• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3838

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, Nishi. Hadi, Nishi. An Adolescent-1 2001 info-icon
Well... It was only once. Ben de bir kez birlikte olmuştum. An Adolescent-1 2001 info-icon
Tell me where it was. Nerede olduğunu bana söylesene. An Adolescent-1 2001 info-icon
But we're police officers. Ama biz polisiz. An Adolescent-1 2001 info-icon
It's official business. Bu resmi bir iş. An Adolescent-1 2001 info-icon
Her skin was so different. Onun teni çok farklıydı. An Adolescent-1 2001 info-icon
When we took a bath together, Her skin was so resilient. Birlikte banyo yaptık, derisi o kadar esnekti ki. An Adolescent-1 2001 info-icon
Here, Tomo. İşte, Tomo. An Adolescent-1 2001 info-icon
The girl loved it. Kız bunu çok sevdi. An Adolescent-1 2001 info-icon
It works miracles. It's incredible. Harikalar yaratıyor. Bu inanılmaz. An Adolescent-1 2001 info-icon
Who needs this? Buna kim ihtiyaç duyar ki? An Adolescent-1 2001 info-icon
You should be cautious. If you don't use it, that's fine. Dikkatli olmalısın. Bunu kullanmazsan, daha iyi. An Adolescent-1 2001 info-icon
But life's full of surprises. Ama hayat sürprizlerle dolu. An Adolescent-1 2001 info-icon
You can't read kids nowadays. Bu günlerde çocuklar okula gitmiyor. An Adolescent-1 2001 info-icon
No kidding. Eat this. Dalga geçmiyorum. Ye şunu. An Adolescent-1 2001 info-icon
What the hell?! Lanet olsun? An Adolescent-1 2001 info-icon
Nishi! Nishi! An Adolescent-1 2001 info-icon
Outrageous! Rezalet! An Adolescent-1 2001 info-icon
That one on the right is new. She knows absolutely nothing. Sağ tarafta oturan kız yeni. Kesinlikle hiçbir şey bilmiyor. An Adolescent-1 2001 info-icon
I know. I know. I'll throw in some extras. Biliyorum. Biliyorum. Birkaç ekstra işe gitti. An Adolescent-1 2001 info-icon
Call in all the girls registered here. Kayıtlı olan bütün kızları buraya çağır. An Adolescent-1 2001 info-icon
Searching for a schoolgirl. Bir kız öğrenciyi arıyorum. An Adolescent-1 2001 info-icon
Murder. Cinayet. An Adolescent-1 2001 info-icon
Murder? Cinayet mi? An Adolescent-1 2001 info-icon
The details are confidential. Olayla ilgili bilgiler gizli. An Adolescent-1 2001 info-icon
Give me a break. Yok daha neler. An Adolescent-1 2001 info-icon
Our girls are from good families. Kızlarımız, iyi ailelerin kızları. An Adolescent-1 2001 info-icon
That's crap. I can arrest you. Saçmalamayı kes. Seni tutuklayabilirim. An Adolescent-1 2001 info-icon
Want to be a murder suspect? Cinayet zanlısı olmak ister misin? An Adolescent-1 2001 info-icon
You can't be serious! Ciddi olamazsın! An Adolescent-1 2001 info-icon
Anyway, tell All the girls to come here. Ne olursa olsun, kızların hepsine buraya gelmesini söyle. An Adolescent-1 2001 info-icon
Even if they're on the rag. Yarı çıplak olsalar bile. An Adolescent-1 2001 info-icon
Tell them to get here on the double. Bir koşu buraya gelmelerini söyle. An Adolescent-1 2001 info-icon
I'm having them make the calls now. Hemen gelmelerini söyledim. An Adolescent-1 2001 info-icon
What band is this? Bu çalgılarda ne? An Adolescent-1 2001 info-icon
My band. It's my band. Benim çalgım. Benim orkestramın. An Adolescent-1 2001 info-icon
It sucks. Berbat. An Adolescent-1 2001 info-icon
Great guitar for a rotten band. Boktan bir orkestra için büyük bir gitar. An Adolescent-1 2001 info-icon
Can you tell? I knew you were different. Senin farklı olduğunu anlamıştım. An Adolescent-1 2001 info-icon
Check it out. The real deal. He played this guitar. Şuna bir bak. Orijinal. Bu gitarı o çaldı. An Adolescent-1 2001 info-icon
See. There's a scar here. Bak. Burada bir çiziği var. An Adolescent-1 2001 info-icon
You moron. That's bullshit. Geri zekâlı, bu değersiz. An Adolescent-1 2001 info-icon
I'm not Joking. I paid 1.7 million for it. Şaka yapmıyorum. Bunun için 1.7 milyon ödedim. An Adolescent-1 2001 info-icon
I paid everything I had. Tüm paramı buna yatırdım. An Adolescent-1 2001 info-icon
Where d' you buy it? Nereden satın aldın bunu? An Adolescent-1 2001 info-icon
The last manager got busted For drugs, and now he's in the slammer. Son müdür uyuşturucudan tutuklandı ve şimdi hapishanede. An Adolescent-1 2001 info-icon
Officer Tomokawa, guess what? Memur Tomokawa, tahmin et bakalım? An Adolescent-1 2001 info-icon
Jimmy Hendrix played the guitar With his teeth. Like this. Jimmy Hendrix, bu gitarı dişleriyle çaldı. An Adolescent-1 2001 info-icon
Don't know that girl. O kızı tanımıyorum. An Adolescent-1 2001 info-icon
Why don't you know? Niye tanımıyorsun? An Adolescent-1 2001 info-icon
He's completely fucked up. Tamamen kafayı yemiş. An Adolescent-1 2001 info-icon
Shut up! Kapayın çenenizi! An Adolescent-1 2001 info-icon
Do you all want to be arrested?! Hepiniz tutuklanmak mı istiyorsunuz? An Adolescent-1 2001 info-icon
Listen up. School girls in Tokyo Say they're no longer interested in Beni dinleyin. Tokyo'daki liseli kızlar, artık bu işlerle ilgilenmediklerini söyledi. An Adolescent-1 2001 info-icon
Ripping off dirty ol' men, Like you lousy hicks. Sizin gibi bitli taşralı kızlar, yaşlı rezil herifleri soyuyorlar. An Adolescent-1 2001 info-icon
Who told you that? Kim söyledi bunu? An Adolescent-1 2001 info-icon
I saw it on TV. Televizyonda gördüm. An Adolescent-1 2001 info-icon
In Shibuya they charge Shibuya'da bir külotu... An Adolescent-1 2001 info-icon
5000 yen for panties They bought for only 00. ...5.000 yene satıyorlar. Oysa alırken bir kuruş ödemiyorlar. An Adolescent-1 2001 info-icon
Pretty smart, huh? Çok zekice, değil mi? An Adolescent-1 2001 info-icon
I was quite impressed. Çok etkilendim. An Adolescent-1 2001 info-icon
So what? You Jerk off. Ne olmuş yani? Sen, mastürbasyon yap. An Adolescent-1 2001 info-icon
Prostitution is out dated. Your poor parents must be Aileleriniz çok yoksul olmalı. An Adolescent-1 2001 info-icon
Turning in their graves. Mezarlarında kemikleri sızlıyordur. An Adolescent-1 2001 info-icon
My parents are still alive. Annem ve babam hâlâ hayatta. An Adolescent-1 2001 info-icon
Shut up! Go over there And line up against the wall. Kapayın çenenizi! Geçin şuraya, duvarın yanında sıralanın. An Adolescent-1 2001 info-icon
Line up. Line up. Sıraya geçin. Sıraya geçin. An Adolescent-1 2001 info-icon
Pervert. Sapık herif. An Adolescent-1 2001 info-icon
Pervert. You dirty pig. Sapık. Seni pis domuz. An Adolescent-1 2001 info-icon
Here... This is important evidence! İşte... Bu önemli bir kanıt! An Adolescent-1 2001 info-icon
What? "'I'm sure"? Ne? "Eminim" mi? An Adolescent-1 2001 info-icon
You morons. What you need is a spanking. Geri zekâlı! İhtiyacın olan tek şey, kıçına bir şaplak. An Adolescent-1 2001 info-icon
I'll spank you, so show your asses. Şaplak atacağım, hadi poponu göster. An Adolescent-1 2001 info-icon
Come on. Show your asses! Hadi, poponu göster! An Adolescent-1 2001 info-icon
Brother? Ağabey? An Adolescent-1 2001 info-icon
Uncomfortable, isn't it? Sıkıcı, değil mi? An Adolescent-1 2001 info-icon
The atmosphere is Rather depressing. Hava çok bunaltıcı. An Adolescent-1 2001 info-icon
Please. Come back to me. Lütfen. Bana geri dön. An Adolescent-1 2001 info-icon
We can leave this town and Live somewhere else. Great, isn't it? Bu şehri terk edip, başka bir yerde yaşayabiliriz. An Adolescent-1 2001 info-icon
I'm in love with someone else. Ben, başka birisine aşığım. An Adolescent-1 2001 info-icon
You only moved here 2 months ago. Sen, buraya taşınalı daha iki ay oldu. An Adolescent-1 2001 info-icon
Can you really leave me that easily? Gerçekten beni terk mi edeceksin? An Adolescent-1 2001 info-icon
I... I never loved you, Teraoka. Ben... asla seni sevmedim,Teraoka. An Adolescent-1 2001 info-icon
I know. I know that. Biliyorum. Bunu biliyorum. An Adolescent-1 2001 info-icon
You're so persistent. Sakız gibisin. An Adolescent-1 2001 info-icon
That's not it. Değilim. An Adolescent-1 2001 info-icon
I heard you... Screaming out in pain. Acı içinde bağrışlarını duydum. An Adolescent-1 2001 info-icon
Glad it wasn't serious. Şanslısın, ciddi bir şey değilmiş. An Adolescent-1 2001 info-icon
And no worry for after effects. Yan etkiler için endişelenme. An Adolescent-1 2001 info-icon
Too bad. You came all prepared. Çok kötü. Her şeye hazırlıklı geldim. An Adolescent-1 2001 info-icon
Because she made all that noise About your having a stroke. Torunun beyin kanaması geçirdiğini sanıp, ortalığı velveleye verdi. An Adolescent-1 2001 info-icon
Dad, you're not young anymore. Baba, artık genç değilsin. An Adolescent-1 2001 info-icon
We thought you were dying, right? Öleceğini düşündük, değil mi? An Adolescent-1 2001 info-icon
Anyway, it's best to take it easy In a place you're accustomed to. En iyisi, güzelce dinlen. Buraya alışmalısın. An Adolescent-1 2001 info-icon
The air is cleaner here. Buranın havası çok temiz. An Adolescent-1 2001 info-icon
And you wouldn't like The hassle of living with us. Hem bizimle yaşayarak rahatının bozulmasını istemiyordun. An Adolescent-1 2001 info-icon
Won't be good for you. Zaten senin içinde iyi olmazdı. An Adolescent-1 2001 info-icon
Don't work too hard. Kendini fazla yorma. An Adolescent-1 2001 info-icon
We don't want to Take over your business. Senin işini devralmak istemiyoruz. An Adolescent-1 2001 info-icon
Sell the shop and retire. Dükkânı sat ve emekliye ayrıl. An Adolescent-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3833
  • 3834
  • 3835
  • 3836
  • 3837
  • 3838
  • 3839
  • 3840
  • 3841
  • 3842
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim