• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3352

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Be careful, he's a rascal. dikkatli ol, O bir alçaktır. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I won't get a bus or train now. Şimdi bir otobüs yada tren bulacağım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
If I leave in the morning, I'll be there by 10 o'clock. Eğer sabah yola çıkarsam 10 a kadar ordayım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
But what about the foreigner? Where can I get one? Peki ya yabancı ne olacak? Nerden bulabilirim? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nikhil, did you get any response? Nikhil, hiç karşıklık aldın mı? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Any message, Nikhil. For Nikki's mom. mesaj yok, Nikhil. Nikki'nin annesi için. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Now what, Nikhil? şimdi ne olacak, Nikhil? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nikki will have to run away. What? Nikki kaçmak zorunda. Ne? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nikki, you'll have to run away. Nikki, kaçmak zorundasın. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What do you mean? I mean.. Ne diyorsun sen? Diyorum ki.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..Nikki and I had a big quarrel and she left home. ..Nikki ve ben büyük bir tartışma yapalım. ve O evden ayrılsın. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
And how can I get married without the bride. Böylece gelin olmadan evlenemem de. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What's most important is this day to pass away. Önemli olan bugünün geçmesi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You understood. Yes. Anladın mı? Evet. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
But Nikhil.. Aamna, we don't have any other choice. ama Nikhil.. Aamna, başka seçeneğimiz yok. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
This is it. Sadece bu. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
But, papa.. Aamna, if I tell papa.. Ama,baba.. Aamna, eğer babama şimdiye kadar gördüklerinin.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..that everything you saw until now was a lie. .. bir yalan olduğunu söylersem Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Then anything's possible. Couples fight. Ozaman hiçbirşey mümkün olmaz. Karı koca savaşırlar. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I mean, that's possible. I mean, it just happened. Demek istediğim bu mümkün.Sadece olacak yani. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Okay. Nikki. Come on, let's go. Tamam. Nikki. Hadi,gidelim. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
But my bags. You can collect it later. Ama çantam. Onu sonra toplarsın. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Come on, hurry up. hadi,acele et. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Are you going out? Dışarı mı gidiyorsunuz? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Let it be. Nikki, congratulations dear. olmasına izin ver. Nikki, tebrikler,canım Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Your passport has arrived. Pasaportun geldi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Passport! Pasaport! Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nikhil, you didn't tell me she applied for lndian citizenship. Nikhil, sen bana hindistan vatandaşlığına başvurduğunu söylemedin mi? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Our country is developing. Ülkemiz gelişiyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Within a week she has got her citizenship and passport. Bir hafta içinde pasaport ve vatandaşlık aldın. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Did you get it done on immediate basis? Yes, Grandma, Ardındaki temeli anladın mı? evet,büyükanne, Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Grandma, the passport. You won't get that. büyükanne,pasaport. onu almayacaksın. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Mauritius. Mauritius. Mauritius. Mauritius. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
We have some duties as well. Bizimde bazı görevlerimiz var. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Don't you want to go for your honeymoon? Balayına gitmek istemiyor musun? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
No. You will have to go Son. hayır. Gitmek zorundasın evladım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
All the arrangements have been made. Bütün ayarlamalar yapıldı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Just pack your bags. But grandma.. Sen sadece çantanı hazırla. Ama büyükanne.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
No ifs and buts, Son. Eğeri ve aması yok,evladım. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Give me a chance to make you happy. Seni mutlu etmem için bana bir şans ver. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It's 8 o'clock, Son. We have to leave by 9. Saat 8, oğlum. 9'da gitmemiz gerek. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
And you are still not ready. Come on, hurry up. Come on. Ve sen hala hazır değilsin. Hadi acele et,hadi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nikki, come with me. Nikki, benimle gel. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
We have to do the turmeric ceremony. Grandma. Zerdeçal töreni yapmamız gerek. büyükanne. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You will become fairer. Come with me, dear. Come. Daha güzel olacaksın. Benimle gel,canım.gel. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Stop, just a minute. What is it now? dur,bir dakika Ne oldu şimdi? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You two are still here. Siz ikiniz burda kalın. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Come on Son, we are getting late. Hadi evlat,geç kalıyoruz. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Aamna, come with us. Aamna, bizimle gel. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
He'll come along with Nikki. O, Nikki ile beraber gelecek. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Come on. We'll wait for you. Come on, Purshottam. Let's go. Hadi. Senin için bekleyeceğiz. Hadi, Purshottam. gidelim. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Come on, we are getting late. Hadi,geç kalıyoruz. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Where's Chadami? Chadami nerde? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
He had to go missing today. Bugün kaybolması mı gerekti. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
I'll find out. You go ahead. Fine. Bring him along. Ben bulurum,siz gidin. İyi,onu getirirsin. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
All the plans were now being thwarted. Bütün plan engellenmiş oluyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It's getting out of hand. Bu kontrol dışı gerçekleşiyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
The only good thing was the children took care of Chadami. İyi olan tek şey Chadami ile çocukların ilgilenmesi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
You know what a rascal he is. Onun ne hergele olduğunu biliyorum. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
He would have ruined everything. Herşeyi mahfetti. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Let's go. When will we reach? Gidelim. ne zaman varacağız? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Uncle. Dayı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Go straight. Düz gidin. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What is it? Add some more chillies. O nedir? Biraz daha acı biber ekleyin. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Yes. What are you doing here? Evet,sen burda ne yapıyorsun? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nikhil is getting married. Nikhil evleniyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Everyone will be here soon. I arrived before.. Herkes yakında burda olacak. Herşeyi önceden.. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
..to arrange everything. With that foreigner? ..ayarlamak için geldim. Bu yabancıyla mı? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
With that foreigner? Bu yabancıyla mı? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Here comes sister in law. Yengem buraya geliyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Sister in law. That one. Yenge. Bu O. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Finish this. I'll be back. Don't throw it away. Bitir şunu. Geri geleceğim.Onu atma. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
They are getting married in the court. Avluda evleniyorlar. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Doesn't this foreigner look a little old? Bu yabancı biraz yaşlı görünmüyor mu? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
A monkey bit Ramcharan. bir maymun ısırığı Ramcharan. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
When will he go back to the village? Köye ne zaman dönecek? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Yes. Yes. Who are you? Evet. Evet. Sen de kimsin? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Today my daughter is going to get married. I have to stop her. Kızım bugün evleniyor. onu durdurmam gerek. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nikki's mom. Yes. Nikki'nin annesi. Evet. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What's you husband's name? John. Eşinizin adı ne? John. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
John. Nikki's on her way. John. Nikki'i yolda. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Nikki's on her way. Give me your phone. Nikki'i yolda. Bana telefonunu ver. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What are you doing? Try to understand, it's an emergency. Ne yapıyorsun? Anlamaya çalış bu acil bir durum. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What a strange man? Ne tuhaf bir adam. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Who is calling? Kim arıyor? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Brother in law, don't disconnect. Useless man, where are you? Enişte bağlantıyı kesme. Faydasız adam,nerdeydin sen? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Brother in law, what is Nikki's father's name? Robert. Enişte, Nikki'nin babasının adı neydi? Robert. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Robert. She's saying its John. Robert. O,John olduğunu söylüyor. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
It must be the name of her first husband. Onun ilk kocasının adı olmalı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Don't burden your brain. Beynini kurcalama. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Brother in law, there's something I want to tell you. Enişte sana birşey söylemek istiyorum. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Tell me after the marriage. Düğünden sonra söylersin. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Dear, were daughter in law and Nikhil ready? yavrucum, gelin ve Nikhil hazır mı? Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Let's go. So, you are saying you don't agree to this marriage. Gidelim. Yani,bu evliliği kabul etmediğini söylüyorsun. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Not at all. Sure. Hepsi bu değil. Tabi. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
She seems to be angry. Yes. Kızgın görünüyor. Evet. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
What's going on? There was a hailstorm at Haridwar yesterday. ne oluyor? Dün Haridwar'da dolu fırtınası vardı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
Brother in law. Enişte. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
We've reached. Geldik. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
As such the doctor has forbidden me. Doktor bunu bana yasakladı. Aloo Chaat-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3347
  • 3348
  • 3349
  • 3350
  • 3351
  • 3352
  • 3353
  • 3354
  • 3355
  • 3356
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim