Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3966
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| the Mesoamericans of the south | güneydeki Mesoamericanlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| found the Zone of Silence and | Sessizlik Sınırı nı keşfettiler ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| used it as a meeting place | burasını iki kültür arasında | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| between their two cultures. | bir buluşma yeri olarak kullandılar. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| You could imagine if you studied | YEğer geceleyin yıldızları incelediyseniz, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the stars at night and plotted | ve takım yıldızlara baktıysanız, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the constellations, obviously, | muhakkak ki, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| one of the things that you're | kaçınılmaz olarak gözlemlediğiniz | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| gog to see are these | şeylerden biri de | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| meteorites streaking across | gökyüzü boyunca kayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the sky. | göktaşlarıdır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| If your answers come from the | Eğer aradığınız cevaplar gökyüzünden geliyor olsaydı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| sky, you probably would follow | muhtemelen bu düşen göktaşlarının | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| those streaking meteorites and | peşinden takip etmek | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| find out where they ended up. | ve nereye düştüklerini tespit etmek isteyecektiniz. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And the theory is that they may | Teori şu ki; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| have found what they were | belki de aradıkları şeyi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| looking for in the Zone of | Sessizlik Sınırı'nda | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Silence. | bulmuşlardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| >> NARRATOR: But what other | Peki ama bu kültürler arasında | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| connections exist between these | başka hangi bağlantılar var | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And are they of a celestial | ve de acaba yıldızlar arası | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| origin? | bir yerden mi kaynaklanıyorlar? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| >> HAWKES: If we look back into | Eğer tekrar eski inanışlara | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the ancient beliefs of the | bakacak olursak; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Anasazi and the Mesoamericans | hem Anasazi hem de güneydeki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| to the south, we know that | Mesoamericanlara, biliyoruz ki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| there was great belief in sky | gökyüzü insanlarına yönelik büyük bir inanış hakimdi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| If these visitors came from the | Eğer bu ziyaretçiler gökyüzünden | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| sky, who were they? | gelmişlerse, kimlerdi bunlar? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| >> MARTELL: And there's a | Ve de en büyük benzerlik; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| similarity to the beings being | uzun boylu, soluk tenli | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| reported as tall, pale skinned, | beyaz saçlı olarak tarif edilen ve, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| white hair, which is not | koyu tenli, siyah saçlı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| indigenous to the dark skinned, | bölge insanı ile, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| dark haired people found in that | hiçbir benzerlik taşımayan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| region, but does match many of | varlıkların tariflerinin; Güney Amerikalıların | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| the South American descriptions | Tanrılarına ilişkin yaptıkları tariflerle | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of their gods. | benzeşmesidir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| >> NARRATOR: According to | Efsaneye göre; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| legend, these so called | bu "Gökyüzünden Ziyaretçiler" | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| "Visitors from the Sky" made | tabir edilenler, mevcudiyetlerini | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| themselves known to an ancient | eski bir ırkın insanlarına | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| people. | göstermişlerdir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Is it possible that they | Acaba, bugün de hala | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| are still making themselves | kendilerini gösteriyor | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| known today? | olabilirler mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| >> URIARTE: There are a number | Sessizlik Sınırında | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of reports of UFOs in the Zone | bildirilen sayısız UFO | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| of Silence. | gözlemleri var. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| >> HAWKES: Probably the most | En belirgin | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| prominent and most popular | ve de en popüler haber | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| report came out of the town of | Ceballos kasabasından | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Ceballos. | gelendir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It was on a late summer | Bir yaz günü öğleden sonra | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| afternoon when a number of | ilerleyen saatlerde bir grup | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| townspeople saw an object | kasabalı, kasabanın eteklerinde | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| hovering in the sky on the | uzayda asılı duran bir | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| outskirts of town. | cisim rapor ettiler. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| They described it as being | Tariflerine göre | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| about 100 meters wide. | 100 metre genişliğindeydi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It had multicolored lights | Çok renkli ışıkları vardı ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| flashing. | yanıp sönüyorlardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It wasn't doing anything. | Hiç bir şey yapmıyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| It was just hovering in the | Öylesine çölün üzerinde asılı | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| desert. | duruyordu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| After a while, it simply took | Bir süre sonra kalktı ve | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| off and headed out into the | Sessizlik Sınırı bölgesine | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Zone of Silence. | doğru yöneldi. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| >> URIARTE: I think, too, that, | Ben de düşünmekteyim ki; | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| as what's going on today the | olanlara bakılacak olursa | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| high activity UFO sightings, the | UFO gözlemlerindeki yoğun artış | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| anomalous reports that are still | ve garipliklere ilişkin bildirimler | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| going on today perhaps there | bugün de devam ediyorsa belki de | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| is a connection. | bir bağlantı vardır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Maybe it's a vortex. | Belki bir vortex'dir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| Maybe it's a dimensional port. | Belki bir boyutsal geçittir. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| We can't explain it, but | Açıklayamıyoruz ancak, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| something unusual is going on | o bölgede garip şeyler | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| in that area. | olmaktadır. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| >> NARRATOR: Might | Uzaylılar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| extraterrestrials be able to | bu manyetik değişiklikleri | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| detect these magnetic | tespit edebilecek | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| differences? | yetenekteler mi? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And would they have been of | ve de acaba hiç tarih öncesi | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| any use to ancient visitors? | ziyaretçilerden de yararlandılar mı? | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| >> TSOUKALOS: If I was an alien | Eğer ben buralara | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| coming here 10,000 years ago, | 10,000 yıl önce gelen bir ziyaretçi olsaydım, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| obviously, there weren't any | tabi ki o zamanlar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| roadmaps at the time. | yol haritaları da yoktu. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| However, I could use the | Ancak ben, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| anomalous magnetic spots on | dünya gezegeninde mevcut manyetik | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| planet Earth as signposts of | anomaliteleri bir çeşit markalama | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| sorts. | noktaları olarak kullanabilirdim. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| And so that when I come back, | Böylece tekrar geldiğimde, | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| those signposts would be my | bu markalamalar | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| guides to find my way around | benim, dünya gezegenindeki | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| planet Earth. | yerimi tespitime yardımcı olacaklardı. | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| There are spots on planet Earth | Yeryüzünde aşırı manyetik olan | Ancient Aliens-1 | 2009 | |
| that are highly magnetic. | bölgeler bulunmaktadır. | Ancient Aliens-1 | 2009 |