Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3308
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You locked us out of the store all day | Bizi tüm gün dükkanın dışına kilitledin | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
and we couldn't sell anything. | ve hiçbir şey satamadık.. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Technically. | Teknik olarak. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Then it rained. | Sonra yağmur yağdı. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
And then that stray dog chased us. | Sonra bizi o başıboş köpek kovaladı. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
He sure did. | Tabi kovaladı. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
And we had to hide in a dumpster. 1 | Sonra çöp bidonuna saklanmak zorunda kaldık. 1 | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I remember that. | Hatırladım. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Then the garbage truck came. | Sonra çöp kamyonu geldi. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
We almost died. | Neredeyse ölüyorduk. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
How is that a great day? | Nasıl oluyor da harika bir gün oluyor? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
We were together? | Beraberdik? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Night, Peter. | İyi geceler, Peter. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Good night, Terry. | İyi geceler, Terry. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
You're coming with me, Doctor Squid! | Benimle geliyorsun Doktor Squid! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Not today, Octoshark! | Bugün değil, Octoshark! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Taste ink! | Mürekkebi tat bakalım! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Do you mind? | İzin verir misin? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Uh... sure! | Tabi! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Do you want to be Octoshark or Doctor Squid? | Octoshark mı Doktor Squid mi olmak istersin? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I wanna be Professor Slumber. | Profesör Slumber olmak istiyorum. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Awesome! I got him right here! | Müthiş! O da burada! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Check out his cool battle pillows. | Şu havalı savaş yastıklarına bak. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It's bedtime. No more talking. | Yatma zamanı. Artık konuşmak yok. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
You gotta be... Peter! | Şaka yapıyor olmalısın... Peter! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
What? I just got these. I have to break them in. | Ne? Bunları yeni aldım. Alıştırmam lazım. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Just do it quietly. | Bunu sessizce yap. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
That wasn't me! | Bu ben değildim! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It came from next door! | Yan komşudan geldi! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I think it's a break in. | Sanırım hırsız. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
We should arm ourselves. | Silahlanmalıyız. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Finally! | Sonunda! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Are you wearing a cape? Obviously. | Sen pelerin mi giyiyorsun? Kesinlikle. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
What the hell are you gonna do with a cape? | Bir pelerinle ne halt yiyeceksin? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
A cape distracts your enemy, | Pelerin düşmanın dikkatini dağıtır, | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
makes you a harder target to hit. | seni zor vurulan bir hedef yapar. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Why do you think heroes wear them all the time? | Kahramanlar neden sürekli onları giyiyor sanıyorsun? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
See? Look. Hit me! Hit me! | Gördün mü? Bak. Vur bana! Vur bana! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Hit whoa! | Vur... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I tripped on my cape. | Pelerinime takıldım. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I think you should stay here. | Bence sen burada kalmalısın. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
ie: Oh shit! | Kahretsin! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Bernie? | Bernie? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Oh! Hey, Terry. | Selam, Terry. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
What, are you breaking into your own store? | Ne, kendi dükkanına mı giriyorsun? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
No, I broke out. | Hayır, çıktım. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I fell asleep in the back, hiding from customers | Müşterilerden saklanırken arka tarafta uyuyakalmışım, | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
and when I woke up I realized I forgot my keys. | ve uyandığımda anahtarlarımı unuttuğumu fark ettim. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Couldn't you just use the fire door at the back? | Arka taraftaki yangın kapısını kullanamaz mıydın? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
No...? | Hayır...? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
You gotta be careful. It's dangerous out here. | Dikkatli olmalısın. Dışarısı tehlikeli. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Oh, don't worry, I'm fine. | Endişelenme, ben iyiyim. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't mean for you. | Hayır, senin için demiyorum. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Unhand my brother, wrongdoer! | Kardeşimi bırak, seni suçlu! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Ugh! Okay, I'm tangled. | Tamam, takıldım. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I'm very tangled. This cape is a deathtrap. | Fena takıldım. Bu pelerin ölüm tuzağı gibi. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
A little too quiet. | Biraz fazla sessiz. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Hasn't been this quiet | Sen açık tabelasını çevirmeyi... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
since the day you forgot to flip the open sign. | unuttuğun günden beri bu kadar sessiz olmamıştı. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I didn't notice till five. | Evet, beşe kadar fark etmemiştim. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
But I got a lot done that day. | Ama o gün bir sürü şey halletmiştim. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we should be closed more often. | Belki daha sık kapalı olmalıyız. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
No. What am I doing wrong? | Hayır. Neyi yanlış yapıyorum? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Am I missing something? | Bir şey mi kaçırıyorum? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Maybe you should look at your checklist. | Belki de yapılacaklar listene bir bakmalısın. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Lights? On. | Işıklar? Açık. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Open sign? Flipped. | Açık tabelası? Çevrildi. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Dress as pirates. | Korsan gibi giyin. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Well, if it's on the list, I guess we have to. | Madem listede var, bence yapmalıyız. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
This one's yours. | Bu senin listen. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Did you change my checklist? How'd you know? | Listemi mi değiştirdin? Nereden anladın? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
The handwriting has a distinct left slope; | El yazısının sola belirgin bir eğimi var; | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It's in blue ink I remember using black; | Mavi mürekkep... Ben olsam siyah kullanmayı hatırlardım; | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Also, I'm not a giant idiot. | Ayrıca ben koca bir mal değilim. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Terry, come on, man. You gotta relax. | Terry, hadi ama, dostum. Rahatlamalısın. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Your list was all work, work, work. | Listende sadece iş, iş, iş vardı. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
But I've added fun things like number seven. | Ama ben 7 numara gibi eğlenceli şeyler ekledim. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Play 20 questions with Peter? | Peter'la 20 soru oyna? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
If you insist! Yeah, I'm not playing. | Madem ısrar ediyorsun! Evet, oynamıyorum. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I'll get us started. Alive! 19 left. | Ben başlatırım. Canlı! 19 kaldı. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I refuse to participate. | Katılmayı reddediyorum. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It is a woman. 18 left. | O bir kadın. 18 kaldı. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
What's going on in the parking lot? | Park yerinde ne oluyor öyle? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
The answer is wonder woman. | Cevap, meraklı kadın. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It always is. | Her zaman öyledir. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Look at all these customers! | Şu müşterilere bak! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
And they're headed this way. | Ve bu tarafa geliyorlar. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Terry, this is it. | Terry, işte bu. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
This is the moment. Our moment. Together. 1 | Bu an, o an. Bizim anımız. Beraber. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
We're brothers. Now, more than ever! | Biz kardeşiz. Şimdi, her zamankinden de fazla! | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
That one got away on you a little bit, didn't it? | Biraz abartmadın mı? 1 | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
I'm just so excited. | Çok heyecanlıyım. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Me too, Pete. Me too. | Ben de, Pete. Ben de. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
And welcome to... | Ve hoş geldiniz... | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Sassitude. | Sassitude'e. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Shoulda seen that one coming. | Bunun olacağını anlamalıydık. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
To early to drink? | İçmek için erken mi? | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
It is crazy in there. | Burası çılgınlar gibi. | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
Everyone's like, Do you have a size 6 in these? | "Bunun 6 bedeni var mı?" | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |
No. Does this come in red? | Hayır. "Bunun kırmızısı var mı?" | Almost Heroes-1 | 2011 | ![]() |