Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3507
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
WAS BEING HELD IN PERUGIA, | ...anma töreni yapılırken, ...anma töreni yapılırken... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MS. KNOX'S MAIN CONCERN | Bayan Knox'un aklı ...bayan knox'un esas ilgisi... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WAS BUYING SEXY LINGERIE AND MAKING LOVE. | ...seksi iç çamaşırları alıp sevişmekteydi. ...seksi iç çamaşırları almak ve seks yapmaktı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Reporter: COULD YOU TALK, PLEASE, | İç çamaşırı alışverişi çılgınlığı Söylermisiniz, lütfen... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ABOUT THE LINGERIE SHOPPING SPREE? | ...hakkında konuşabilir misiniz, lütfen? ...dükkandan dükkana kadın iç çamaşırı için dolaştığı, doğru mu? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Edda: NO. AMANDA ONLY WENT TO THAT STORE | Hayır. Amanda oraya yalnızca Amanda sadece o dükkana gitmiş... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BECAUSE SHE DIDN'T HAVE ANY CLOTHES. | başka hiç kıyafeti olmadığı için gitti. ...çünkü giyecek birşeyi kalmamış. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE POLICE SEALED OFF HER APARTMENT, | Poli evini mühürlemişti, Polis apartmanının giriş çıkışlarını engellemiş... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
A AND SHE DIDN'T HAVE ANYTHING TO WEAR. | giyecek hiçbir şeyi yoktu. ...ve onunda giyecek hiçbirşeyi yokmuş. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND HOW DO YOU RESPOND TO ALLEGATIONS | Peki polis karakolunda cimnastik Polis karakolunda taklı attığına dair... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE WAS DOING CARTWHEELS IN THE POLICE STATION? | ...yaptığı iddialarına ne söylemek istersiniz? ...iddalara nasıl cevap verirsiniz. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
LOOK, AMANDA'S AMANDA. | Bakın, Amanda Amanda'dır. Bak, Amanda... Amanda'dır. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE'S ALWAYS BEEN A UNIQUE GIRL. | Her zaman kendine özgü bir kız olmuştur. O her zaman eşsiz bir kız olmuştur. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
A LOT OF KIDS WANT TO CONFORM, | Pek çok çocuk boyun eğmek ister, Birçok çoçuk uyumlu olmak ister... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BUT SHE WAS ALWAYS JUST WHO SHE IS | ancak o her zaman olduğu gibi davranır ...ama o her zaman kendisi olmuştur... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND NEVER WORRIED ABOUT IT. | ...ve bunu hiç dert etmez. ...ve bundan dolayı asla kaygılanmadık. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Reporter: AND NOW? | Peki ya şimdi? Peki şuan? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SHE'S GROWN UP A LOT. | Çok olgunlaştı. O yetişkin biri... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I DON'T SPEAK ITALIAN. I'M SO SORRY. | İtalyanca bilmiyorum. Üzgünüm. Italyanca konuşamıyorum. Çok üzgünüm. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Mignini: CAN YOU TELL THE COURT WHAT YOU DID | 1 Kasım 2007 akşamı ne yaptığını | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ON THE EVENING OF NOVEMBER 1, 2007? | ...mahkemeye anlatır mısın? ...mahkemeye anlatabilirmisiniz? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YES. RAFFAELE AND I WERE AT HIS APARTMENT. | Tamam. Raffaele ve ben onun evindeydik. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WE READ A LITTLE, LISTENED TO SOME MUSIC. | Biraz kitap okuduk, müzik dinledik. Biraz okuduk, birkaç müzik dinledik. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND THEN WE WATCHED THE MOVIE "AMéLIE" | Daha sonra bilgisayarından Ve daha sonra onun bilgisayarında... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
A LITTLE LATER ON HIS COMPUTER. | "Amélie" filmini izledik. ..."amélie" adında bir film izledik. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU ALSO CALLED YOUR MOTHER THAT DAY, | Ayrıca o gün anneni aradın, Ayrıca annenizi o gün Seattle zamanına göre... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AT 3:00 A.M. SEATTLE TIME. | Seattle saatiyle gece 3:00'te. ...saat 3'te aradınız. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ACTUALLY, I DON'T REMEMBER DOING THAT. | Doğrusunu isterseniz, böyle birşey yaptığımı hatırlamıyorum. Aslında bunu yaptığımı hatırlamıyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I CALLED HER LATER, | Onu daha sonra aradım, | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHEN THEY WERE BREAKING MEREDITH'S DOOR DOWN. | Meredith'in kapısı kırılırken. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE EARLIER CALL IS IMPORTANT. | Önemli olan önceki konuşma. Daha evvel ki araman önemli... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BECAUSE AT 3:00 A.M. IN SEATTLE, | Çünkü Seattle'da saat 3:00 iken, Çünkü Seattle' de gece saat 3... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT WAS NOON IN PERUGIA. | Perugia'da öğle vaktiydi. ...Perucada öğlen demektir. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
NOTHING HAD HAPPENED YET. | Henüz hiçbir şey olmamıştı. Henüz hiçbirşey olmadı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE POLICE HADN'T ARRIVED. | Polis gelmemişti. Polis varmamıştı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THE DOOR HAD NOT BEEN BROKEN DOWN. | Kapı kırılmamıştı. Kapı kırılmamıştı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MEREDITH'S BODY HAD NOT BEEN DISCOVERED. | Meredith'in cesedi bulunmamıştı. Meredith'in cesedi bulunmamıştı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHY DID YOU FEEL THE NEED | Neden gecenin yarısında Gecenin bir yarısında anneni uyandırma... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
TO WAKE YOUR MOTHER UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? | ...anneni uyandırma ihtiyacı hissettin? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I DIDN'T CALL HER EARLIER. | Onu daha önce aramadım. Öncesinde onu aramadım. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ACCORDING TO YOUR MOTHER'S EARLIER TESTIMONY... | Annenin önceki ifadesine ve... Annenin önceki ifadesine göre... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND THIS PHONE RECORD... YOU DID. | bu telefon kaydına göre... Aramışsın. ...ve bu telefon kaydına göre aramışsın. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
OKAY, FINE. | Tamam, öyle olsun. Tamam, iyi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THEN I DID CALL HER, BUT I DON'T REMEMBER. | Öyleyse onu aradım, ama hatırlamıyorum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
EARLIER YOU HEARD MARCO VITELLO TESTIFY | Bundan önce Marco Vitello'nun Daha öncesinde, Marco vitello'nun ifadesini duydunuz... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THAT YOU ENTERED HIS SHOP | ...2 Kasım'da sabah 7:45'te dükkanına gittiğini ...2 kasım saat 7:45 sabahında onun dükkanına gitmişsin... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
ON THE MORNING OF NOVEMBER 2nd AT 7:45 A.M. | ...ve doğrudan temizlik malzemeleri reyonuna | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND WENT DIRECTLY TO THE CLEANING SUPPLY SECTION. | ...yöneldiğini anlatan ifadesini dinledin. ...ve doğruca temizlik malzemesi alıp çıkmışsın. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HOW DO YOU RESPOND TO THAT? | Buna ne söyleyeceksin? Bunu nasıl açıklarsın? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WAS ASLEEP AT THAT TIME. HE MUST BE MISTAKEN. | O sıralarda uyuyordum. Karıştırıyor olmalı. O saatlerde uyuyordum. Hata yapmış olmalı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HE IDENTIFIED YOU IN COURT. | Mahkemede seni teşhis etti. O mahkemedi seni tanımladı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HE SAID HE WAS SURE IT WAS YOU. | O kişinin sen olduğundan emin olduğunu söyledi. Onun sen olduğuna, emin olduğunu söyledi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WELL, I'VE BEEN IN THAT STORE SEVERAL TIMES BEFORE. | O dükkana daha önce birkaç kez gitmiştim. Daha evvel o dükkanda birkaç kez bulunmuştum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HE JUST MUST'VE MIXED UP THE DATES. | Günleri karıştırıyor olsa gerek. O sadece tarihleri karıştıryor olabilir. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
MOVING ON TO THE DATE OF NOVEMBER 6th... | 6 Kasım 2006 tarihine dönersek... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU'VE ASSERTED THAT YOU WERE PHYSICALLY STRUCK | Sorgulaman boyunca fiziksel olarak | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DURING YOUR INTERROGATION. | yıpratıldığını savunmuştun. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
PLEASE, CAN YOU TELL US ABOUT THAT? | Lütfen, bundan biraz bahseder misin? Lütfen, bunun hakkında bize konuşur musun? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
UM, THE ROOM WAS CROWDED. | Oda kalabalıktı. Oda kalabalıktı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND EVERYONE WAS ASKING ME QUESTIONS. | ve herkes bana sorular soruyordu. Herkes bana sorular soruyordu. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THEY WERE ALL MOVING AROUND. | Herkes etrafımda hareket edip duruyordu. Hepsi etrafımda dönüp duruyorlardı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND THEN THE INTERPRETER CALLED ME A STUPID LIAR. | Sonra çevirmen bana aptal bir yalancı dedi. Ve sonra tercüman bana ahmak yalancı diye itham etti. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND THEN BOOM! | ve sonra bum! Ve sonra vurdu! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WAS HIT IN THE BACK OF THE HEAD TWICE. | Kafamın arkasına iki defa vuruldu. Başımın arka kısmına iki kez. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BUT IT WAS DURING THIS SAME INTERROGATION | Ama bu sorgu aynı zamanda Ama bu olduğu esnada aynı sorgulayıcıya... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THAT YOU FALSELY ACCUSED PATRICK LUMUMBA | Patrick Lumumba'yı yanlış bir şekilde ...Meridith 'i öldüren kişinin Patrick lumumba olduğuna dair yalan beyan verdin. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
OF MURDERING MEREDITH. | Meredith'i öldürmekle suçladığın sorguydu. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WHY? | Neden? Niye? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BECAUSE... | Çünkü... Çünki... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HE WAS THE ONLY ONE THAT THE POLICE... | o polisin ilgilendiği ...O polisin......elindeki tek şeydi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
WERE WERE INTERESTED IN. | tek kişiydi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND I WAS CONFUSED, | Ve kafam karışmıştı, Kafam allak bullaktı... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND I COULDN'T REMEMBER WHAT HAPPENED. | Neler olduğunu hatırlayamadım. ...ne olduğuna dair hiçbirşey hatırlayamıyordum. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND HAVE YOU EVER IMAGINED SOMETHING | Başına hiç gelmemiş birşeyi Sen daha önce hiç olmamış birşeyi hayal ettin mi? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THAT NEVER HAPPENED TO YOU? | hayal ettin mi? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
NO, BUT I'VE NEVER BEEN INTERROGATED LIKE THAT BEFORE. | Hayır, fakat daha önce hiç böyle sorgulanmamıştım. Hayır, ama, bunun öncesinde hiç ifadeye çekilmemiştim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AT THE TIME, | O sırada, O zaman... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I WAS VERY STRESSED OUT AND I WAS CONFUSED. | Çok gergindim ve kafam karışıktı. ...çok fazla gerilim altındaydım ve kafam karışıktı. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND THE POLICE SUGGESTED PATRICK'S NAME. | Polis Patrick'in adını ortaya attı. Ve polis'te Patrick'in adını öne sürmüştü. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND THEN SO I HAD A FLASHBACK THAT PATRICK WAS THE MURDERER. | Patrick'in katil olduğunu anlatan bir geri dönüş yaşadım. Daha sonra, Patrick'in cinayeti işlediğine dair bir hayal yaşadım. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
SO, WHAT DOES THIS MEAN? | Bu ne demek yani? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
NOW, EITHER SOMETHING IS TRUE OR IT ISN'T TRUE. | Bir şey ya doğrudur, ya da doğru değildir. Şimdi, yani ikisinden biri doğru veya yanlış. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
FOR EXAMPLE, YOU'RE IN COURT RIGHT NOW. | Örneğin, şu anda mahkemedesin. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU'RE NOT AT THE BEACH, NO? | Sahilde değilsin, öyle değil mi? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
CAN I FINISH NOW? | Sözümü bitirebilir miyim? Şimdi bitirebilir miyim? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
LATER ON I REALIZED | Daha sonra hayal ettiklerimin Sonra farkettim... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THAT MY IMAGININGS WERE NOT REAL MEMORIES. | gerçek hatıralarım olmadığını fark ettim. ...hayallerimin gerçek anılar olamayacağını. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
IT WAS JUST IMAGINATION. | Sadece kafamda canlandırmıştım. Bu sadece hayaldi. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
PATRICK PATRICK'S INNOCENT. | Patrick Patrick masum. Patrick...Patrick suçsuzdu. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
HE WAS INNOCENT. | Masum. Suçsuzdu.. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
BUT YOU NEVER TOLD THE POLICE THAT. | Ama bunu polise hiç anlatmamıştın. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
YOU NEVER TOLD ME! | Bana hiç anlatmamıştın! Bana hiç söylemedin! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
DIDN'T YOU FEEL THE NEED TO INTERVENE | Duruma müdahale edip masum bir insanı Müdahale ihtiyacı bile duymadın mı? | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
AND GET AN INNOCENT MAN OUT OF PRISON?! | ...hapisten çıkarma ihtiyacını hiç hissetmedin mi?! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
[ Voice breaking ] THE POLICE HAD ALREADY THREATENED ME. | Polis zaten beni tehdit etmişti. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
THEY CALLED ME A LIAR. I DIDN'T... | Bana yalancı dediler. Ben... Bana yalancı dediler. Ben... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
I DIDN'T TRUST THEM ANYMORE. | Ben onlara daha fazla güvenemedim. Artık onlara güvenemezdim. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
PERHAPS YOU HAD OTHER REASONS TO KEEP LUMUMBA ON THE HOOK. | Lumumba'yı zor duruma sokmakta belki başka nedenlerin vardı. Muhtemelen, lumumba'ya içerde tutabilecek diğer sebeplere sahiptin. | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
OBJECTION! | İtiraz ediyorum! | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |
Mignini: YOU'VE HEARD TESTIMONY ABOUT WHAT HAPPENED | Meredith Kercher cinayetinden önce neler olduğunu ve Daha evvel, Meredith krecher'ın cinayeti ve... | Amanda Knox Murder on Trial in italy-1 | 2011 | ![]() |