın. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Inspirationally? Good for her. | İlham verici değil mi? Onun adına sevindim. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Where's the security perv? | Nerede bu sapık güvenlik? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Boyd? Oh, he hired me. | Boyd mu? Beni işe aldı. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| So, Bernie hired him and he hired you? | Bernie onu, o da seni mi işe aldı yani? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Yeah, yeah. How long is his shift? | Evet, evet. Vardiyası ne kadar sürüyor? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| He doesn't have a shift. | Onun vardiyası falan yok. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| He's busy being a full time loser. | Tam gün acizlikle meşgul oluyor. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| nine bucks an hour. | ... bana saatte 9 dolar ödüyor. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Yeah, he wanted me to let you know | Evet, senden daha fazla para kazandığımı bilmeni istedi. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Well... | Bir bakalım... | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| I just saw more vaginas than you have all year. | Az önce, senin bütün bir yıl gördüğünden daha fazla vajina gördüm. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Hot. | Çok seksi. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Okay, I need some copies of the Dark Badger now! | Pekala, Dark Badger'ın bir kaç kopyasına ihtiyacım var. Hemen! | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| I don't know how many. What's the usual? | Ne bileyim kaç tane. Genelde kaç tane oluyor? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| They're multiplying! | Sürekli çoğalıyorlar! | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Send me everything you've got! | Elindekilerin hepsini gönder! | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| So...who wants a cookie? | Ee... Kim kurabiye istiyor bakalım? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| C'mon, everyone likes cookies. | Hadi ama, kurabiyeleri herkes sever. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Hello, Terry, it's your brother. | Merhaba, Terry, ben kardeşin. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Say hi to the kids for me. | Çocuklara benden için "selam" söyle. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| All four of them. | Dördüne de. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| What's the matter, Terry? Is it getting hot in there? | Sorun ne, Terry? Yoksa gittikçe ısınıyor mu orası? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Perhaps a wizard cast a heat spell | Belki de bir büyücü, kötülüklerinden dolayı... | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| to punish you for your misdeeds. | ...seni cezalandırmak için bir ısı büyüsü kullanmıştır. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| You stay there! | Burada kalın! | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Misdeeds! Misdeeds! | Kötülüklerinden dolayı! Kötülüklerinden dolayı! | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Psychological warfare. | Psikolojik savaş. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| That's my job. | O benim işim. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Tell me you brought me a load of Dark Badger. | Bana, bir dolu Dark Badger getirdiğini söyle. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Of course. Oh, thank God. | Tabii ki. Tanrıya şükür. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| But, if the dark badger you wish to see, | Ama... Dark Badger'i görmek istiyorsan eğer, | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| first a riddle you must answer me. | ...öncelikle bir bilmeceye cevap vermen gerekiyor. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Can anybody help me solve a very nerdy riddle? | Asosyal bir bilmeceyi çözmeme yardımcı olabilecek biri var mı? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| You... you sir. | Siz... siz bayım. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| This seems right up your alley. | Bu tam senlik görünüyor. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Do you know anything about Dark B | Dark Badger hakkında herhangi... | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Stop doing that! | Şunu yapmayı kesin! | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Bernie... | Bernie... | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| You want to pour some coffee? | Kahve doldurma işine bakmak ister misin? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Or, at least, stand next to the machine? | Ya da, en azından, makinenin yanında durmak falan? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| I'm on break. Again? | Moladayım. Yine mi? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| It's way too hot to work. | Çalışmak için çok sıcak bir iş şekli. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Do you think you could get me a cold drink? | İçecek soğuk bir şeyler mi getirsen? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Break's over. | Mola bitti. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Terry, come on. | Terry, hadi ama. Ne yapabilirim ki? | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| I'm working two jobs right now. | Şu anda iki işte birden çalışıyorum. | Almost Heroes-1 | 2011 | |
| Technically... You're not working any. | Teknik olarak... Hiç çalışmıyorsun. | Almost Heroes-1 | 2011 |