Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3886
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They're constantly happy. | Hep mutlular. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
How high is it, John? | Yüksekliği ne John? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I've got a mortgage on my things. I've got bills to pay. | Ödemem gereken konut kredim var, faturalarım var. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Why is the crack? | Bu çatırtı ne? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's just dangerous. | Tehlikeli bir şey bu. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Kids shouldn't be doing that. People are all saying "you shouln't give Xboxes and PlayStations to kids", | Çocuklar bunu yapmamalı. Sokakta oynamıyorlar... | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I don't wanna be grabbing something. Do you know what I mean? | Yanlış bir şeyi tutmak istemiyorum. Anladın değil mi demek istediğimi? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Does that count as a land dive? | Toprak dalışı olarak sayılır mı yani? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
If they say, it's right, doesn't matter what Ricky and Steve say. | Onlar tamam diyorsa, Ricky ve Steve'in ne dediği önemli değil. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's a land dive. I'm diving from there into the land. | Sayılır dediler. Oraya çıkıp toprağa dalacağım. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I don't think anyone knows how dangerous it is. I'm get adviced from a cabbage. | Ne kadar tehlikeli olduğunu bildiklerini hiç sanmıyorum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I've got sweat in my eye. | Gözüme ter kaçtı. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
This is high up, this. It's a lot higher than I thought, this. | Yüksekmiş burası. Düşündüğümden daha yüksek. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I feel like Jesus. | Kendimi İsa gibi hissediyorum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Here we go! | Atlıyorum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Let's get to move on. Probably got a plane to catch. | Devam edelim artık. Uçağa yetişmemiz gerekiyor. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
This is all I wanted. This is how I'd picture it. | İstediğim şey buydu. Issız adayı seçtiğimde... | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Just relaxing. Enjoying my own company. | Sadece dinlenmek. Kendimle baş başa kalabilmek. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I'm not enjoying it, as much as I normally would. | Normalde bundan daha fazla keyif alıyor olurdum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's almost like, being in a private hospital. | Özel hastanede yatmak da böyle birşey. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Fuck it... | Kahretsin. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
And now I've got to get to another island, to get on another plane, to get to another island. | Şimdi başka bir adaya gidip, başka bir uçağa binip... | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Is that the volcano lair, to our right? | Şu sağımızda kalan yer yanardağ ağzı mı? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
He was 90. Just a special coin, he did. | 90 yaşındaydı. Onun yaptırdığı özel bir bozuk para bu. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
5 pounds. Quid. 5? | 5 pound. Sterlin. 5 pound mu? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Solid. | Birbirine bağlandı. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
they've got all these pictures up, and they worship him. | Bütün bu resimleri toplamışlar ve ona tapıyorlar. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
But at least he exists. | Ama en azından öyle biri var. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
You certainly don't have a post code for your God. | Senin tanrının bir posta kodu yok. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
He basically came here once. And ever since his visit, problems went away. | Yani, buraya bir kere geldi. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I've never known him to sort anything. | Ben daha onun hiçbir işi hallettiğini görmedim. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
But at the end of the day, it's making them happy. | Ama nihayetinde bu onları mutlu ediyor. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
And if they're happy... They've got all the pictures up, gives them something to look at. | Onlar mutlu olduktan sonra... | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
You got to have a hobby, don't you? And that's their hobby, anyway. | İnsanlar kendilerine hobi edinmeli değil mi? Bu da onların hobisi. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
A little heavy, ain't it? | Ağır bir görev değil mi? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I'm meant to be, to go on a desert island. | Issız bir adaya gitmem gerekiyordu. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I'm just a bloke from England. | İngiltereli bir herifim sadece. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
What can I do? | Ben ne yapabilirim ki? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, "What's the main concern here? Or what are they worried about? " | Asıl kaygıları ne, neden endişeleniyorlar bilmiyorum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
When I was at school, my head teacher said, Karl will never be a high flyer. | Ben okuldayken, müdür Karl'dan büyük adam olmaz demişti. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
That's not me, though. I think I said the right thing, didn't I? | Ben bu değilim ki. Bence doğru şeyi söyledim, değil mi? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
They don't need to worry. Everything is gonna be good. | Endişelenmelerine gerek yok. Her şey güzel olacak. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Join the queue? Yes. The queue. | Sıraya mı gireyim? Evet gir. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Staying young? Stay in person, yeah? | Genç kal, birey ol. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's all about keeping happy. If they feel down, have a dance. | Mutluluklarını koruyorlar. Moralleri bozulduğunda dans ediyorlar. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
And I get my heart going, by moaning. | Ve ben sızlandığım zaman mutlu hissediyorum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
When I get annoyed, that's when my heart kicks in. | Birşeyler canımı sıktığında, kalbim atmaya başlıyor. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's a win win for me. | Benim için çift taraflı kazanç bu. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I'm happy now. | Mutluyum. Mutluyum artık. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Over the moon. | Mutluluktan uçtum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's a pain in the ass, at home, when you've got to call the council 25 quid a time. | Yoksa her seferinde 25 pound verip belediyeyi çağırman lazım. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Chuck it in that big hole. I'd love that at home. | Delikten aşağı at kurtul. Evde de olsa keşke. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
We're not allowed to thrown in anything. | İçine birşeyler atmamız yasak. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
What's the point of having it then? | Ne işe yarar ki o zaman? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I look like a dog wiping his ass. | Kıçını silen bir köpek gibi görünüyorum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Did you say he was the happiest or the maddest man on the island? | Adadaki en mutlu adam mı demiştin yoksa en deli mi? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
He's loving it. | Bayılıyor buna. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Let's share some fun. Let's have a roll. | Haydi eğlenelim o zaman. Gidip yuvarlanalım. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
If you have a cake everyday, you get sick of that cake. | Her gün pasta yersen, pastadan bıkarsın. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
He is one of the chief's sons. | Şefin oğullarından biri. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
and they're going, "You're a good sport, you drank the kava, you had the pork, " | ..."Kava içtin, domuz yedin." derler diye korkuyorum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
But I don't know what the rules are. What happens if they say "pop these on". | Ama kurallarını bilmiyorum. Ya bana "Bu donu giy"... | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
So I give you the pig and you give me this. | Şimdi, ben sana domuz veriyorum, sen de bana bunu. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I'm not doing that. | Onu giymem. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
And that's when the things pop out... | Şimdi yeni birşey daha çıktı. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Why would they want to see me dancing about, in some leaf pants? | Niye beni yapraktan bir don giymiş dans ederken görmek istiyorlar? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Exactly. And I can leave my... Yes. | Donumu çıkarmadan... Evet. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It wouldn't have been much better if it had gone the other way. | Öbür türlü olsaydı bundan çok daha iyisi olmazdı. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
How do I use this? How to I build? Yes. | Bunu kullanmayı, baraka yapmayı... Evet. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
This is for shelter? | Barınak için mi bu? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. I don't mean there's everything you might need on the island, Karl. | Bilmiyorum. Adada ihtiyacın olan her şey var diyemem. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
How big is this hut gonna be? | Bu baraka ne büyüklükte olacak? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Are you coming to the beach? Yes. | Sen de sahile geliyor musun? Evet. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
See that over there, that would be your desert island, mate. | Orada görüşürüz. Senin ıssız adan orası dostum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I was picturing that Bounty advert. A big con to get under. | Bounty* reklamındaki gibi hayal etmiştim. Büyük kandırmaca. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's pissing down, I'm on my way over to a muffin. | Bardaktan boşanırcasına yağıyor. Şu çöreğe benzeye adaya gidiyorum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's not even that far away. I'm hardly escaping everyone, am I? | Uzak bile değil. İnsanlardan uzaklaşmak sayılmaz bu bence. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I thought it was gonna be like in the middle of nowhere. Peace and quiet. | Kuş uçmaz kervan geçmez bir yer sanmıştım. Sessiz ve huzurlu. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Fucking freezing. | Su buz gibi. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Come on, John. | Haydi John. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's just a bad start. It's like moving on a rainy day. | Kötü bir başlangıç. Yağmurlu havada taşınmaya benzedi bu. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
You're getting all stuff wet. | Bütün eşyalarınız ıslanır. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's all bloody rock. | Her yer kayalık. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I haven't started yet, the leaves are all damaged. | Daha başlamadık bile. Bütün yapraklar hasar gördü. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I've got trying to get this done. | İşi bitirmek için benim de denemem lazım. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Here! | Buraya! | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It is ideal. A little bit of shelter from the wind. | Burası çok uygun. Rüzgardan biraz korur. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
In that little hole. | Şu küçük girintili yer. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Tie it? | Bağlayayım mı? | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I've got some string. | Bende ip var. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
John? | John! | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, use that. Let's get the roof up. | Evet, onu kullan. Çatıyı yapalım. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I honestly think people at home won't think I'm in the South Pacific. | Evinde bizi izleyen insanların Güney Pasifik'te... | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
It's cronic. | Berbat bir durum. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Shouldn't be making a shelter, should be building an ark! | Aslında barınak değil de, Nuh'un gemisinden yapmamız lazım sanki. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
I never thought I'd be running out of gaffer here. | Burada bant lazım olur diye hiç düşünmedim. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Pop it over your head. Keep warm. | Başından geçir, sıcak tutar. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Down there. | Oradan aşağı. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Put the leaves on. | Yaprakları üstüne koy. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |
Nothing here. | Hiç balık yok. | An Idiot Abroad-1 | 2010 | ![]() |