• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4225

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How could I not remember? Nasıl unuturum? Anna Karenina-1 2012 info-icon
You murdered my happiness. Sen benim mutluluğumu öldürdün. Anna Karenina-1 2012 info-icon
How is... Şeyler... Anna Karenina-1 2012 info-icon
You love Kitty and you can't forgive her Kitty'ye aşıksın ama onu affedemiyosun çünkü... Anna Karenina-1 2012 info-icon
This much. Bu kadar. Anna Karenina-1 2012 info-icon
I thought you would be at Peterhof now. Şimdiye Peterhof'ta olursunuz diye düşünmüştüm. Anna Karenina-1 2012 info-icon
and a virgin daughter. (LAUGHS) ...bir de bakire kızı. Anna Karenina-1 2012 info-icon
Would you like to come? She's taking me to watch the race. Sen de gelmek ister misin? Beni yarışı izlemeye götürecek. Anna Karenina-1 2012 info-icon
You really ought to be the spoils of victory today. Bugünkü galibiyetin ödülü siz olmalısınız. Anna Karenina-1 2012 info-icon
Tell me what I did to deserve this. Bunu hak etmek için ne yaptım, söyle bana. Anna Karenina-1 2012 info-icon
As it's always been, by the grace of God. Daima olduğu gibi, Tanrı'nın lütfu. Anna Karenina-1 2012 info-icon
You wrote that you were ill. Hasta olduğunu yazmışsın. Anna Karenina-1 2012 info-icon
I was told it in a dream. Rüyamda gördüm. Anna Karenina-1 2012 info-icon
You love me, only me. Sen yalnızca beni seviyorsun. Anna Karenina-1 2012 info-icon
Sounds like barbarism to me. What if the lover had killed the husband? Bana barbarlık gibi geldi. Ya aşık kocayı öldürseydi? Anna Karenina-1 2012 info-icon
there is something I have often wanted to ask you. ...sana sık sık sormayı düşündüğüm bir şey var. Anna Karenina-1 2012 info-icon
But I'd better tell you some regimental news. Ama en iyisi sana biraz askeriyeden havadis vereyim. Anna Karenina-1 2012 info-icon
Who is here? Kim geldi? Anna Karenina-1 2012 info-icon
I don't want to hide anything from you. Senden bir şey gizlemek istemiyorum. Anna Karenina-1 2012 info-icon
Not to say goodbye. Veda etmek için değil. Anna Karenina-1 2012 info-icon
Count Vronsky and I love each other. Kont Vronsky ve ben birbirimizi seviyoruz. Anna Karenina-1 2012 info-icon
A towel and a clean pail of warm water. Bir havlu ve temiz bir kova su. Anna Karenina-1 2012 info-icon
Alexei, they're back. Alexei, geri gelmişler. Anna Karenina-1 2012 info-icon
SEROZHA: And I thought about you every day. Ben de her gün seni düşündüm. Anna Karenina-1 2012 info-icon
It's because I love you and care about you. Çünkü seni seviyor ve sana değer veriyorum. Anna Karenina-1 2012 info-icon
Will you call on Anna? Anna'yı ziyaret edecek misin? Anna Karenina-1 2012 info-icon
I have a word or two for some people Benim de burun buruna gelmeyi beklemediğim insanlara... Anna Karenina-1 2012 info-icon
but it's impossible. ...ama bu imkansız. Anna Karenina-1 2012 info-icon
She's in Moscow to have the baby. Bebeğini doğurmaya Moskova'ya geldi. Anna Karenina-1 2012 info-icon
No, wait, that's Sunday. I have to see Maman. Hayır bekle, o gün Pazar. Annemi görmem lazım. Anna Karenina-1 2012 info-icon
My God, this is unendurable! Tanrı aşkına, bu dayanılmaz bir şey! Anna Karenina-1 2012 info-icon
He's very advanced for his age. Yaşına göre çok akıllı. Anna Karenina-1 2012 info-icon
What did you understand? Neyi anladın? Anna Karenina-1 2012 info-icon
and a virgin daughter. ...bir de bakire kızı. Anna Karenina-2 2012 info-icon
And I thought about you every day. Ben de her gün seni düşündüm. Anna Karenina-2 2012 info-icon
I need your advice. Sana akıl danışmalıyım. Anna Karenina-3 2012 info-icon
Come on, come on! Yes, yes. Gel bakalım, gel! Evet, evet. Anna Karenina-3 2012 info-icon
You begged me for my forgiveness. Seni bağışlamam için bana yalvardın. Anna Karenina-3 2012 info-icon
It scares us just thinking about it. Bunu düşünmek bile korkutucu. Annabelle-1 2014 info-icon
When you hear it, you're gonna think we're insane. Bunu duyduğunuzda deli olduğumuzu düşüneceksiniz. Annabelle-1 2014 info-icon
It started out small... İlk başlarda el ya da ayağın farklı pozisyonları gibi başladı. Annabelle-1 2014 info-icon
And then its head was looking up instead of down, and... Sonra kafası aşağıda olması gerekirken yukarıda oluyordu. Annabelle-1 2014 info-icon
Then one day, it was in a completely different room. Sonra bir gün onu tamamen bambaşka bir odada bulduk. Annabelle-1 2014 info-icon
It was moving around by itself. Kendi kendine hareket ediyordu. 1 Annabelle-1 2014 info-icon
Camilla got in touch with a medium. Camilla bir medyum ile görüştü. Annabelle-1 2014 info-icon
We learned from her that the doll was possessed. 1 Ondan bebeğin içine Annabelle Higgins adında bir kızın ruhunun girdiğini öğrendik. Annabelle-1 2014 info-icon
She had lost her parents and had taken a liking to my doll. Anne ve babasını kaybetmiş, sonra da ruhu bebeği ele geçirmiş. Annabelle-1 2014 info-icon
All she wanted was to be friends. Tek istediği arkadaş edinmekmiş. Annabelle-1 2014 info-icon
When we heard this, we We felt really sorry for her. Bunu duyduğumuzda onun için çok üzüldük. Annabelle-1 2014 info-icon
I mean, we're nurses, we help people. Bizler hemşireyiz, insanlara yardım ederiz. Annabelle-1 2014 info-icon
But then... things got worse. Ama sonra işler kötüleşmeye başladı. Annabelle-1 2014 info-icon
It was a gift from my mom for my birthday. Annem onu doğum günümde hediye etmişti. Annabelle-1 2014 info-icon
I don't know where she got it, Nereden bulduğunu bilmiyorum. Annabelle-1 2014 info-icon
But we are beyond terrified. Ama ölesiye korkmuştuk. Annabelle-1 2014 info-icon
god honors sacrifice. BİR YIL ÖNCE Tanrı fedakârlığa saygı gösterir. Annabelle-1 2014 info-icon
And our sacrifices touch god's heart Fedakârlıklarımız Tanrı'nın kalbine dokunur ve merhamet gösterir. Annabelle-1 2014 info-icon
Jesus said, "this is my commandment. İsa dedi ki, benim buyruğum şudur: Annabelle-1 2014 info-icon
"That you love one another as i have loved you. "Sizi sevdiğim gibi birbirinizi sevin. Annabelle-1 2014 info-icon
"Greater love hath no one than this... Hiç kimsede, insanın, dostları uğruna canını vermesinden... Annabelle-1 2014 info-icon
i win. Ben kazandım. Annabelle-1 2014 info-icon
Let us pray. Şimdi dua edelim. Annabelle-1 2014 info-icon
Good to see you, too. We'll see you soon. Okay. Ben de sizi gördüğüme sevindim. Sonra görüşürüz. Tamam. Annabelle-1 2014 info-icon
Okay, so, uh... Pekâlâ. Annabelle-1 2014 info-icon
Who won? Hanginiz kazandı? Annabelle-1 2014 info-icon
John. But he cheats. John. Ama hile yaptı. Annabelle-1 2014 info-icon
What? I I It was two against one. Ne? İkiye karşı tektim. Bir şeyler yapmam gerekiyordu. Annabelle-1 2014 info-icon
yeah, right. Tabii, ne demezsin. Ne? Annabelle-1 2014 info-icon
Where did sharon get off to? Sharon nereye kayboldu? Annabelle-1 2014 info-icon
Oh, i'll find her. Ben bulurum. Hazır değil mi? Annabelle-1 2014 info-icon
Oh. Thanks. Teşekkür ederim. Görüşürüz. Annabelle-1 2014 info-icon
Pete send you after me? Seni Pete mi gönderdi? Annabelle-1 2014 info-icon
I swear, one day he thinks i'll just... Bir gün benim de kaçacağımı düşündüğüne eminim. Annabelle-1 2014 info-icon
What would they do without us? I mean, honestly. Biz olmasak ne yaparlar acaba? Annabelle-1 2014 info-icon
hey, wait a second. Let me help you out. Bekle bir dakika. Dur da yardım edeyim. Annabelle-1 2014 info-icon
I got you. İşte böyle. Annabelle-1 2014 info-icon
We appreciate the lift, pete. Bıraktığınız için teşekkür ederiz Pete. Rica ederim. Annabelle-1 2014 info-icon
You just make sure Bebeğine ve güzel karına iyi bakmayı unutma. Annabelle-1 2014 info-icon
Did we ask about names yet? İsmini belirlediniz mi acaba? Annabelle-1 2014 info-icon
Sharon. What? It's not prying. Sharon. Ne? Sormak ayıp değil ki. Annabelle-1 2014 info-icon
I don't know her. It's just conversation. Onu tanımıyorum. Sadece sohbet ediyoruz. Annabelle-1 2014 info-icon
We're still working on them anyway, so... Hâlâ düşünüyoruz... Annabelle-1 2014 info-icon
But we're pretty sure "john" if it's a boy. Ama erkek olursa John olacağından eminiz. Annabelle-1 2014 info-icon
And we're thinking "phyllis" if it's a girl. Kız olursa da Phyllis'i düşünüyoruz. Annabelle-1 2014 info-icon
we were? Öyle mi? Evet. Beğendiğini söylemiştin. Annabelle-1 2014 info-icon
I never said that. Bunu asla söylemedim. Bu büyükannemin adı. Annabelle-1 2014 info-icon
And i can't stand your grandmother. Ama ben büyükannene tahammül edemiyorum. Annabelle-1 2014 info-icon
Oh, dear. Oh, dear. Olamaz. Olamaz. Annabelle-1 2014 info-icon
I mean, it's not only me. Ama sadece ben değilim. Ona kimse tahammül edemiyor. Annabelle-1 2014 info-icon
No, she's right, everyone hates her. Evet haklı, herkes ondan nefret eder. Annabelle-1 2014 info-icon
Okay, well, on that note, sharon, let's go inside. Pekâlâ o zaman Sharon, hadi içeri girelim. Annabelle-1 2014 info-icon
These two, they have a lot to talk about. Bu ikisinin konuşacakları olmalı. Annabelle-1 2014 info-icon
mm. Thank you again. Tekrar teşekkür ederim. Rica ederiz. Annabelle-1 2014 info-icon
Just remember: Unutmayın. Annabelle-1 2014 info-icon
Children are a blessing. Çocuklar birer lütuftur. Kesinlikle öyleler. Annabelle-1 2014 info-icon
And then they learn to talk. Ama sonra konuşmayı öğrenirler. Annabelle-1 2014 info-icon
Oh, you. Alemsin! Görüşürüz. Annabelle-1 2014 info-icon
I guess that's a "no" on phyllis? Sanırım Phyllis isminden vazgeçtik. Annabelle-1 2014 info-icon
We shouldn't talk about the baby so much in front of them. Onların yanındayken bebekten çok fazla konuşmamalıyız. Annabelle-1 2014 info-icon
I just think it isn't right. Bu bana doğru gelmiyor. Neden ki? Annabelle-1 2014 info-icon
Well, they only lost their daughter two years ago. Kızlarını daha iki yıl önce kaybettiler. Annabelle-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4220
  • 4221
  • 4222
  • 4223
  • 4224
  • 4225
  • 4226
  • 4227
  • 4228
  • 4229
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim