• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3316

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, Pavel! You're here! Hi! Pavel! Buradasın! Merhaba! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bernie, please don't kill your friends. Bernie, lütfen arkadaşlarını öldürme. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Listen to Pavel! We love Pavel! Pavel'ı dinle! Pavel'ı seviyoruz biz! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Pavel's the best! Hooray, Pavel! Pavel en iyisi! Yaşasın, Pavel! Almost Heroes-1 2011 info-icon
They might be crazy, but they care about you. Çıldırmış olabilirler, ama seni önemsiyorlar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
He's right! We're crazy about you. Çok haklı! Senin için çıldırıyoruz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So crazy! Look at me! Çok çıldırdık! Bana baksana! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm gonna light my hand on fire. Crazy! Elimi yakacağım. Çıldırıyorum! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, I'm kinda crazy about you too. Evet, ben de senin için çıldırıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Aw... that is so sweet. Bu çok tatlıydı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
In fact, I love you. Aslında, seni seviyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Okay, that's a little soon. Pekâlâ, bunun için biraz erken. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Pavel... I love you too! Pavel... Ben de seni seviyorum! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Um... do you? Seviyor musun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Which is why... Oh my God! Ki bu yüzden... Aman Tanrım! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I was hoping you'd be my wife. Benim karım olmanı umuyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No. No no no no. Hayır. Hayır hayır hayır. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, my God! Say yes! Say yes! Aman Allah'ım! Evet de! Evet de! Almost Heroes-1 2011 info-icon
A thousand times yes! It's so beautiful! Binlerce kez evet! Bu çok güzel! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Peter, are you thinking what I'm thinking? Peter, sen de benim düşündüğümü mü düşünüyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
That I am never getting married? Asla evlenemeyeceğimi mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Thanks for bringing that up. Konuyu açtığın için sağ ol. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't believe Bernie is gonna marry this guy? Bernie'nin bu adamla evlenecek olmasına inanamıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
She's becoming a woman right in front of our eyes. Gözlerimizin önünde o artık bir kadın oluyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, my God, do we have to have "the talk"? Tanrım, şimdi bir de "Düğün Konuşması" mı yapmamız gerekecek? Almost Heroes-1 2011 info-icon
She barely even knows him. Onu doğru dürüst tanımıyor bile. Almost Heroes-1 2011 info-icon
She's gonna get hurt. Çok incinecek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bernie, we have to talk. Bernie, konuşmamız gerek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
When a man and a woman love each otr r very much, Bir adam ve bir kadın birbirlerini çok sevdiklerinde, Almost Heroes-1 2011 info-icon
his penis becomes very angry and ...adamın penisi oldukça kızışmış olur ve... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I was not done leaving my message. Mesaj bırakmayı bitirmemiştim daha. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't like this. Bu durum hiç hoşuma gitmiyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's all happening so fast. Her şey çok hızlı gelişiyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
How will we ever adjust? Nasıl halledeceğiz şu işi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wedding gifts... We're not getting them capes. Düğün hediyelerini yani... Onlara pelerin hediye etmeyeceğiz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Then I'm out of ideas. O zaman başka fikirlere yöneliyorum ben. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Time to check the classifieds. Seri ilanları kontrol etme vakti. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Is she into casual encounters? Bernie tek gecelik ilişkiler sitesine üye midir? Almost Heroes-1 2011 info-icon
"Black widower weaves his web." "Kara dul kendi ağını örüyor." Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry, come on. Focus. Terry, hadi ama. Odaklan biraz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
We're talking about capes. Pelerinlerden bahsediyoruz burada. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, there's a murderer on the loose. Hayır, ortalıkta dolaşan bir katil var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It says here he poses as a delivery man. Burada onun teslimatçı kılığında olduğunu söylüyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Whirlwind romance... Huge insurance policy... Kasırga estiren romantizm... Muazzam sigorta poliçesi... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Elaborate killing machine... İtinalı öldürme makinesi... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Excellent dancer... Why would they mention that? Mükemmel dansçı... Bunu neden yazmışlar ki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh my God, that sounds just like... Boyd! Aman Tanrım, bu tıpkı... Boyd'a benziyor! Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, it sounds nothing like Boyd. Hayır, Boyd'a benzediği falan yok. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Have you seen Boyd dance? He's like a dream. Boyd'u dans ederken hiç gördün mü? Tıpkı bir rüya gibiydi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Peter, it's Pavel! Peter, bu Pavel! Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, our best friend is gonna marry a murderer, Hayır, en iyi dostumuz bir katille evlenecek, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and it's all our fault. ...ve hepsi bizim hatamız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh my God. We have to stop Boyd! Aman tanrım. Boyd'u durdurmak zorundayız! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Pavel. Pavel, I know. I'm just so excited. Pavel'ı. Pavel'ı, biliyorum. Yalnızca çok heyecanlandım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Let's go. Yürü hadi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, this is the kind of place Burası bir çobanın gönül rahatlığıyla... Almost Heroes-1 2011 info-icon
a Shepherd could happily spend thousands on basketballs, ...basket topları arasında tüm yükünü atabileceği, Almost Heroes-1 2011 info-icon
free weights, ringette sticks, ...ağırlık çalışabileceği ve daha fazlasını... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and more. ...yapabileceği bir yer. Almost Heroes-1 2011 info-icon
But what is this? Ama bu da ne? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Some kind of massage chair? Bir çeşit masaj koltuğu mu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
What a nice treat after a long day of... Koyun vari çok uzun bir günün sonunda ne hoş bir... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Sheeping. ...davranış. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Nice try, Boyd. İyi deneme, Boyd. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You really think you can fool me Cidden bu aptal kıyafet değişikliğiyle... Almost Heroes-1 2011 info-icon
with that stupid disguise? ...beni aldatabileceğini mi sandın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Who's Boyd? Boyd kim? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Bernie, are you here? Bernie, burada mısın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yep, be right out. Evet, birazdan geliyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Thank God, we're not too late. Tanrıya şükür, çok geç kalmadık. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh my God, you look beautiful! Aman Tanrım, çok güzel görünüyorsun! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Did you get my message? Mesajımı aldın mı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, I know how sex works. Evet, seksin nasıl olduğunu biliyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow, you do look... Harika görünü... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wait a minute, you got a dress already? Bekle bir dakika, zaten bir elbisen yok muydu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, duh. Evet, doğru ama. Almost Heroes-1 2011 info-icon
If I'm getting married today, I'm gonna need a dress. Eğer bugün evleniyorsam, yeni bir elbiseye ihtiyacım olacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I bet you feel pretty silly now. Bahse varım şuan fazlasıyla şapşallamış hissediyorsundur. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh, today? Why the rush? Bugün mü? Bu acele niye? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, some immigration thing, I assume. Birkaç göçmenlik meselesi işte, öyle farz ediyorum yani. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ah, he says he's trying to stay one step ahead Yetkililerden bir adım önde olmaya çalıştığını söylüyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I bet. Um... Ona ne şüphe... Almost Heroes-1 2011 info-icon
You need to see this. Buna bakman gerek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't believe I've been so blind. Bu kadar kör olduğuma inanamıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, don't beat yourself up. Kendini hırpalama sakın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You two find it so impossible Siz ikiniz hoş bir adamın... Almost Heroes-1 2011 info-icon
that a nice guy would want to marry me ...benimle evlenmek istemesini... Almost Heroes-1 2011 info-icon
that you're trying to make him look like some... ...imkânsız bulduğunuzdan onun bir katil gibi... Almost Heroes-1 2011 info-icon
What, killer? ...görünmesini mi sağlamaya çalışıyorsunuz? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Nailed it! Hemen kaptı! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ah, we're not just gonna sit by Öylece oturupta senin bu adamla evlenmene izin vermeyeceğiz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, you don't have to because you're not invited. Güzel, yapman da gerekmeyecek çünkü davetli değilsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Now, get out. Şimdi, defolun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Sorry, Terry. I'll bring you some cake. Üzgünüm, Terry. Sana pasta getiririm. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You too! İkiniz de! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ah, piss! Lanet olsun! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why won't she listen to us? She's gonna marry a killer. Bizi neden dinlemiyor ki? Bir katille evlenecek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Unless we get rock solid evidence, Tabii eğer kaya gibi sağlam kanıtlarımız olmazsa, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and I know just where to find it. ...ve ben nerede bulacağımızı biliyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right, let's do this as quickly Pekâlâ, şu işi mümkün olduğunca hızlı ve sessiz halledelim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3311
  • 3312
  • 3313
  • 3314
  • 3315
  • 3316
  • 3317
  • 3318
  • 3319
  • 3320
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim