Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4072
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What, like a fit? No. | Nöbet mi? Hayır. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Is she supposed to? Yeah, she could. | Öyle mi zannediyor? Evet. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
That's another reason you have to find her fast... | Daha kötüye gitmeden onu bulmak... | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
...before this gets worse. | ...zorunda olman da başka bir sorun. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Jesus. What kind of pills did the doc put her on? | Doktor onun üzerinde ne tür ilaçlar denedi? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. Antibiotics, painkillers. That's it? | Bilmiyorum. Antibiyotikler, ağrı kesiciler. Bunlar mı? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh, this is totally fucked. | Tamamen aptalca. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Max can't find out about this. | Bay Max bunu çözemez. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Arthur Max is the least of our worries. Shit. | Arthur Max en az endişelendiğimiz kişidir. Kahretsin. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm more concerned about who she's gonna hit next. | İleride kadının başaracağı ile ilgili çok endişeliyim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
So, what's the problem with this whole takeover that I'm not seeing? | Göremediğim tüm bu devir teslimi ile ilgili sorun nedir? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm hearing that Lyman's coming down to handle the deal. | Lyman batmaması için anlaşma yapmaya çalıştığını duyuyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Lyman's respected a man. He's a fat motherfucker. | Lyman saygın bir adamdır. O şişman bir pislik. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
It is a fucking insult. | Aşağılık bir herif. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
The partner should be coming down, and you know that. | Ortağı batmış olmalı ve sen bunu biliyorsun. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
They wanna see how you'll handle yourself. | Kendinizle nasıl başa çıkabileceğinizi görmek istiyorlar. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Play their game before they'll accept you. | Sizi kabul etmelerinden önce onların oyununu oynayın. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm the one who's gonna be running this family, Arthur. | Bu aileye çalışan biriyim ben, Arthur. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
August Downes was my father. Believe me, I have fucking earned it. | August Downes babamdı. İnan bana, onu kazandım. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You're the favorite son here, Cameron. No question. | Buradaki gözde evlatsın, Cameron. Soru yok. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
But this is not a done deal. | Ama bu bitmiş bir anlaşma değil. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You've gotta be smart. You gotta keep your eyes open. | Akıllı olmak zorundasın. Gözlerini açık tutmalısın. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I mean, we don't need your pretty sister trying to reach around on us. | Çevremizdekilere ulaşmak için senin şirin kız kardeşine ihtiyacımız yok. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Do not talk about Regina like that, Arthur. | Regina hakkında böyle konuşma, Arthur. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I don't trust her either, but that is for me to say, not you. | Ben de ona güvenmiyorum, ama bunu söylemek sana değil bana düşer. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You're right, Cam. I'm sorry. | Haklısın, Cam. Affedersin. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I need this deal closed, Arthur. | Bu anlaşmaya yakın olmam gerek, Arthur. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
How do we handle this? | Bunu nasıl hallederiz? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You gotta look like you'll play ball. | Top oynayacakmışsın gibi gözükmen gerek. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Set up the Lyman meeting at my place. | Benim mekanımda Lyman ile toplantı düzenle. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'll help smooth things out. | Bu şeyleri düzeltmene yardım edeceğim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
We'll find out what New York's thinking. | New York'un ne düşündüğünü bulacağız. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
How are you doing, Mr. Max? | Nasılsınız, Bay Max? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
How you doing? | Ne var ne yok? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Hey, boss. Hey, boys. | Selam, patron. Selam, çocuklar. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Doughnuts, boss? Not for you. They're for company. | Doughnuts, patron mu? Senin için değil. Onlar şirket için. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Lyman's coming in from New York. | Lyman'ın New Yorktan gelişi. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Lyman? | Lyman mi? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Hey, clean this place up, will you? | Bu yeri toparlayacak mısın? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm not your mother. | Ben senin annen değilim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Looks fine to me. | Benim için hoş görünüyor. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Where do you think you are? Mr. Max has been trying to quit. | Nerde olduğunu sanıyorsun? Bay Max bırakmaya çalışıyor. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Motherfucker. | Adi herif. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm doing it. | Bunu yapıyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm doing what you want, okay? | İstediğini yapıyorum, tamam mı? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm doing it. | Yapıyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Hey, boss. Okay if I smoke just outside? | Patron. Dışarıda sigara içmem mümkün mü? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
No, it drifts back in. Told you. | Hayır, içeri giriyor yine. Söylemiştim sana. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Fucking idiot. | Aptal herif. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Fuck you. | Def ol. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Don't shoot. Don't shoot. | Vurma. Vurma. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, girl. | Bayan. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I never thought it'd be you they'd send. | Onların seni gönderdiklerini hiç düşünmemiştim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Who was it? Tell me that much. | Kimdi? Bana anlat. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Where's this coming from? | Bu nerden geliyor? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Chicago? New York? | Chicago mu? New York mu? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Is this what you want? | Bu istediğin şey mi? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Is this gonna do it for you? | Senin için yapılacak şey mi? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Lady, who the fuck are you talking to? | Bayan, kiminle konuşuyorsun? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You wouldn't understand. Wait. | Anlamadın. Bekle. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Eve? | Eve? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Where the hell are you now? | Şimdi nerdesin? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Better call me back right now, Prescott. | Hemen bana cevap vermen daha iyi, Prescott. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, that's right. | Evet, bu iyi. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Got you tied up with your own shit. How do you like that, huh? | Kendi ettiğini buldun. Nasıl bu hale girdin? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You know how bad you stepped in this? | Bu durumda olman ne kötü değil mi? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I work for August Downes. | August Downes için çalışıyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Couldn't give a fuck. | Umurumda değil. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm really gonna enjoy this, you know? | Gerçekten bununla eğleneceğim biliyor musun? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
That's the spirit. | Canınla. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You know, the problem with being me, Eve... | Benimle olan sorunun, Eve... | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
...is I got too many options here. | ...burada bir çok seçeneğimin olmasıdır. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I could sell your ass over in Dubai. Fetch top dollar too. | Dubai civarlarında seni satabilirim. İyi para da getirir. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Or I got these guys in the valley. | Yada vadide bulduğum herifler. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
They will crucify you for me. Nail you to the fucking dungeon wall. | Benim için sana işkence edecekler. Lanet zindanın duvarına çivileyecekler. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
And that's just for starters. | Ve bu sadece başlangıç için. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Or I could just do you myself. | Yada seni sadece kendi başıma halledebilirim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Right here, one bullet. | Tek kurşun, tam burada. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Now, personally, I'm leaning toward the boys in the valley. | Şimdilik, şahsen, vadideki çocuklara olumlu bakıyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Because you got me smoking... | Çünkü sigaraya başlamama neden oldun... | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
...and now my wife is gonna fucking kill me. | ...ve şimdi karım beni öldürecek. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
But you tell me who sent you... | Ama seni kimin gönderdiğini söylersen... | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
...I might could go for what's behind Door Number 3 instead. | 3 numaralı kapının arkasında ne olduğu yerine bunu araştırabilirim. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Her name is Marie. | Onun adı Marie. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Who the fuck is Marie? | Marie de kim? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Sending your bitch hitter after me in my place? | Arkamdan vurması için sürtüğünü mekanıma mı yolluyorsun? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Arthur. What? | Arthur. Ne? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Eve is there? Oh, yeah. | Eve orda mı? Evet. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Your girl came in all ninja and shit. | Sevgilin ninjalar gibi geldi ve berbat etti. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You should've hired out of town for the job. It's not like you. | İş için kasabayı kiralamalıymışsın. Bu senin gibi değil. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Listen to me. I didn't send anyone after you. Eve isn't well. | Beni dinle. Arkandan hiç kimseyi yollamadım. Eve iyi değil. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
You got that right. You're not gonna be too well soon. | O hatayı yapma. Yakında iyi olmayacaksın. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Cameron and me, we're gonna fucking see you. | Cameron ve ben, seni görmeye geleceğiz. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
As soon as I get done playing with... | En kısa zamanda halletmiş olacağım. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Hey, what's up, boss? | Selam, nasıl gidiyor patron? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh, come on. Come on. | Hadi. Hadi. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Stay in the car, Mr. Lyman. | Arabada bekleyin, Bay Lyman. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Kenji? | Kenji? | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
Hey, hey, hey. It's okay. It's okay. | Hey, hey, hey. Sorun yok. Sorun yok. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |
I work for Mr. Max. | Bay Max için çalışıyorum. | Angel of Death-1 | 2009 | ![]() |