• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3884

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Think about your parents. Annenle babanı düşünsene. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I didn't mean to shoot you. Seni vurmak istemedim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Good, good. Güzel, işte böyle. Bayan Kim, hepimiz uzlaştık işte. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Please call an ambulance. Ne olur ambulans çağırın. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Are we good then? İyi miyiz peki? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
We can all move on like nothing happened? Hepimiz hiçbir şey olmamış gibi devam edebilir miyiz? Elbette. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Fighting brings people closer, right? Kavga insanları yakınlaştırırmış diyorlar. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
What are you going to do about him? Bu çocuğa ne olacak? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
What about your wounds? The hospital will call the cops. Yaraların için ne diyeceksin? Hastaneden polisi ararlar. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Don't worry about that. Merak etmeyin. Bildiğim farklı bir hastane var. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Please, hand me the phone. Lütfen telefonumu verin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Your shoes are very nice. Ayakkabılarınız çok güzelmiş. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
If we're good now, what about Ji na? Madem iyiyiz, Ji na'ya ne olacak? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
She is dead! O öldü! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Listen, I understand. Bak, ne hissettiğini anlıyorum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
What can you do? Let's live. Elimizden ne gelir ki? Yaşamaya devam edelim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Let's all visit her grave. Bring rice cake, her favorite. Hep beraber mezarına gideriz. En sevdiği pirinç kekinden götürürüz. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You killed her. You're not visiting her grave. Onu sen öldürdün. Mezarına gidemezsin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You agreed. Come on, man. Bir karara varmıştık ama çocuklar. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Rice cake? She liked that? Pirinç keki mi severdi? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
She ordered it all the time. Hep onu sipariş ederdi. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
She never ate it with me. Benimleyken hiç yememişti. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
It tastes better in the middle of the night, dumb ass. Gece yarısı yiyince tadı bir başka olur aptal. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I should have killed you from the beginning... En başında seni öldürmeliydim... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Don't do that. You're bleeding a lot. Böyle yapma. Çok kanaman var. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
She doesn't eat food made from flour! Un mamulleri tüketmez ki o! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Crazy bastards, what's wrong with you two? Ulan şerefsizler, neyiniz var böyle? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
They're all crazy! Hepsi aklını kaçırmış! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Is he dead? Has he stopped breathing? Ölmüş mü? Nefes almıyor mu artık? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Oh man, you can't die like this. Ulan bu şekilde ölemezsin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I gave you a chance. Size bir şans verdim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I'm going to pretend I was never here. Buraya hiç gelmemiş gibi davranacağım. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Hey, don't you walk away! Öylece çekip gidemezsiniz. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You're a murderer, too, bitch! Sen de bir katilsin, sürtük! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
If I get out of this alive, Buradan canlı çıkarsam... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I'm going to haunt you for the rest of your life! ...hayatımın sonuna kadar peşinde olurum! Kaltak karı! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I'm sorry for cursing. I thought you'd left. Ağzımı bozduğum için üzgünüm. Gittiniz sandım. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Your cut is too deep. Yaran çok derin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Yeah, I definitely feel that. Evet, hissedebiliyorum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Even with an ambulance, you wouldn't have made it. Ambulans gelse bile hayatta kalamazsın. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I know. So call the bus. I'll quietly leave the country... Bu yüzden araç çağırın. Sessiz sedasız ülkeden ayrılacağım. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Where's the key to the cuffs? 1 Kelepçelerin anahtarı nerede? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
In his pockets... Cebinde... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You said you'd complete justice with suicide, right? İntihar edersem adalet yerini bulur demiştin değil mi? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Excuse me... Af edersiniz... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Hey, kid, are you okay? Velet, iyi misin? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Mister! Bayım! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Help me! Biri yardım etsin! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You came forward, and he was freed, Teslim olduğun için o kurtuldu... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
but the damage is extensive. ...ama çok zarar gördü. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
His divorce proceedings are draining all of his fortune. Boşanma işlemleri tüm servetini tüketti. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I'm so sorry. I don't know what else to say. Çok üzgünüm. Başka ne diyeceğimi bilmiyorum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
A while ago, Professor KIM received a phone call. Bir süre önce biri Profesör Kim'i aradı. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
There was a girl at the scene from Golden Guggenheim. Golden Guggenheim'daki olay yerinde bir kız varmış. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
She went to the studio with Mr. PARK Bay Park ile stüdyoya gitmiş... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
and was hiding in the dressing room. ...ve kıyafet odasında saklanmış. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
According to that girl, O kıza göre... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Professor KIM's ex wife came into the wedding studio. ...Profesör Kim'in eski eşi stüdyoya gelmiş. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I need your statement as a sole witness to the scene. Görgü tanığı olduğun için ifadene ihtiyacım var. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I thought we were done with that night. O geceyle işimiz bitti sanıyordum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Why are you bringing it up? Neden yeniden gündeme getiriyorsun? Henüz bitmedi. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
We want the truth. Gerçeği istiyoruz. Gerçeği mi? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Getting more alimony from your ex wife, Sözü geçen bu gerçek eski eşten daha fazla para koparmak mı? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You piece of shit! Pislik herif! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Calm down, professor! Sakin olun Bay Kim! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I've got this here. You wait for me outside. Ben burayı hallederim. Siz beni dışarıda bekleyin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I've sent you some spending money. Sana harcaman için biraz para gönderdim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
We're on your side. Senin yanındayız. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I won't say anything. Ağzımı açmayacağım. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
After all, I've got a second chance thanks to her. Sonuçta onun sayesinde ikinci bir şans verildi bana. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Her? So she did come. Onun sayesinde mi? Demek gitmiş. Kimin sayesinde? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Well, it could have been the professor's wife or...Ji na?. Kim bilir, belki profesörün eşidir... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
You bastard! Göt herif! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Because of you, I lose my lover Senin yüzünden sevgilimi kaybettim... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
got false accusation, jailed... ...yanlış yere suçlandım ve hapse girdim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I got divorced and lost everything! Eşimden boşanıp her şeyimi kaybettim! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
How dare you smile in front of me? Ne cüretle karşıma geçmiş sırıtıyorsun? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
What's so funny? Bu kadar komik ne var? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Professor! Mr. KIM! Profesör! Bay Kim! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Let go of your greed. It's all over now! Aç gözlülüğünden kurtul! Artık her şey bitti. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Over? What's over? Nothing is over, yet! Bitti mi? Ne bitmesi? Daha bir şey bitmedi! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
It's all done with. Benim için bitmiştir. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
No, it's not. It is over. Hayır bitmedi. Bitti diyorum. Bitmedi ulan, bitmedi! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I said it's over. Not even. Bitti dediysem bitmiştir. Rüyanda görürsün. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
It's not over yet! Daha bitmedi işte! An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
How can a man be so evil? Nasıl bu kadar kötü olabilir ya? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
There's something to this. I need the working girl's statement. Bu işte bir iş var. Çalışan kızın ifadesi lazım. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Need to get her on tape. Can you call her? Ses kaydı almalıyız. Onu arayabilir misiniz? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Hey, Eun young. This is Professor KIM. Selam Eun young. Benim, Profesör Kim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Hi, Professor. Merhaba efendim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Have you eaten yet? Bir şeyler yedin mi? Henüz değil, ya siz? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Me neither. Ben de yemedim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Yes, I did. Evet, yolladım. Numaramı nereden buldunuz? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I hired a Pl. Birini tuttum. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
I'm planning to study abroad, Yurt dışında okumayı planladığım için... An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
and I'd like you to fund me. About 50 grand? ...bana destek olmanızı istiyorum. 50 bin dolar kadar. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Does my ex husband know about this? Eski kocamın bundan haberi var mı? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Let's meet in person. Yüz yüze görüşelim. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Hold on a sec. Bir saniye bekleyin. An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
Me Neither. Ben de yemedim. Meksika mutfağı sever misin? An Ethics Lesson-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3879
  • 3880
  • 3881
  • 3882
  • 3883
  • 3884
  • 3885
  • 3886
  • 3887
  • 3888
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim