• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3312

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, got the mushu pork, bean curd and rice. Tamam, muşu* domuz eti, soya peyniri ve pirinç var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Where should we start? Neyle başlayalım? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Son of a bitch. Piç kurusu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Explain to me again why we're wearing pirate costumes? Neden korsan kostümü giydiğimizi tekrar açıklar mısın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Because if we get spotted, pirates will take the blame! Çünkü eğer zor durumda kalırsak, suç korsanlara kalacak! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Also, great things always happen Ayrıca, ne zaman bu kostümü giysem harika bir şeyler oluyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, look! A quarter! Şuna bak! Bir çeyreklik! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Explain to me again Neden korsan kostümü giydiğimizi tekrar açıklar mısın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, five bucks! Hey, 5 dolar! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Lucky costume. Şanslı kostüm. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, look, a quarter! Şuna bak! Bir çeyreklik! Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right, we're here. Pekâlâ, geldik. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why'd that seem to take so long? Neden çok uzun sürmüş gibi geliyor? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ahhh! Okay... Tamam... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Cardboard Dan. Cardboard Dan. Karton Dan. Karton Dan. Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right. All right. Tamam. Pekâlâ. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Now, to get us in... Şimdi, içeri geçiyoruz... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Watch yourself. Watch. Dikkatli ol. Dikkat et. Almost Heroes-1 2011 info-icon
If we're caught breaking into the store, Eğer dükkânı soyarken yakalanırsak, Almost Heroes-1 2011 info-icon
Rayna will be in serious trouble. ...Rayna'nın başı cidden belaya girecek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's because somebody was too afraid to rappel. Görünen o ki birisi tutuklanmaktan fena halde korkuyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Don't worry. I'll get us in with this. Merak etme. Bizi bununla içeri sokacağım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
A little jiggle up, Birazcık yukarı, Almost Heroes-1 2011 info-icon
a little jiggle down... ...birazda aşağı sallarsam... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I may have accidentally Kartı kazayla dükkanın içine düşürmüş olabilirim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
There is now a credit card with your name on it Yani şimdi kilitli bir dükkânda üstünde adın yazan... Almost Heroes-1 2011 info-icon
locked in the store? ...bir kredi kartı mı var? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yes. Never fear, Evet. Hiç korkma, Almost Heroes-1 2011 info-icon
I shall retrieve it with my driver's licence. ...onu ehliyetimi kullanarak alacağım oradan. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Sure you will. Eminim alırsın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Up and down... Oops! Again. Yukarı ve aşağı... Yine aynısı oldu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Didn't see that coming, yup. Yine aynısı oldu değil mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Third time's a charm. Sure. Üçüncüler hep işe yarar. Tabii. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I will use my birth certificate. Nüfus kağıdımı kullanacağım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Go for it. Kullan. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Now it's gone. And there it is. Oda gitti. Bak şu işe. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Can I borrow your wallet? Cüzdanını ödünç alabilir miyim? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Pirates! Korsanlar! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Rayna! Pirates! Rayna! Korsanlar! Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're dreaming. Go back to sleep. Rüya görüyorsun. Git de uyu. Hayır, bak! Almost Heroes-1 2011 info-icon
It almost looks like... Pirates! Tıpkı şeye benziyorlar... Korsana! Almost Heroes-1 2011 info-icon
God help us, nothing stops pirates. Tanrı yardımcımız olsun, korsanları hiç bir şey durduramıyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Lose a hand? They slap on a hook. Eli kesikse? Kancası var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Lose a leg? They slap on a peg. Ayağı kesikse? Tahta ayağı var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Lose an eye? They slap on a parrot. Gözü yoksa? Papağanı var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Son of a bitch! Koduğumun evladı! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Don't worry, we'll get everything back Endişelenme, burayı kiralayarak... Almost Heroes-1 2011 info-icon
using the lease to our store. ...içerideki herşeyi geri alacağız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Would you give me that?! Şunu bana verir misin?! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Rayna, I am so sorry. Rayna, çok üzgünüm. Almost Heroes-1 2011 info-icon
They're breaking in! İçeri giriyorlar! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Just like pirates! Sadece korsanlar o kadar! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Not on my watch. Bu açıdan öyle gözükmüyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Time to shiver some timbers. Biraz kereste doğrama zamanı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Let's roll. Şunların hakkından gelelim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Booga ooga! I'm distracting you! Dikkatini dağıtıyorum! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I just zapped Bernie. Az önce Bernie'ye elektrik verdim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'll lose my job. İşimden olacağım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'll go to jail! I'm ruined! Hapislere düşeceğim! Bittim ben! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Keep calm. Keep calm. Sakin ol. Sakin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Old Boyd's got a plan. Bu moruğun bir planı var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Just gently hand over the stun gun. Nazikçe şu silahı elime ver. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Gently... Gentle. Nakiçe...Nazik. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Go, go, go, go! Hadi, hadi! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, we did it. We got the security tape back. Pekâlâ, başardık. Güvenlik kasetini kurtardık. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yup, my plan worked. Evet, planım işe yaradı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ah, I'm pretty sure it was my plan. Aslında benim planımdı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You wouldn't even have had a plan Benim planım geri tepmeseydi... Almost Heroes-1 2011 info-icon
What happened to you last night? Geçen gece sana ne oldu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's still a little fuzzy. Hâlâ biraz muallak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh, so I didn't know you guys Sportapalooza'ya hırsızlığa neden... Almost Heroes-1 2011 info-icon
were actually going to rob Sportapalooza. ...gittiğinizi anlayamadım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What do you mean? That was my whole plan. Ne demek istiyorsun? Planımın özü buydu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh, my plan. Benim planımın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh no, you guys don't understand. Yok. Siz anlamadınız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Holy crap! Sıçtık! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Look what your plan did! Planın ne bok yedi gör! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Somebody must've seen the broken glass Birileri camın kırık olduğunu görmüş... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and pulled off a real heist. ...ve gerçekten hırsızlık yapmış. Almost Heroes-1 2011 info-icon
The police, they're gonna put a mindworm in my ear Polis, kulağımdan solucan koyup... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and force me to tell the truth. ...beni doğruyu söylemeye zorlayacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Peter, pull yourself together! Peter, kendine gel! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Nobody's onto us. Bizden kimsenin haberi yok. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm onto you. Benim haberim var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Dan. Got to admit, boys, Dan. İtiraf edin beyler... Almost Heroes-1 2011 info-icon
pretty ballsy breaking the window ...camı kırıp güvenlik kasetini çalmak... Almost Heroes-1 2011 info-icon
to steal that surveillance tape. ...bayağı cesurca bir hareket. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Shame you didn't remember to steal the surveillance tape Yazık size. Güvenlik kasetini soygunda... Almost Heroes-1 2011 info-icon
of last night's break in. ...çalmayı akıl edemdiniz mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Dammit! I knew you forgot something! Şıcayım! Bir şeyleri unuttuğunu biliyordum! Almost Heroes-1 2011 info-icon
What a terrible plan! Ne boktan plan ama! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Nice disguises though. I couldn't tell it was you Güzel kılık değiştirme. Siz olduğunuzu söyleyemezdim... Almost Heroes-1 2011 info-icon
'cause you were dressed up as pirates. ...çünkü korsan gibi giyinmiştiniz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Only I could tell it was you Siz olduğunuzu söyleyebilirdim... Almost Heroes-1 2011 info-icon
It does sound like us. Kulağa bizmişiz gibi geliyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I cleaned out my store. Dükkanımı ben boşalttım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
When the insurance company gets a look at the tape Sigorta şirketi sizin içeriye girdiğiniz... Almost Heroes-1 2011 info-icon
of you boys breaking in, ...kaseti incelediği zaman... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I should make a small fortune, ...siz iki dümbeleğe teşekkür etmek için, Almost Heroes-1 2011 info-icon
thanks to you two assholes. ...ikinize de biraz ikramiye vermeliydim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3307
  • 3308
  • 3309
  • 3310
  • 3311
  • 3312
  • 3313
  • 3314
  • 3315
  • 3316
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim