• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3851

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You look all in. Çok yorgun görünüyorsun. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Come on, love. Why don't you get your head down? Haydi hayatım. Neden uyumuyorsun? Sabah hallederiz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
No, no. Got to get 'em in. Hayır, hayır. İyice ezberlemeliyim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Got to. Ezberlemeliyim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Maybe it's time you thought about moving on, love. Belki de başka işlere geçme zamanın gelmiştir canım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Moving on? Başka işler mi? Mahvoluyorsun. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I can't! Even if I wanted to. They're all relying on me. Yapamam! İstesem bile olmaz. Hepsi bana güveniyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Hundreds of people, aren't they? And all those kiddies out there. Yüzlerce insan, değil mi? Bütün o çocuklar. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Vortis? What galaxy is that in? Vortis mi? O hangi galakside? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
(It's the Isop Galaxy.) Isop Galaksisi'nde. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The Isop Galaxy, Chesterton. Isop Galaksisi'nde, Chesterton. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It's many... Many. ..many...light years... Away...away. Pek çok ışık yılı uzakta. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
DALEK: 'He is becoming delirious. I do not understand his words.' Sanrılar görmeye başlıyor, sözlerini anlamıyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Bill mustn't know I've spoken to you. He'd play merry hell. Bill seninle konuştuğumu öğrenmemeli, laf edip durur. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Our GP rang. Hekimimiz aradı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Bill's not very well. Bill pek iyi değil. Hay allah. Kötü bir şey yok ya? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Not in the short term. It's, um... Kısa vadede yok. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
er...arteriosclerosis. Arteriosklerozmuş. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It's a hardening of the arteries. Arterlerin sertleşmesiymiş. Anlıyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He smokes too much. Drinks too much. Çok sigara içiyor. Çok içki içiyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And these days, the only exercise he gets is walking the dog. Bugünlerde yaptığı tek egzersiz de, köpeği yürüyüşe çıkarmak. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
No. No, he couldn't bear that. He loves the programme. Hayır. Hayır, buna katlanamaz. Programı çok seviyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He's so proud of it. And all of you. You should hear him. Çok gurur duyuyor. Hepinizden. Bir duysanız dediklerini. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But if there's anything you can do Ancak omuzlarındaki yükü kaldıracak... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
to lift the burden from his shoulders, ...bir şey yapabilirseniz, biraz yavaşlasın hiç olmadı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well...I'll have a quiet word with my successor. Halefimle sessiz bir konuşma yapacağım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Oh. I see. Demek öyle. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The Isop Galaxy, Chesterfield. Chesterton! Isop Galaksisi'nde, Cherterfield. Chersterton! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Many, many light earths... light years... Çok, çok ışık yılı... ışık yılları... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
from us. ...bizden. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
From...from Earth. And yet the...Vortis... Dünya'dan yani. Ancak Vortis'in... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Vortis planet hasn't a moon. Vortis gezegeninin bir ayı yok. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
DIRECTOR: Right, hold it there, please! Pekala, burada duralım! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
All this stuff, I can do it with a look. Bütün bunları tek bir bakışla hallederim ben. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Bill, I really think we should stick with what's on the page. Bill, bence sayfadakilere sadık kalsak daha iyi. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Verity. I can do all this with a look, you know. Verity. Ben bunların hepsini bir bakışımla yapabilirim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I remember Lindsay Anderson saying the same thing about me Lindsey Anderson'ın Sporcunun Hayatı'nda benim için aynı şeyi söylediğini hatırlıyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
He just ripped a couple of pages out of the script. Senaryodan iki sayfayı yırtıp attı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"Bill can do all this with a gesture," you see. "Bill bunların hepsini bir jestiyle anlatabilir," görüyorsun ya? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
"A raised eyebrow." Do you see what I mean? "Kalkmış bir kaş." Ne dediğimi anlıyor musun? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Bless you. Hay sen çok yaşa. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Actually, I'm glad to have the chance to talk to you, Bill... Aslında seninle konuşma şansı bulduğuma çok sevindim Bill. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You're my rock, Verity. Oh... You know that. My rock. Sen benim tutunacak dalımsın. Biliyorsun. Dalımsın. Ondan pek emin değilim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Since that day you first started telling me about Doctor Who, Bana Doctor Who'dan ilk bahsetmeye başladığın günden beri, An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I've been spellbound. ...büyülenmiş bir şekilde bağlandım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Spellbound! But look at us now, eh? Just look at us! Bağlandım! Bir de şimdi bak bize! Bir bak! Çok iyi gidiyoruz! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What did you want to tell me? Sen bana ne söylemek istemiştin? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
..Which, of course, was her way of saying take a hike! Ki bu da onun, buradan çek git demesinin başka bir yoluydu! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
So, I am justifiably proud of myself. Haklı olarak kendimle gurur duyuyorum. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I can spot talent light years away. Yeteneği gördüğümde ışık yılları öteden tanırım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Ladies and gentlemen, Verity. Hanımlar ve beyler, Verity. Yaptığım en iyi atamaydı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Verity! Verity! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Not joining us? Bize katılmıyor musun? Belki birazdan. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Bill, I wanted to say thank you. Bill, sana teşekkür etmek istedim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'm in demand and it's all down to you. Oh, nonsense. Rağbet görüyorum ve bunlar senin sayende. Saçmalama. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
In no small measure, Bill. Doctor Who has made me. Abartmıyorum Bill. Beni ben yapan Doctor Who oldu. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
But why does it have to change? Ama neden değişmek zorunda? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Why do things always have to change? Why can't we just go on as we are? Neden her şey değişiyor? Neden olduğumuz gibi kalamıyoruz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Life. Hayat işte. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What about you? Not ready for a rest? Ya sen? Dinlenmeye hazır değil misin? Ben mi? Hayır. Hayır. Hiç değilim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
This old body of mine is good for a few years yet! Bu yaşlı beden birkaç yıl daha gider. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
SHE SIGHS I'm going to miss all this. Bunları özleyeceğim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You've got, erm... Şuranda biraz... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
What am I going to do without you? Sensiz ne yapacağım ben? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Till we meet again. Tekrar görüşene dek. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
That's it. Everybody ready? Bu kadar. Herkes hazır mı? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Smile! Mr Purves... Jackie... Look at each other. Gülün! Bay Purves... Jackie... Birbirinize bakın. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
That's it. Lovely! Peter, give us a smile. Lovely. İşte. Çok iyi! Peter, gülümse bize. Çok güzel. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
All right, when you're ready, Bill. Pekala, hazır olduğunda Bill. Bay Hartnell diyeceksin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You might call me by my first name if we get to know each other better. Birbirimizi daha iyi tanırsak ilk ismimle hitap edebilirsin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
If you... if you last on my show, that is. Eğer tabii... dizimde kalırsan. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Can we go from the top of the scene, Mr Hartnell? Sahnenin başından alabilir miyiz Bay Hartnell? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
You make the TV screen come on. The scanner. Televizyon ekranını açıyorsunuz. Tarayıcıyı. Tarayıcı, doğru. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And then you flick the switch and the doors open. Ardından, kontrolleri oynattığınızda, kapılar açılıyor. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
No, no. Can't do that. Beg pardon? Hayır, hayır. Yapamam. Affedersiniz? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
I'd have to move round to the other side. Diğer tarafa geçmem gerekir o zaman. Kapı düğmesi orada. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Does it matter? Of course it matters! Fark eder mi? Elbette fark eder! An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
All right. We'll work around it. You move where you like... Pekala. Yapabiliriz. Siz istediğiniz gibi hareket edin. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Mr Hartnell. Thank you. I will. Bay Hartnell. Teşekkürler. Edeceğim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
OK. Top of the scene, then. Sahnenin başından. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The glass cylinder should be going up and down. Cam silindir yukarı aşağı oynamalı. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
The ship is in flight. Right. Yes. Sorry. Gemi uçuyor şu anda. Doğru. Evet. Affedersiniz. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Well? Sorry. Be right with you. Ee? Birazdan size döneceğim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Anybody know how to make it go? Çalıştırmayı bilen var mı? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
For Christ's sake! Doesn't anyone know how to do anything? Tanrı aşkına! Kimse bir şey yapmayı bilmiyor mu burada? An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Out you go, out, out. I'll sort it myself. Çek git, çık, çık. Ben hallederim. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Red light, and bell. BELL RINGS Kırmızı ışık ve zil. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Roll to record. Kayda başlıyoruz. 15, 14... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Quiet, please, everyone. Herkes sessiz olsun lütfen. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
OK, everyone ready? Ready now. Herkes hazır mı? Hazır. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
There's a... Ten... Etrafta... On... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
..a lot of people dancing about in my eyeline. ...gözümün önünde oynaşıp duran bir sürü insan var. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
It's very off putting. Do you mind? Thank you...five, four... Hiç hoşuma gitmiyor. Çekilir misiniz? Teşekkürler. ...beş, dört... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Now...they've all gone. Artık... hepsi gitti. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
All gone. Hepsi gitti. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
None of them ever understood. Not even young Susan, or... Hiçbiri anlamadı. Genç Susan bile... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
..or V V Vicki. ...ya da Vicki. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
And then there's Barbara and Chatterton... Bir de Barbara ve Chatterton... An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Ch Ch Chesterton! Chesterton! Tanrım. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
Perhaps I should go back to my own time. Belki de kendi zamanıma geri dönmeliyim. Kendi gezegenime. An Adventure In Space And Time-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3846
  • 3847
  • 3848
  • 3849
  • 3850
  • 3851
  • 3852
  • 3853
  • 3854
  • 3855
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim