• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4067

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's my girl. Aferin kızıma. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Corruption. Bozulma. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Get those pictures back now. Görüntü derhal geri gelsin. Yapamam. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
They're off the grid. İzlerini kaybettirdiler. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Then get them back on the grid! O zaman geri bulun! Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Where... I'm fine. Nere... İyiyim. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You have disappointed us, Adam. Bizi hayal kırıklığına uğrattın, Adam. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Chancellor, I can explain. Şansölye, açıklayabilirim. Bir dakika içinde döneceğiz. Resetlemeliyim sadece. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You know how vital the neural connections are to us. Sinirsel bağlantılar bizim için ne kadar önemli biliyorsun. Biliyorum. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Have I ever failed you before? Sizi daha önce hiç hayal kırıklığına uğrattım mı? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Something is seriously wrong with this game. Bu oyunda ciddi bir sorun var. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Betting's on the rise, Bahisler yükseliyor... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
which is why we cannot tolerate blackouts of any kind. ...bu yüzden hiçbir kesilmeyi tolere edemeyiz. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
I understand the gravity of the situation. Vaziyetin önemini anlıyorum. Durumun ciddiyetini anlıyorum. Durum kontrolden çıkmadan... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
before the situation can get out of hand. ...çare bulman önemli. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
If you fail, Başarısız olursan, çok kötü sonuçları olur. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Excellency, this is not my first redemption game, Ekselansları, bu benim ilk kefaret oyunum değil... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
and I still have a few cards up my sleeve. ...ve hâlâ gizli birkaç kozum var. ...ve hala gizli kozlarım var. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Connection restored. Bağlantı yeniden sağlandı. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Adora, I think it's time to bring in the commander. Adora, sanırım komutanı getirmenin zamanı geldi. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Very well. Başüstüne. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
W what did I do to you? Sana ne yaptım ben? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Oh. I... Ben... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Who did you bet on? Kime bahis oynadın? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You're not like them! You don't understand! Sen onlar gibi değilsin! Anlamıyorsun! Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Y you'll never be like them! Asla onlar gibi olmayacaksınız! Anlamıyor musunuz? Asla onlar gibi olamayacaksın! Anlamıyor musun? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
No. No, the network is corrupt. Hayır. Hayır, şebeke bozuldu. Hayır. Hayır, ağ yozlaştı. Bize katıl. Kendini kurtar. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Join us. Save yourself. Bize katılın. Kendinizi kurtarın. Hepimizi kurtarın. Hayır! Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Save all of... Herkesi... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
He got the fucking message. Mesajı aldı amına koyayım tamam. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
H how did you find me? Beni nasıl buldunuz? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
We got lucky. Şansımız yaver gitti. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
And we heard you through the ducts. Seni borulardan duyduk. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You're off grid. Menzilden çıkmışsınız. Demek ki bu yüzden sizi bulamadılar. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
The grid? Menzil mi? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Yeah. First, let me handle the conditioning. Evet. Önce koşullandırmayla ilgileneyim. Sonra her şeyi açıklayacağım. Evet. Önce izin verin koşullandırmayı halledeyim. Sonra her şeyi açıklarım. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
That's my tunnel. Bu benim tünelim. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
The conditioning occurs by walking through that tunnel. Koşullandırma, o tünelden yürüyerek ortaya çıkıyor. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
All the memories you had before then are erased Sonra da önceki tüm anılarınız siliniyor ve yeni anılar yerleştiriliyor. Önceki tüm anıların silindi ve yerine yeni anılar konuldu. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Wait. Slow down. Bekle bir saniye. Koşullandırma mı? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Yeah, it adapts the players' brains Evet. Oyunun mantığına oyuncuların beynini adapte ediyor... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
but I managed to program ...ama sonradan tetiklenen belleksel bir geri dönüş programlamayı başardım. ...ama ben programa indüksiyon sonrası hafıza getirme yükledim. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
In English, please. İngilizce, lütfen. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Sorry. Sorry. You'll get your memories back. Üzgünüm. Üzgünüm, hafızanızı geri alacaksınız. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Don't be so sure. O kadar emin olmayın. Bu nedir o zaman? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
All this is Andron, Tüm bunlar Andron... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
the quest for the contenders. ...yarışmacılar için bir arayış. Tüm bunlar bir oyun mu? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Worse. Daha kötü. Kaçarsan yaşarsın. Kaçamazsan, ölürsün. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Hold on. Where are the others? Bir saniye. Diğerleri nerede? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Two are dead. İkisi öldü. Hepimiz ayrıldık. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Who died? Kim öldü? Gözlüklü adam... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
the woman, cop. ...kadın, polis olan. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
What, you knew her? Ne, onu tanıyor muydun? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
So what she said is true, Yani dedikleri doğru... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
about the network and the nine corporations. ...ağ ve dokuz şirket hakkında. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Yeah, yes. Evet, evet. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
And the slavery? Ve kölelik? Evet. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
We were all slaves. Hepimiz köleydik. Evet. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
I have always treated you well, haven't I? Sana hep iyi davrandım, değil mi? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Yes, chancellor Gordon. Evet, Şansölye Gordon. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
I've always given you everything you've ever needed. Sana hep neye ihtiyacın varsa verdim. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Yes, you have. Evet, verdiniz. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Then explain why you did it. O zaman neden yaptığını açıkla. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
I have something to take care of. Halletmem gereken bir şey var. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Then we'll talk. Sonra konuşuruz. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
So why are we here? Neden o zaman buradayız? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You volunteered Kendinizin ve sevdiklerinizin özgürlüğünü kazanmak için gönüllü oldunuz. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
The winner can choose Kazanan 3 kişiyi daha seçebilir. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
But the memories we all have, Ama anılarımızın hepsi farklı zamanlardan. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
That's because every season, Her sezon Andron çağ ve mekânı değiştiriyor da ondan... Çünkü her sezon, Andron çağı ve ayarları değiştirir... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
but the virus I uploaded ...ama yüklediğim virüs oyunun veritabanını bozuyor. ...ama yüklediğim virüs, oyunun veritabanını bozuyor. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You work here? Sen orada mı çalışıyorsun? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
I was head of the medical division until I met the cop. Tıbbi bölüm başkanıydım ta ki o polisle karşılaşana dek. Polisle tanışana kadar tıbbi bölümün başındaydım. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
She was investigating Adam. Adam'ı soruşturuyordu. Araştırmayı Adam yürütüyor. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
What was he being investigated for? Ne için soruşturuyordu? Sonuçları manipüle ediyordu. Niye soruşturuluyordu? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
He was manipulating the results. Sonuçları manipüle ediyordu. Kimin yaşayıp öldüğünü mü? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Fuck this. I'm outta here. Amına koyarım böyle işin, ben gidiyorum buradan. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
No. No, don't! Hayır. Hayır, gitme! Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You have nanocameras attached to your retina. Retinana yerleştirilmiş nanokameralar var. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
The network transmits the images Ağ, görüntüleri tüm dünyaya yayınlıyor. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
What do you mean, "all over the world"? Ne demek tüm dünyaya? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Yes, the... the public, the slaves, Evet. Halk, köleler, her şeyi sizin gözünüzden izliyorlar Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
I hope I'm not disturbing you. Umarım rahatsız etmiyorumdur. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You do know that chancellor Gordon Şansölye Gordon'un sana hep yalan söylediğini... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
and that all your memories ...ve tüm anılarının uzun peri masallarından ibaret olup... Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
and that he is responsible for your parents dying in the pits? ...ailenin çukurlarda ölmesine onun sebep olduğunu biliyorsun, değil mi? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
But you can change things if you wish. Ama dilersen değiştirebilirsin bazı şeyleri. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You no longer have to suffer under him. Ve onun altında acı çekmene gerek kalmaz. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You know what I'm offering, don't you? Sana önerdiğim şeyi biliyorsun, değil mi? Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Revenge. İntikam. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
I would say freedom. Ben özgürlük derdim. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
And thank you for providing me with the chancellor's files. Ve teşekkür ederim Şansölyenin dosyalarını bana temin ettiğin için. Ve Şansölye'nin dosyalarını bana verdiğin için teşekkürler. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Look, let's retrace your steps Bakın, geldiğiniz yere gidelim ve menzilden çıkalım. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Duck! Eğilin! Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Hey. Hey, look at me. Hey, bana bak. Bana bak. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Hey. Hey, it's over. It's over. Bitti. Bitti. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
You all know him, Hepiniz onu tanıyorsunuz, geçen yılın kazananı. Onu hepiniz tanıyorsunuz, geçen yılın kazananı. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Our champion has an announcement to make. Şampiyonumuzun yapacağı bir duyurusu var. Şampiyonumuz bir bildiri yapacak. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
It's about Andron. Andron ile ilgili. Bir sonraki kefaret oyununda yer almaya karar verdim. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
Incredible. This has never happened before, İnanılmaz. Bu daha önce olmamıştı, özgür bir adamın... İnanılmaz. Bu daha önce hiç olmamıştı. Andron The Black Labyrinth-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4062
  • 4063
  • 4064
  • 4065
  • 4066
  • 4067
  • 4068
  • 4069
  • 4070
  • 4071
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim