• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4133

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're a good man, Charlie Goodson. Sen iyi bir adamsın Charlie Goodson. Anger Management-1 2012 info-icon
You took a bad situation and you made it work. Kötü bir durumu ele alıp düzelttin. Anger Management-1 2012 info-icon
And? And I'm proud of you. Ve? Ve seninle gurur duyuyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Sam, why don't you show me where I'm bunking? Okay. Sam, neden bana zıbaracağım yeri göstermiyorsun? Tamam. Anger Management-1 2012 info-icon
All right. Good night, Dad. Good night. Pekâlâ. İyi geceler baba. İyi geceler. Anger Management-1 2012 info-icon
It's so good to see you. Both of you. Sizi görmek çok güzeldi. İkinizi de. Anger Management-1 2012 info-icon
Good night, guys. Good night. İyi geceler çocuklar. İyi geceler. Anger Management-1 2012 info-icon
I know how this story ends. Bu hikâyenin nasıl biteceğini biliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I call his wife in Ohio and she says, Ohio'da ki karısını arayacağım ve o da... Anger Management-1 2012 info-icon
"How can you be with your father? He died five years ago." ..."Nasıl babanla birlikte olabilirsin ki? O beş yıl önce öldü." diyecek. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm not buying it. Nobody changes that much. Yemem ben bunu. Kimse bu kadar değişmez. Anger Management-1 2012 info-icon
Maybe he's mellowed out. Belki gevşemiştir. Anger Management-1 2012 info-icon
You're a therapist. You're supposed to believe that human beings can change. Sen bir terapistsin. Asıl senin insanoğlunun değişebileceğine inanman gerekiyor. Anger Management-1 2012 info-icon
I do believe that human beings can change, İnsanoğlunun değişebileceğine inanıyorum... Anger Management-1 2012 info-icon
but none of that applies to my father. ...ama bunların hiçbirisi babam için geçerli değil. Anger Management-1 2012 info-icon
I think you're overreacting. Bence abartıyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
I'll prove it to you. He's not just critical of me. Sana bunu ispatlayacağım. Sadece beni eleştirmiyor. Anger Management-1 2012 info-icon
He'll come down here and anybody who disagrees with him... religion, politics... Aşağı gelir ve kim onunla din, politika falan gibi konularda aynı fikirde değilse... Anger Management-1 2012 info-icon
he'll always find a way to make it feel like you're wrong. ...her zaman yanlış olduğunu hissetmeni sağlayacak bir yol bulur. Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie, I don't want to be a part of this. Charlie, ben bunun bir parçası olmak istemiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Something smells good. Güzel kokular alıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, good morning. Good morning, Dad. Sit down. Günaydın. Günaydın baba. Otur. Anger Management-1 2012 info-icon
I made breakfast. Coffee's brewing. This is my neighbor Michael. Kahvaltı hazırladım. Kahve ısınıyor. Bu komşum Michael. Anger Management-1 2012 info-icon
Michael, good to meet you. You, too. Michael, tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. Anger Management-1 2012 info-icon
We were just talking about how active you were in the unions. Biz de tam senin sendikalarda nasıl etkin olduğundan bahsediyorduk. Anger Management-1 2012 info-icon
Yes, indeed. Unions are the foundation of the middle class. Öyle gerçekten. Sendikalar orta sınıfın kuruluşlarıdır. Anger Management-1 2012 info-icon
Michael doesn't believe in unions. Michael sendikalara inanmıyor. Şirket kârlarını azalttıklarını söylüyor. Anger Management-1 2012 info-icon
I did? Öyle mi dedim? Anger Management-1 2012 info-icon
Well, you know, everyone is entitled to their own opinion. Herkes kendi fikrinden sorumludur. Anger Management-1 2012 info-icon
Tell you the truth, since I retired, Gerçeği söylemek gerekirse, emekli olduğumdan beri... Anger Management-1 2012 info-icon
I've been keeping my eye on the stock market as well. ...ben de gözümü menkul kıymetler borsasından ayırmıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Really? Michael also said Cidden mi? Michael ayrıca, "Demokratlar ülkenin içine ediyorlar" dedi. Anger Management-1 2012 info-icon
Whoo. I have got to get to work. Oh. Aha. İşe gitmem gerek. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't think they screwed it up. İçine ettiklerini sanmıyorum. Elbette eğer ben başkan olsaydım... Anger Management-1 2012 info-icon
there are probably a few things I would do differently. ...büyük ihtimalle farklı şekilde halledeceğim birkaç şey olurdu. Anger Management-1 2012 info-icon
You? As president? Sen? Başkan olarak? Anger Management-1 2012 info-icon
I just can't picture it. Kafamda canlandıramıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Thank you, Charlie. Michael also said... Sağ ol Charlie. Michael ayrıca dedi ki Anger Management-1 2012 info-icon
Your son has a girl that he just calls for sex. Oğlunuzun sadece seks için görüştüğü bir hatunu var. Anger Management-1 2012 info-icon
They're not in love, they're never getting married. It's just sex, sex, sex. Âşık falan değiller, asla evlenmeyecekler. Sadece seks, seks, seks yani. Ya senin? Anger Management-1 2012 info-icon
Is that true, Charlie? As a matter of fact, it is. Bu doğru mu, Charlie? Aslına bakarsan doğru. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, it's a good thing you're not getting married Evlenmiyor olman iyi bir şey... Anger Management-1 2012 info-icon
because a loveless marriage ...çünkü aşksız bir evlilik Tanrı'nın gözünde bir faciadır. Anger Management-1 2012 info-icon
Speaking of God, I don't believe in Him. "Tanrı" dan bahsetmişken, ona inanmıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, boy. Or Her. İnanamıyorum! Ya da "Tanrıça" ya. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, God. Yandık Allah. Anger Management-1 2012 info-icon
I struggle with that myself sometimes. Bazen ben de çelişkiye düşüyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
But every time I look in your eyes, Ama ne zaman senin gözlerine baksam... Anger Management-1 2012 info-icon
I know that He or She exists. ..."Tanrı" ya da "Tanrıça" nın var olduğunu biliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Good meeting you, Michael. I hope you'll forgive me, Michael, seninle tanışmak güzeldi. Umarım beni bağışlarsınız ama... Anger Management-1 2012 info-icon
but I don't want to miss "Judge Judy." ..."Yargıç Judy" yi kaçırmak istemiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, Charlie. You proved it. Pekâlâ, Charlie. İspatladın. Sen küçük küstah bir nankörsün. Anger Management-1 2012 info-icon
Now, give me my breakfast. Şimdi bana kahvaltımı getir. Anger Management-1 2012 info-icon
This black Republican union buster needs his energy. Bu zenci cumhuriyetçi sendika dağıtıcısının enerjisine ihtiyacı var. Anger Management-1 2012 info-icon
This is why I hate traffic. İşte bu yüzden trafikten nefret ediyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Just relax. It will start moving here in a minute. Rahatla. Bir dakika içinde akmaya başlayacaktır. Anger Management-1 2012 info-icon
There's a carpool lane. Why can't they have a separate lane Orada toplu taşıma şeridi var. Neden küçük hızlı arabası olan... Anger Management-1 2012 info-icon
for attractive people with fast little cars? ...çekici insanlar içinde ayrı bir şerit yapamıyorlar ki? Anger Management-1 2012 info-icon
Look, this is obviously an anger trigger for you. Bak, belli ki bu senin için bir öfke tetikleyicisi. Anger Management-1 2012 info-icon
Remember your techniques. Use imagery. Tekniklerini hatırla. İmgelem kullan. Anger Management-1 2012 info-icon
Think of this Fiat as your bubble of calm. Bu Fiat'ı sakinleşme baloncuğunmuş gibi düşün. Anger Management-1 2012 info-icon
Now just breathe. Okay. Şimdi sadece nefes al. Tamam. Anger Management-1 2012 info-icon
( Takes a deep breath ) Open your eyes when you're breathing. Nefes alıp verirken gözlerini açık tut. Anger Management-1 2012 info-icon
You're freaking me out. I'm sorry. Beni korkutuyorsun. Özür dilerim, özür dilerim. Anger Management-1 2012 info-icon
Why don't we just talk? So... Neden sadece konuşmuyoruz? Pekâlâ... Anger Management-1 2012 info-icon
I didn't know I was going to meet your dad this morning. Bu sabah babanla tanışacağımı bilmiyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
He seems like such a nice guy. Yeah. Thanks. Çok iyi birine benziyor. Öyle. Sağ ol. Anger Management-1 2012 info-icon
He's like the nicest old man I've ever met. Yani tanıştığım en iyi yaşlı adam oydu. Anger Management-1 2012 info-icon
He's like Santa without a bea... All right. Aynı Noel Baba gibi ama sakalsız Anladık! Anger Management-1 2012 info-icon
Whoa! That guy came out of nowhere with no warning. Oha! Herife bak, hiç haber vermeden birden bire çıktı. Anger Management-1 2012 info-icon
Dude! Relax! What are you doing? Adamım! Rahatla! Ne yapıyorsun? Anger Management-1 2012 info-icon
You're totally bursting my Fiat bubble. God. Benim Fiat baloncuğumu tamamen patlatıyorsun. Hayret bir şey! Anger Management-1 2012 info-icon
I mean, come on. Look at his bumper stickers. Yani, hadi ama sen de. Adamın tampon çıkartasına baksana. Anger Management-1 2012 info-icon
Coexist. Visualize world peace. "Bir arada olmak." "Dünya barışını hayalinizde canlandırın." Anger Management-1 2012 info-icon
You want everyone to think you're nice, Herkesin senin iyi biri olduğunu düşünmesini istiyorsun... Anger Management-1 2012 info-icon
but I know the truth, jerk face! ...ama ben gerçeği biliyorum, muşmula surat! Anger Management-1 2012 info-icon
Dude, what are you doing? Adamım, ne yapıyorsun? Affedersin. Anger Management-1 2012 info-icon
I let my dad get the best of me. ( Sirens blaring ) Babamın beni alt etmesine izin verdim. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, yeah. Perfect. Hadi be! Mükemmel. Anger Management-1 2012 info-icon
It's okay. Let me handle this. Sorun değil. Bunu ben hallederim. Kızlar, sıra sizde. Anger Management-1 2012 info-icon
It's a chick. Hatunmuş. Anger Management-1 2012 info-icon
Please be a lesbian. Please be a lesbian. Please be a lesbian. Lütfen lezbiyen çık. Lütfen lezbiyen çık. Lütfen lezbiyen çık. Anger Management-1 2012 info-icon
That's a heck of an idea, Martin. Bu harikulade bir fikir Martin. Anger Management-1 2012 info-icon
What's a heck of an idea? Neymiş o harikulade bir fikir? Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, your daddy and I were just chewing the fat, Babanla bizim yaşımızda iş bulmanın... Anger Management-1 2012 info-icon
talking about how hard it is to get a job at our age. ...ne kadar zor olduğu hakkında çene çalıyorduk. Anger Management-1 2012 info-icon
And I was talking about my road rage issues Ve ben de yol öfkesi sorunumdan... Anger Management-1 2012 info-icon
and how I should probably hire a driver ...ve kazara birini öldürmeden bir şoför kiralamam gerektiğinden bahsediyordum. Anger Management-1 2012 info-icon
because I really want to kill somebody. Çünkü gerçekten birini öldürmek istiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, I just thought maybe she could toss Ed a few bucks and he could drive her around. Ben de, Ed'e biraz para bayılabileceğini ve onun şoförlüğünü yapabileceğini düşündüm. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, yeah. Dad, it's a nice idea, Öyle mi? Baba, bu güzel bir fikir... Anger Management-1 2012 info-icon
but Lacey and Ed have a very complex dynamic. ...ama Lacey ve Ed arasında karmaşık bir dinamik var. Anger Management-1 2012 info-icon
There's a lot of emotional ramifications to an arrangement like that. Böyle bir ayarlamanın bir sürü duygusal sonucu olur. Anger Management-1 2012 info-icon
How's $20 an hour? I'll do it for $30. Saatte 20 dolara ne dersin? 30'a yaparım. Anger Management-1 2012 info-icon
$50 if you want to listen Eğer ben sürerken o Arap müziğini dinlemek istersen 50 dolar isterim. Anger Management-1 2012 info-icon
Whatever. It's my mom's money Her neyse. Annemin parası zaten... Anger Management-1 2012 info-icon
and I'm Indian. White people work for us now. ...ve ben Hintliyim. Beyaz adamlar bizim için çalışıyor artık. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, I've got to go. Really nice meeting you. Pekâlâ, gitmem gerek. Hepinizle tanıştığıma gerçekten çok memnun oldum. Anger Management-1 2012 info-icon
I hope you all get well soon. Umarım hepiniz en kısa zamanda iyileşirsiniz. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, Dad. Before you go, I have a big favor to ask. Baksana baba. Gitmeden önce senden büyük bir iyilik isteyeceğim. Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4128
  • 4129
  • 4130
  • 4131
  • 4132
  • 4133
  • 4134
  • 4135
  • 4136
  • 4137
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim