• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3320

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why hello, Rayna. Selam, Rayna. Almost Heroes-1 2011 info-icon
One cappuccino. Bir kapuçino? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I believe it is your favourite. Sanırım bu senin favorin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow! Thank you, Peter. Vay canına! Teşekkürler, Peter. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You made that? With that machine? Onu sen mi yaptın? Hem de bu makineyle mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
What can I say, I have everything under control. Ne diyebilirim, her şey kontrolüm altında. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, great. Tamam, harika. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So... I'll just go. Öyleyse, ben gideyim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Is this a sock? No refunds. Bu bir çorap mı? İade yok. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I haven't paid yet. That'll be four dollars. Daha ödemedim. O halde dört dolar alayım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry cloth! Terry dactyl! Teri turu! Terican! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Chet! Chet...Guy. Chet! Çıt adam. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Chett er cheese. Çıt ır peynir. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I didn't know we were doing names. İsimler uydurduğumuzu bilmiyordum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's hilarious! Çok komik! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, you look good. İyi görünüyorsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh yeah, I don't know. Öyle mi, ne bileyim, giyindim çıktım işte. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, no man, now it's your car. Yok dostum, artık senin araban. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What, really? No, not really. Ne, gerçekten mi? Hayır, tabi ki. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, it's a rental. Hayır, bu kiralık. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, I'm just so excited to see you, man! Seni gördüğüm için çok heyecanlandım, dostum! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh God, I'm nervous. Are you nervous? Tanrım, gerildim. Sen de gergin misin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
So what are you doing in town? Burada ne arıyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
My company's expanding all over the world, my friend. Bizim şirket dünyaya açılıyor, dostum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Toronto, Vancouver, Toronto, Vancouver, Almost Heroes-1 2011 info-icon
Dubai, Dubai, Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right. Hong Kong. İyiymiş. Hong Kong. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, listen to me, I'm just listing places! Dinle, ben sadece yerleri listeliyorum! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Breathe, you're good, you're good. Bir nefes al, iyisin iyi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
We were gonna build a facility Hemen şu köşeyi dönünce... Almost Heroes-1 2011 info-icon
around the corner from here, but... ...bir tesis kuracaktık ama... Almost Heroes-1 2011 info-icon
your friend out there told us this neighbourhood was a sinkhole. ...bu mahalle olduğu gibi obrukmuş. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why am I not surprised? Neden şaşırmadım? Almost Heroes-1 2011 info-icon
How are you buddy? You smell great! Nasılsın dostum? Harika kokuyorsun! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ha! Oh, you know how it is. Nasıl olduğunu bilirsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm pretty successful. Oldukça başarılıyım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ha! No, you're not! Hayır, değilsin! Almost Heroes-1 2011 info-icon
He runs a comic book store with his brother. Kardeşiyle beraber çizgi roman dükkanı işletiyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
They sleep in bunk beds. Ranzada uyuyorlar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's only partially true! Bu kısmen doğru! Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's only partially true. Sadece kısmen doğru. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, yeah. Tabi, tabi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What's that perfume you're wearing? Bu sürdüğün parfümün adı ne? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Pulled pork? Lame. Çekilmiş Domuz Eti mi? Ezik. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Excuse me? You used that one last week. Pardon? Sen onu geçen hafta kullanmıştın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're running out of material. Malzemen azalıyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, you're running out of time to have a baby. Senin de bebek yapmak için zamanın azalıyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Two weeks ago. Bunu da iki hafta önce kullandın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bernie! I need to talk to you. Bernie! Seninle konuşmam lazım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why? Did you finally grow hair down there? Neden? Sonunda orandaki kılları uzatmaya mı karar verdin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh, you tried that on me last week. Bunu geçen hafta da söylemiştin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Let me guess. Dur tahmin edeyim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry can't stop talking about my book, Terry kitabım hakkında konuşmaktan kendini alamadı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
now you wanna read it too. ...şimdi sen de okumak istiyorsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What book? You wrote a book? Ne kitabı? Kitap mı yazdın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
My pre teen vampire novel. Evet çocuklar için vampir romanım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
"Are you there, God? It's me, Dracula!" "Tanrı, Orada Mısın? Yok Ben Drakula!" Almost Heroes-1 2011 info-icon
What a terrible title. What? Ne kötü bir isimmiş. Ne? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I mean, you will really have to show it to me sometime. Yani, bir ara mutlaka bana göstermelisin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I've got your copy right here! Burada bir kopyası var! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Dear God, it's upsettingly large! Yüce Tanrım, üzücü derecede büyük! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Look, um Terry left me in charge of the store, Bak, Terry dükkanın başında beni bıraktı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and I can totally handle it on my own, ...tabi ki de kendi başıma halledebiliyorum... Almost Heroes-1 2011 info-icon
but there's a bit of a situation. ...ama ufak bir durum var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, how bad could it be? Ne kadar kötü olabilir ki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'd say, how about I buy you a car? Ben de, sana bir araba alsam nasıl olur, dedim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, thanks so much for lunch, man. Yemek için teşekkürler, dostum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It was great hanging out with an adult. Bir yetişkinle takılmak harikaydı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, it was great. Tabi, tabi, harikaydı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, come work with me! Hey, gel benimle çalış! Almost Heroes-1 2011 info-icon
What? You could run my... Ne? Sen benim... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hong Kong office. ...Hong Kong'daki ofisimi yönetebilirsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Chet, this is a huge opportunity. Chet, bu büyük bir fırsat. Almost Heroes-1 2011 info-icon
This would change my whole life! Bu tüm hayatımı değiştirir! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't think I can leave my brother alone with the store. Ama kardeşimi dükkanda yalnız bırakabileceğimi sanmıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, think it over. Tekrar düşün. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I've gotta know by noon tomorrow. Yarın öğleye kadar bana haber ver. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh! Why hello, Terry. Selam sana, Terry. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Back so soon? Çabuk dönmüşsün? Almost Heroes-1 2011 info-icon
How time flies when nothing eventful is happening. Olaylı bir şey olmadığında zaman nasıl da uçup gidiyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Everything looks... totally normal. Her şey gayet... Normal görünüyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It is normal, right, Bernie? Aynen öyle, değil mi, Bernie? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Totally normal, I didn't kiss a woman with a beard. Tamamen normal, sakallı bir kadını falan öpmedim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What was that? Bu da ne demek? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm not a total screw up who needs constant supervision, Görüyorsun ya, her işin içine eden, sürekli gözetilmesi gereken biri değilim ben... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm a professional. ...ben bir profesyonelim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Is that coming from the air vents? Havalandırmadan mı geliyor o? Almost Heroes-1 2011 info-icon
That is the furnace. Fırının sesi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Huh. It sounds like a monkey. Maymun sesi gibi geliyor da. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, it's definitely the furnace, Hayır, kesinlikle fırın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I will now... go fix it, Şimdi tıpkı profesyonellerin yaptığı gibi... Almost Heroes-1 2011 info-icon
like a professional would. ...gidip düzelteceğim onu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Just... one moment. Please. Yalnızca... Bir dakika müsaade. Lütfen. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Looks like Peter's got everything under control. Peter her şeyi kontrol altına almışa benziyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You might even say a circus full of freaks Hilkat garibeleriyle dolu hiç yıkılmamış... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, maybe I can go after all. Belki de nihayet artık gidebilirim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What? Go? Ne? Gitmek mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I just got offered a job in Hong Kong. Az önce Hong Kong'daki bir iş için teklif aldım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
But, but, but... Ama, ama, ama... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Just a ugh! Ugh! Yalnızca bir... şey! Şeymiş! Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3315
  • 3316
  • 3317
  • 3318
  • 3319
  • 3320
  • 3321
  • 3322
  • 3323
  • 3324
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim