Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4132
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and they hire handicaps and whatever else | ...ve onlarda engellileri ve minibüste yerde yuvarlanan diğer şeyleri işe alıyorlar. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'd like to say something as a person with a job. 1 | İşi olan bir kişi olarak bir şey söylemek isterim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You're lucky not to have one. | İşin olmadığı için şanslısın. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'd trade places with you in a second if you weren't a creepy old man. | Eğer ucube bir yaşlı adam olmasaydın saniye düşünmeden seninle yer değiştirmek isterdim. 1 | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It sounds like you're having some issues with your new job, Lacey. | Sanki yeni işinle ilgili sıkıntıların varmış gibi geldi Lacey. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to talk about it? It's bad enough that my mother | Bununla ilgili konuşmak ister misin? Vakıf fonu çekimi almak için annemin... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
makes me work to get my trust fund check, | ...beni zorla çalıştırması yeteri kadar kötü zaten... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
but the job starts in the morning. | ...ama asıl kötü olan, iş sabahın köründe başlıyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Have you ever woken up in the morning? | Hiç sabahın köründe uyandınız mı? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's horrible. The sun's in the wrong place. | Çok korkunç bir şey. Güneş resmen yanlış tarafta. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You may not believe this, but most people | Buna inanamayabilirsin ama çoğu insan... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
wake up in the morning and go to bed at night. | ...sabahın köründe uyanır ve gece yatar. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It started in the '40s, when they were rationing daylight during World War II. | 40'lı yıllarda, 2. Dünya Savaşı sırasında gün ışığını ölçeklendirirlerken başladı. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
The worst part is sitting in traffic for hours. | En kötü tarafı saatlerce trafikte beklemek. Sanki kulübe girişte sıra beklemek gibi... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
except when you get to the end, there's no dancing. | ...tabi sona ulaşmayı başardığında ortada dans olmaması haricinde. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
There's just me, selling blush at Sephora. | Sadece Sephora'dan allık satan ben varım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Ain't nothing gonna fix that face, bitch. | "O suratı hiçbir şey düzeltemez kaltak." | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
After they buy makeup from you, they buy clothes from me. | Senden makyaj malzemesi aldıktan sonra benden kıyafet alıyorlar. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Nothing is going to fix those hips, bitch. | "O kalçaları hiçbir şey düzeltemez kaltak." | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Then the bitch comes home to me... | Sonrada kaltak eve yanıma gelir... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
and I have to pay the credit card bill. | ...ve ben kredi kartını ödemek zorunda kalırım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
And that's how America works. | İşte Amerika'nın çalışma sistemi böyledir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Great session, everybody. See you all tomorrow. | Harika bir seanstı millet. Hepinizle yarın görüşürüz. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I just realized I'm not a part of how America works. | Az önce fark ettim ki ben Amerika'nın çalışma sisteminde yer almıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, hey, Lacey. Before you go, | Lacey, gitmeden önce... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I'm worried about how rush hour traffic might affect you. | ...yoğun trafik saatlerinin seni nasıl etkileyeceği konusunda endişeliyim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
How have you been dealing with that? Pretty well. | Bununla nasıl başa çıkıyorsun? Gayet iyi. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I just take it out on all the other drivers around me. | Acısını etrafımda ki diğer şoförlerden çıkarıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Yesterday I bumper tapped a mini van into an intersection. | Dün kavşakta bir minibüse tamponu geçirdim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You're on probation. If you get arrested for road rage, | Sen şartlı tahliyedesin. Yol verdin vermedin kavgası yüzünden tutuklanırsan... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
they will put you in prison. I know. | ...seni hapse atarlar. Biliyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I should probably see somebody about that. Lacey. | Bunun için birini görsem iyi olacak. Lacey... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Where are you right now? I'm... | ...şu an neredesin? Ben... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
oh, okay. | ...ha, tamam. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
How about I go out driving with you in the morning traffic? | Sabah trafiğinde sürüşe seninle birlikte gelmeme ne dersin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I can show you some techniques, how to diffuse your anger on the road. | Sana bazı teknikler gösterip, yolda öfkeni nasıl dağıtacağını falan gösterebilirim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay. Pick me up at 9:00. No, no, no, no. | Tamam. Beni dokuzda al. Hayır, hayır, hayır. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You're going to drive. Ugh. In that traffic? | Sen kullanacaksın. Bu trafikte mi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Hey, we've got to figure out a schedule for your dad's visit. | Selam, babanın ziyareti için bir çizelge hazırlamalıyız. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Dad's visit? Who's he visiting? | Babamın ziyareti mi? Kimi ziyaret ediyormuş ki? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Us, you, tomorrow. What? | Bizi, seni, yarın. Ne? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
He didn't call you? He's been calling all week, but I didn't answer. | Seni aramadı mı? Bütün hafta arayıp durdu ama ben cevap vermedim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Not talking to him is so much easier if I don't pick up the phone. | Telefona cevap vermeyince onunla konuşmamak çok daha kolay oluyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Well, he's coming in tomorrow and he's staying with you. | Pekâlâ, yarın geliyor ve seninle kalacak. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Of course he's coming now. You know why? | Tabii ki şimdi gelecek. Niye biliyor musun? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
He knows I'm happy. He can smell it all the way from Ohio. | Çünkü mutlu olduğumu biliyor. Bunun kokusunu ta Ohio'dan alabiliyor. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Maybe he just wants to see you. You know, he's getting older. | Belki sadece seni görmek istiyordur. Biliyorsun yaşlanıyor artık. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
He's not gonna be around forever. Stop trying to cheer me up. | Ömür boyu etrafta olmayacak. Beni neşelendirmeye çalışmaktan vazgeç. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Wow, candles. Romantic. | Vay, mumlar var. Romantik olmuş. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's not what we do. | Biz böyle şeyler yapmayız. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
This is purely sexual. I just read a study | Safça bir seksüellik bu. Erkekleri hangi kokuların... Dün gece nerede uyudum biliyor musun? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
about which smells increase male arousal. | ...uyardığıyla ilgili bir çalışma okudum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
This one's vanilla, that one's cinnamon, | Bu vanilya, şu tarçın... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
that one's donut. It smells like a stripper | ...o da donat. Sanki Krispi Kreme'de dikilen... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
standing in a Krispy Kreme. I like it. | ...bir striptizci gibi kokuyor. Sevdim. Resmen bir yağmur ormanı sundurmasında uyudum... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to see my father. Is that so horrible? | Babamı görmek istemiyorum. Bu o kadar korkunç bir şey mi? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Well, if you're imagining him right now, it is. | Eğer şu anda onu hayal ediyorsan öyle. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
He drives me nuts. I don't want him in my house. | Bana kafayı yedirtiyor. Onu evimde istemiyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Let's take a moment and get past this. | Hadi ara verelim ve şunu halledelim. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay. If I were your father, what would you say to me right now? | Pekâlâ. Eğer baban olsaydım, bana şu an ne söylerdin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Dad, that's not the bra you usually wear. | Baba, bu her zaman taktığın sutyen değil. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Come on, serious. What would you say? | Hadi ama ciddi ol. Ne söylerdin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I wouldn't say anything because he doesn't listen. | Hiçbir şey söylemezdim çünkü dinlemez. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
He just criticizes. He shows no affection whatsoever. | Sadece eleştirir. Herhangi bir alaka göstermez. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
The guy's never hugged me. I can't do right by him. I can't talk to him. | Adam bana hiç sarılmadı. Onun yanında doğru yapamam. Onunla konuşamam. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I can't... I can't breathe. | Ben... Nefes alamıyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Okay. Shh. You're hyperventilating. | Tamam. Hızlı ve derin nefes alıyorsun. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Put your head between your knees. ( Grunting ) | Kafanı dizlerinin arasına koy. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
It's not working. Okay. Put your head between my knees. | İşe yaramıyor. Peki. Kafanı benim dizlerimin arasına koy. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That only relaxes you. | Bu sadece seni rahatlatır ki. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Charlie. I got us tickets | Selam, Charlie. Cuma günü babanı Dodger maçına götürmek için bilet aldım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Does that sound good? Great. | Nasıl fikir sence? Harika. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
We can get him one of those giant foam hands to poke me with | Beysbol kariyerimi nasıl batırdığımı bana hatırlattığı zamanlarda dürtmesi için... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
when he reminds me how I screwed up my baseball career. | ...ona şu kocaman köpük ellerden bir tane alırız. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
The catcher could have been you. Poke. | "Yakalayıcı sen olabilirdin." Dürt. Bak, Lori'yle ne olursa olsun. Sana söz veriyorum, hayatımda olduğun sürece... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Will you stop anticipating problems? | Sorunları öngörmekten vazgeçer misin? | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I don't anticipate problems with my dad. I anticipate disasters. | Babamla sorunları öngörmüyorum. Felaketleri öngörüyorum. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You watch. He'll walk through that door, | Seyret. Şu kapıdan içeri girecek... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
won't even acknowledge me. Then no matter what I do, | ...beni kabullenmeyecek bile. Sonrasında ne yaparsam yapayım... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
he'll find a way to complain about it. | ...şikâyet etmenin bir yolunu bulacak. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
That's a problem, not a disaster. | Bu bir sorun, felaket değil. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
No, it will be when he destroys everything with his heat vision. | Hayır değil ama ısı ışınıyla her şeyi yok ettiği zaman olacak. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Is Grandpa here yet? Not yet, honey. | Büyükbabam hâlâ gelmedi mi? Henüz gelmedi tatlım. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You know, I don't think I've ever hung out | Sen ve büyükbabamla hiç... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
with you and Grandpa at the same time. Maybe they're the same person. | ...aynı anda takıldığımı sanmıyorum. Belki ikisi de aynı kişidir. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Don't even joke about that. ( Knocks on door ) | Bunun şakasını bile yapma. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Charlie! Oh, all right. | Charlie! Of, tamam be. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Chuck. Hey, Dad. 1 | Chuck. Selam baba. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Here you go, Dad. Imported, huh? | Al bakalım baba. İthal demek. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I know you like Bud, but I've been busy working | Bud sevdiğini biliyorum ama geçtiğimiz birkaç gün... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
the past few days. I didn't have time to go to the store. | ...işler biraz yoğundu. Alışverişe gidecek vaktim olmadı. 1 | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You know I don't like imported beer, | İthal birayı sevmediğimi bilirsin... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
but this is delicious. Thank you, Charlie. | ...ama bu enfes. Teşekkür ederim Charlie. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
And now, to you. Yes. | Ve şimdi sana gelelim. Evet. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
You know, every time I see you, you get more and more beautiful. | Seni her gördüğümde gitgide daha güzelleşiyorsun. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Martin. I used to think you were a shameless flirt, | Martin. Eskiden utanmaz bir çapkın olduğunu düşünürdüm... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
but now I know you're just telling the truth. | ...ama artık biliyorum ki sadece doğruyu söylüyorsun. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
I always thought Charlie was an idiot for letting you get away... | Charlie'yi, senin gitmene izin verdiği için hep bir aptal olarak düşünürdüm... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
Here we go. ...but you two seem happier now, | Al işte başlıyoruz. ...ama ikiniz şimdi... | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |
than when you were married. | ...evli olduğunuz dönemden daha mutlu gözüküyorsunuz. | Anger Management-1 | 2012 | ![]() |