• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3882

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did I do what? Ben ne yaptım ha? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Okay, okay. I won't say that. Tamam anladım. Bir daha öyle demeyeceğim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Keep him quiet. Kapa çenesini. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Hey you mother fucker! Son of a bitch! Seni göt herif! Orospu çocuğu! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Hello? Alo? Mesajı siz mi yolladınız? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Yes, Mrs. KIM. How worried you must be. Evet, Bayan Kim. Çok endişelenmiş olmalısınız. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Excuse me, who is this? Af edersiniz ama muhatabım kim? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
What's that? Elindeki ne? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
That's a new bag. Yeni bir çanta sanırım. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I don't even know where to begin... Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Let me ask you a question first. Önce sana bir şey sorayım. Sorun etmezsen? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Of course, it's okay. Tabii, sor bakalım. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Our lawyer tells me that... Avukatımızın dediğine göre... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
you were playing house with a girl from the bar, ...barda tanıştığın bir kızla onun evinde vakit geçirmişsin... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
and that I had to be understanding. ...ve bu duruma anlayış göstermem gerekiyormuş. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Because other men get to relieve themselves by prostitution. Çünkü erkekler fahişelerle yatarak stres atarmış. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Yet, you're too famous to go through with that. Yine de çok ünlü biri olduğun için bunu yapman risk taşıyor. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I wasn't exactly playing house, honey. Pek vakit geçirdiğim söylenemez tatlım. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
How many times a week? Haftada kaç kez? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Once or twice, but the important thing is... Bir ya da iki ama asıl önemli olan... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Half the time you came home late you were with her, then? O vakit gece geç gelmelerinin yarısı... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Mr. KIM... Bay Kim... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Do you remember what I asked you when we got married? ...evlendiğimizde sana bir şey sormuştun, hatırlıyor musun? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I can't even tell you how sorry... Tell me... Ne kadar üzgün olduğumu... Söyle bakalım... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Honey, what are you doing? lam begging you... Tatlım ne yapıyorsun? Yalvarıyorum sana... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Say it! Söyle dedim! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
If I were to cheat on you, don't sleep with the same girl twice. "Beni aldatırsan en azından aynı kadınla iki kez yatma." An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
So you do remember. Demek hatırlıyorsun. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
What was your favorite position? Favori pozisyonun neydi? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Sweetie, stop it! Hayatım, kes şunu. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Tell me. I'm just curious. Söyle ya. Merak ediyorum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
It's all the same. Normal stuff. Hep aynı şey işte. Normalde yaptıklarımdan. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
This way, and that way. Why are you asking me this? O veya bu şekilde. Neden merak ediyorsun? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
On the day you slept with her, did you sleep with me too? Onunla yattığın gün benimle de yattın mı hiç? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Honey... you're killing me. Hayatım öldürüyorsun beni. Bana yaranmaya bak. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
If you answer earnestly, I might ask my dad for a favor. Dürüstçe yanıtlarsan babamdan bir iyilik yapmasını isteyebilirim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Dad isn't doing anything while knowing I'm in this hell hole? Cehennemde olduğumu bildiği halde baban bir şey yapmıyor mu? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Cut the crap and answer me. Zırvalamayı kes de yanıt ver. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
After you slept with her, did you fuck me or not? Onunla seviştikten sonra beni becerdin mi becermedin mi? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You were fucking another girl on my mother's birthday, Annemin doğum gününde başka bir kızı beceriyorsun... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
and I can't even ask you this? ...ama ben sana bir soru bile soramıyorum ha? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Two or three... four times. İki kez, üç kez ya da dört kez. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Must have been hard on you. Çok zorluk çekmiş olmalısın. Pek sayılmaz. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You know I work out regularly, Düzenli olarak egzersiz yaptığımı bilirsin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
especially my lower body... Özellikle bel altımı çok çalıştırıyorum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
This is a set up! Ama hepsi bir tuzak! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I'm sorry I cheated on you. Seni aldattığım için çok üzgünüm. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
But you know me. I'm not a killer! Ama beni bilirsin. Katil değilim ben. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Of course not. Elbette değilsin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
But didn't she ask you to get a divorce? Senden boşanmanı istemedi mi? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Didn't you wish she would just disappear? Ortadan kaybolmasını dilemedin mi hiç? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Sweetie, what are you saying? Tatlım neler diyorsun sen? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
How could you have sex in that situation? Öyle bir durumda nasıl cinsel ilişkiye girdin sen? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
How did you get it up while wishing she'd be gone? Ortadan kaybolmasını dinlerken nasıl becerebildin onu? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Why are you acting like a monster? Neden bir canavar gibi davranıyorsun? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Did you put me up to this? Bunu sen mi ayarladın? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Do you have a boyfriend? Erkek arkadaşın mı var? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You've completely lost your mind. Cidden aklını kaçırmışsın. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You think this impacts only my life? Bu sadece benim hayatımı mı etkiler sanıyorsun? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I can have interviews in all the magazines about Ailenin nasıl deli olduğuna dair birçok dergiye röportaj verebilirim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Or I could just kill myself! Ya da doğrudan kendimi öldürürüm! Öldür o vakit. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You don't have the balls... Bunu yapacak yürek yok sende. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Look. Look. See? Bak, görüyor musun ha? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Let go of me! Let me die! Bırakın beni! Bırakın öleyim! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Professor! Let go of me! Profesör! Bırakın beni! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I'm going to kill myself! Let me die! Öldüreceğim kendimi. Tutmayın beni! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Message: We caught the real killer. Mesaj: "Gerçek katili yakaladık." An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I am an admirer of your husband. I will help professor anyway I can. Kocanızın bir hayranıyım diyelim. Elimden geldiğince ona yardım edeceğim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
What is this noise? Bu ses de ne? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
This noise? It's nothing. Let's just call it, art work. Bu ses mi? Önemli bir şey değil. Sanat diyelim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Mr. PARK... Seni seviyorum... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You staring at me Bana bakıyorsun... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
and smiling ...ve yüzünde bir gülümseme oluşuyor An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I was happy to see your face Yüzünü görmek... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I hope this lasts for long Umarım uzun sürer ilişkimiz An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I hope everytime I wake up Umarım gözlerimi her açtığımda... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I see you like this ...bu şekilde seni görürüm karşımda An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
and I smile Ve tebessüm ederim... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Mr. PARK... Bayan Park... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Jung hoon, I mean, Officer KIM! Jung hoon, yani polis memuru Kim! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Aren't you full of surprise! Beni çok şaşırtıyorsun bak! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
What is the best thing about Korea? No guns! Kore'nin neyini seviyorum biliyor musun? Burada silah kullanılmıyor. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
My friend who moved to the States told me that. He misses Korea. Amerika'ya taşınan arkadaşım Kore'yi özlediğini söyledi. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
No guns meaning, Silahın olmaması demek... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
no worries walking around late even when you meet a stranger. ...yabancı biriyle buluştuğun zaman geç saatte yürürken endişelenmemek demek. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
What kind of a cop brings a gun... does it even work? Ne tür bir polis silah getirir ki? Hem o çalışıyor mu? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
That looks like a toy. Oyuncağa benziyor. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Calm down... Sakin ol... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Give me back my CDs and hard drives. CD’lerimi ve sürücülerimi bana geri verin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Of course. You can have them. Olur tabii. Hepsi senin olsun. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Mr. HAN, you okay? Bay Han, iyi misin? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Man, the gun worked! Dostum, silah çalışıyormuş be! Hem de çok iyi. El yapımı mı? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Officer, I think we might have made a mistake, right? Memur bey, sanırım bir hata ettik. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Min tee, beg for forgiveness! Min tee, affetmesi için yalvarsana! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I'm so sorry. Çok üzgünüm. Diz çöksene! Kibar ol oğlum! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Don't even think about it. Aklından bile geçirme. Tüm CD’lerimi ve sürücülerimi istiyorum! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Sure, but officer... I'm sorry, too, Olur ama memur bey ben de çok üzgünüm. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
so I'm just going to kneel down... Bu yüzden diz çökeceğim ve... Olduğun yerde kal! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I told you to stay still! Olduğun yerde kal demiştim sana! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Calm down... Sakin ol ama dostum. Neyi var öyle? Öldü mü? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3877
  • 3878
  • 3879
  • 3880
  • 3881
  • 3882
  • 3883
  • 3884
  • 3885
  • 3886
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim