Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3838
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Come on, Nishi. | Hadi, Nishi. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Well... It was only once. | Ben de bir kez birlikte olmuştum. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Tell me where it was. | Nerede olduğunu bana söylesene. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| But we're police officers. | Ama biz polisiz. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| It's official business. | Bu resmi bir iş. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Her skin was so different. | Onun teni çok farklıydı. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| When we took a bath together, Her skin was so resilient. | Birlikte banyo yaptık, derisi o kadar esnekti ki. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Here, Tomo. | İşte, Tomo. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| The girl loved it. | Kız bunu çok sevdi. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| It works miracles. It's incredible. | Harikalar yaratıyor. Bu inanılmaz. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Who needs this? | Buna kim ihtiyaç duyar ki? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| You should be cautious. If you don't use it, that's fine. | Dikkatli olmalısın. Bunu kullanmazsan, daha iyi. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| But life's full of surprises. | Ama hayat sürprizlerle dolu. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| You can't read kids nowadays. | Bu günlerde çocuklar okula gitmiyor. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| No kidding. Eat this. | Dalga geçmiyorum. Ye şunu. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| What the hell?! | Lanet olsun? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Nishi! | Nishi! | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Outrageous! | Rezalet! | An Adolescent-1 | 2001 | |
| That one on the right is new. She knows absolutely nothing. | Sağ tarafta oturan kız yeni. Kesinlikle hiçbir şey bilmiyor. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I know. I know. I'll throw in some extras. | Biliyorum. Biliyorum. Birkaç ekstra işe gitti. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Call in all the girls registered here. | Kayıtlı olan bütün kızları buraya çağır. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Searching for a schoolgirl. | Bir kız öğrenciyi arıyorum. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Murder. | Cinayet. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Murder? | Cinayet mi? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| The details are confidential. | Olayla ilgili bilgiler gizli. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Give me a break. | Yok daha neler. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Our girls are from good families. | Kızlarımız, iyi ailelerin kızları. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| That's crap. I can arrest you. | Saçmalamayı kes. Seni tutuklayabilirim. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Want to be a murder suspect? | Cinayet zanlısı olmak ister misin? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| You can't be serious! | Ciddi olamazsın! | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Anyway, tell All the girls to come here. | Ne olursa olsun, kızların hepsine buraya gelmesini söyle. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Even if they're on the rag. | Yarı çıplak olsalar bile. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Tell them to get here on the double. | Bir koşu buraya gelmelerini söyle. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I'm having them make the calls now. | Hemen gelmelerini söyledim. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| What band is this? | Bu çalgılarda ne? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| My band. It's my band. | Benim çalgım. Benim orkestramın. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| It sucks. | Berbat. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Great guitar for a rotten band. | Boktan bir orkestra için büyük bir gitar. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Can you tell? I knew you were different. | Senin farklı olduğunu anlamıştım. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Check it out. The real deal. He played this guitar. | Şuna bir bak. Orijinal. Bu gitarı o çaldı. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| See. There's a scar here. | Bak. Burada bir çiziği var. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| You moron. That's bullshit. | Geri zekâlı, bu değersiz. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I'm not Joking. I paid 1.7 million for it. | Şaka yapmıyorum. Bunun için 1.7 milyon ödedim. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I paid everything I had. | Tüm paramı buna yatırdım. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Where d' you buy it? | Nereden satın aldın bunu? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| The last manager got busted For drugs, and now he's in the slammer. | Son müdür uyuşturucudan tutuklandı ve şimdi hapishanede. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Officer Tomokawa, guess what? | Memur Tomokawa, tahmin et bakalım? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Jimmy Hendrix played the guitar With his teeth. Like this. | Jimmy Hendrix, bu gitarı dişleriyle çaldı. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Don't know that girl. | O kızı tanımıyorum. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Why don't you know? | Niye tanımıyorsun? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| He's completely fucked up. | Tamamen kafayı yemiş. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Shut up! | Kapayın çenenizi! | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Do you all want to be arrested?! | Hepiniz tutuklanmak mı istiyorsunuz? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Listen up. School girls in Tokyo Say they're no longer interested in | Beni dinleyin. Tokyo'daki liseli kızlar, artık bu işlerle ilgilenmediklerini söyledi. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Ripping off dirty ol' men, Like you lousy hicks. | Sizin gibi bitli taşralı kızlar, yaşlı rezil herifleri soyuyorlar. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Who told you that? | Kim söyledi bunu? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I saw it on TV. | Televizyonda gördüm. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| In Shibuya they charge | Shibuya'da bir külotu... | An Adolescent-1 | 2001 | |
| 5000 yen for panties They bought for only 00. | ...5.000 yene satıyorlar. Oysa alırken bir kuruş ödemiyorlar. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Pretty smart, huh? | Çok zekice, değil mi? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I was quite impressed. | Çok etkilendim. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| So what? You Jerk off. | Ne olmuş yani? Sen, mastürbasyon yap. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Prostitution is out dated. Your poor parents must be | Aileleriniz çok yoksul olmalı. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Turning in their graves. | Mezarlarında kemikleri sızlıyordur. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| My parents are still alive. | Annem ve babam hâlâ hayatta. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Shut up! Go over there And line up against the wall. | Kapayın çenenizi! Geçin şuraya, duvarın yanında sıralanın. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Line up. Line up. | Sıraya geçin. Sıraya geçin. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Pervert. | Sapık herif. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Pervert. You dirty pig. | Sapık. Seni pis domuz. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Here... This is important evidence! | İşte... Bu önemli bir kanıt! | An Adolescent-1 | 2001 | |
| What? "'I'm sure"? | Ne? "Eminim" mi? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| You morons. What you need is a spanking. | Geri zekâlı! İhtiyacın olan tek şey, kıçına bir şaplak. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I'll spank you, so show your asses. | Şaplak atacağım, hadi poponu göster. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Come on. Show your asses! | Hadi, poponu göster! | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Brother? | Ağabey? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Uncomfortable, isn't it? | Sıkıcı, değil mi? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| The atmosphere is Rather depressing. | Hava çok bunaltıcı. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Please. Come back to me. | Lütfen. Bana geri dön. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| We can leave this town and Live somewhere else. Great, isn't it? | Bu şehri terk edip, başka bir yerde yaşayabiliriz. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I'm in love with someone else. | Ben, başka birisine aşığım. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| You only moved here 2 months ago. | Sen, buraya taşınalı daha iki ay oldu. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Can you really leave me that easily? | Gerçekten beni terk mi edeceksin? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I... I never loved you, Teraoka. | Ben... asla seni sevmedim,Teraoka. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I know. I know that. | Biliyorum. Bunu biliyorum. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| You're so persistent. | Sakız gibisin. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| That's not it. | Değilim. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| I heard you... Screaming out in pain. | Acı içinde bağrışlarını duydum. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Glad it wasn't serious. | Şanslısın, ciddi bir şey değilmiş. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| And no worry for after effects. | Yan etkiler için endişelenme. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Too bad. You came all prepared. | Çok kötü. Her şeye hazırlıklı geldim. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Because she made all that noise About your having a stroke. | Torunun beyin kanaması geçirdiğini sanıp, ortalığı velveleye verdi. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Dad, you're not young anymore. | Baba, artık genç değilsin. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| We thought you were dying, right? | Öleceğini düşündük, değil mi? | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Anyway, it's best to take it easy In a place you're accustomed to. | En iyisi, güzelce dinlen. Buraya alışmalısın. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| The air is cleaner here. | Buranın havası çok temiz. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| And you wouldn't like The hassle of living with us. | Hem bizimle yaşayarak rahatının bozulmasını istemiyordun. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Won't be good for you. | Zaten senin içinde iyi olmazdı. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Don't work too hard. | Kendini fazla yorma. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| We don't want to Take over your business. | Senin işini devralmak istemiyoruz. | An Adolescent-1 | 2001 | |
| Sell the shop and retire. | Dükkânı sat ve emekliye ayrıl. | An Adolescent-1 | 2001 |