• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4227

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
it's okay, mia. Geçti Mia. Annabelle-1 2014 info-icon
Open the door! Open up, this is the police. Kapıyı açın. Kapıyı açın, polis! Annabelle-1 2014 info-icon
I got you. I got you. Yanındayım. Yanındayım. Açın kapıyı! Annabelle-1 2014 info-icon
you just breathe. Nefes al. Annabelle-1 2014 info-icon
You're all right. We got you. İyisin. Yanındayız. Annabelle-1 2014 info-icon
I'm right here. I'm right here with you. Yanındayım. Hemen yanı başındayım. Annabelle-1 2014 info-icon
in a tragic scene described by one investigator Dedektiflerden biri gördüklerini korkunç ve esrarengiz... Annabelle-1 2014 info-icon
A man and his wife were brutally stabbed to death Bir adam ve karısı onlardan ayrı yaşayan kızları Annabelle Higgins ve... Annabelle-1 2014 info-icon
The two are believed to be members of a cult. İkisinin de bir tarikatın üyeleri olduğu düşünülüyor. Annabelle-1 2014 info-icon
The male suspect was shot and killed Erkek şüpheli, polis olay yerine geldiğinde vurularak öldürüldü. Annabelle-1 2014 info-icon
While the daughter was found in an apparent suicide, Kız ise boğazı kesilmiş bir şekilde intihar etmiş olarak bulundu. Annabelle-1 2014 info-icon
One officer summed up these blood Soaked murders Polis memurlarından biri bu kanlı cinayetleri "Mesleki hayatım boyunca... Annabelle-1 2014 info-icon
and while the amniotic sac Amniyotik kese... Annabelle-1 2014 info-icon
Wasn't punctured and isn't ruptured, ...delinmemiş ve zarar görmemiş... Annabelle-1 2014 info-icon
We are seeing signs of strain on the cervix. ...ancak rahim boynunda bir zorlama olduğunu görüyoruz. Annabelle-1 2014 info-icon
Most likely caused by the trauma. Muhtemelen travma yüzünden meydana geldi. Annabelle-1 2014 info-icon
Which is why i am putting you on bed rest Bu yüzden size hamileliğinizin geri kalanı boyunca yatak istirahati veriyorum. Annabelle-1 2014 info-icon
Now, you can get up and use the facilities, Çok dikkatli olmak şartıyla... Annabelle-1 2014 info-icon
But anything beyond that Ama bunun dışında... Annabelle-1 2014 info-icon
Would be putting you and your child at risk. ...yapacağınız her şey sizi ve çocuğunuzu tehlikeye sokar. Annabelle-1 2014 info-icon
All right? Tamam mı? Evet efendim. Teşekkürler. Annabelle-1 2014 info-icon
The lock. Kilit. Annabelle-1 2014 info-icon
Hey. I had them scrub everything. At least twice. Her şeyi temizlettim. En az iki kere. Annabelle-1 2014 info-icon
Now you could perform surgery in there, it's so clean. O kadar temiz ki burada ameliyat bile yapabilirsin. Annabelle-1 2014 info-icon
You didn't have to do that. Bunu yapmak zorunda değildin. Annabelle-1 2014 info-icon
You're on bed rest for a while. You'd go crazy if i didn't. Bir süreliğine yatak istirahatindesin. Yapmasaydım kafayı yerdin. Annabelle-1 2014 info-icon
Just don't get all obsessed with those daytime soaps. Sadece şu pembe dizileri çok fazla izleme olur mu? Annabelle-1 2014 info-icon
You know i can't stand them. Onlara tahammül edemediğimi biliyorsun. Annabelle-1 2014 info-icon
I'll bring your sewing bag in later on. Okay? Daha sonra sana dikiş çantanı getiririm. Tamam mı? Annabelle-1 2014 info-icon
We can turn the whole room into your own little sweatshop. Bütün odayı küçük atölyene çeviririz. Annabelle-1 2014 info-icon
You think the baby's okay? Sence bebek iyi mi? Annabelle-1 2014 info-icon
The baby is not even aware of what happened. Bebeğin neler olduğundan haberi bile yok. Annabelle-1 2014 info-icon
Because i heard there's some new research Çünkü duyduğuma göre yeni bir araştırma varmış ve... Annabelle-1 2014 info-icon
Mia, come on. You heard the doctors. Mia, hadi ama. Doktorları duydun. Annabelle-1 2014 info-icon
So if you listen to them, the baby is fine. Onları dinlersen bebek iyi olacak. Bebek zaten iyi. Annabelle-1 2014 info-icon
I mean, you're its mother, right? Sonuçta annesi sensin, değil mi? Annabelle-1 2014 info-icon
If it wasn't, you would know. Öyle olmasaydı, bunu bilirdin. Annabelle-1 2014 info-icon
But if something does happen... Ama eğer bir şey olursa... Annabelle-1 2014 info-icon
What? What's gonna happen? When? What? Ne? Ne olursa? Ne zaman? Ne? Annabelle-1 2014 info-icon
Like when i go into labor, john. Doğuma girdiğim zaman John. Annabelle-1 2014 info-icon
Mia. Mia. Annabelle-1 2014 info-icon
You'll save the baby over me. Önceliğin bebeği kurtarmak olsun. Annabelle-1 2014 info-icon
Come on. Yapma lütfen. Annabelle-1 2014 info-icon
We have to talk about it. Bunu konuşmamız gerek. Annabelle-1 2014 info-icon
I mean, i can't have anything ever happen to it. Ona bir şey olmasına izin veremem. Annabelle-1 2014 info-icon
You promise me you'll save the baby. Bana bebeği kurtaracağına dair söz ver. Annabelle-1 2014 info-icon
Yeah. Mia, i promise. Tamam Mia, söz veriyorum. Annabelle-1 2014 info-icon
But you know what? It's gonna be okay. Ama biliyor musun? Her şey yolunda gidecek. Annabelle-1 2014 info-icon
You are gonna be fine. İyi olacaksın. Annabelle-1 2014 info-icon
i'm your friend, you know that, don't you? Ben senin arkadaşınım, bunu biliyorsun, değil mi? Annabelle-1 2014 info-icon
Well, then, i have a friend. O zaman bir arkadaşım var. Annabelle-1 2014 info-icon
You have been terribly nice this past week. Geçen hafta gerçekten de çok iyiydin. Annabelle-1 2014 info-icon
Going to the movie out to dinner. Sinemaya gittik, yemeğe çıktık. Annabelle-1 2014 info-icon
Even dancing. Hatta dans bile ettik. Annabelle-1 2014 info-icon
It's been a lot of fun for me. Gerçekten de çok eğlendim. Annabelle-1 2014 info-icon
how'd it go today? Bugün nasıl geçti? Annabelle-1 2014 info-icon
Ah, tv went out again. Televizyon yayını yine gitti. Sahi mi? Annabelle-1 2014 info-icon
Must be that room. That never did that in the den. Odadan olmalı. Diğer odadayken hiç böyle olmuyordu. Annabelle-1 2014 info-icon
What is all that? Tüm bunlar da ne böyle? Annabelle-1 2014 info-icon
Uh, this is a bunch of random stuff Hamilelik aşermelerin için marketten... Annabelle-1 2014 info-icon
You know, it's funny, i haven't really had any cravings. Çok tuhaf, şimdiye kadar hiç aşermedim aslında. Annabelle-1 2014 info-icon
what? Olamaz. Turşu. Annabelle-1 2014 info-icon
Oh, my god, you know what would go really well with pickles? Aman Tanrım, turşuyla en iyi ne gider biliyor musun? Annabelle-1 2014 info-icon
John form. We are meant to be together. John Gordon. Biz birbirimiz için yaratılmışız. Annabelle-1 2014 info-icon
Yeah, i know. Evet, biliyorum. Annabelle-1 2014 info-icon
Like, uh, mustard and pickles. Tıpkı hardal ve turşu gibi. Annabelle-1 2014 info-icon
Did you get to have your meeting today? Bugünkü görüşmene gidebildin mi? Evet, gittim. Annabelle-1 2014 info-icon
He, uh, thinks i've got a real shot Sanırım Huntington Memorial'da çalışmak için bir şansım var gibi. Annabelle-1 2014 info-icon
It's in pasadena, though. Ama Pasadena'da. Annabelle-1 2014 info-icon
It's a little further from the beach. Sahilden biraz uzakta. Sorun olur mu? Annabelle-1 2014 info-icon
Change of view would be good. Ortam değişikliği iyi olabilir. Annabelle-1 2014 info-icon
There's this one day conference in sacramento Sacramento'da bir günlük bir konferans var. Annabelle-1 2014 info-icon
I fly out for a day in a few days. Bir ya da birkaç günlüğüne orada olacağım. Annabelle-1 2014 info-icon
It's only a couple days. Alt tarafı birkaç gün. Annabelle-1 2014 info-icon
Yeah, we gotta get you back to bed. Pekâlâ, yatağına geri dönmelisin. Bu kadar uzun süre oturmaman gerekiyor. Annabelle-1 2014 info-icon
Oh, and, uh, detective clarkin called today. Bu arada bugün Dedektif Clarkin aradı. Annabelle-1 2014 info-icon
He said he wanted to stop by at some point this week. Bu hafta bir gün uğramak istediğini söyledi. Annabelle-1 2014 info-icon
I've already told him everything. Ona zaten her şeyi anlatmıştım. Annabelle-1 2014 info-icon
I mean, i I'd rather just forget the whole thing. Aslında her şeyi unutmuş olmayı tercih ederdim. Annabelle-1 2014 info-icon
I know. He just said he wanted to go over a few things. Biliyorum. Sadece birkaç şeyin üzerinden geçecekmiş. Annabelle-1 2014 info-icon
That doll. We have to get rid of it. Şu bebek. Ondan kurtulmamız gerekiyor. Annabelle-1 2014 info-icon
I mean, she had it in her hands. Onu ellerinde tutmuştu. Annabelle-1 2014 info-icon
No, you're right. You're right. Haklısın. Haklısın. Onu gitti say. Annabelle-1 2014 info-icon
I suppose you can tell detective clarkin Dedektif Clarkin'e ne zaman isterse uğrayabileceğini söyleyebilirsin. Annabelle-1 2014 info-icon
I mean, it's It's not like i'm going anywhere anytime soon. Nasıl olsa yakın bir zamanda bir yere gideceğim yok. Annabelle-1 2014 info-icon
they were members of a cult. Bir tarikatin üyesiydiler. Annabelle-1 2014 info-icon
We've confirmed that it was higgins' daughter Higginsler'in kızı ve erkek arkadaşı olduğunu doğruladık. Annabelle-1 2014 info-icon
You may have heard on the news Haberlerde duymuş olabilirsiniz... Dünyayı ele geçirecek tarikatler mi? Annabelle-1 2014 info-icon
Well, it's not quite as prevalent Bu düşündüğünüz kadar yaygın bir durum değil. Annabelle-1 2014 info-icon
You're gonna have a hard time convincing us of that. Bizi bu konuda ikna etmekte zorlanacaksınız. Annabelle-1 2014 info-icon
Were they satanic? Satanist miydiler? Annabelle-1 2014 info-icon
It's okay. She should know. Sorun değil. O da bilmeli. Annabelle-1 2014 info-icon
Yes, it is It is believed Evet, doğaüstü şeylere ilgileri olduğuna inanılıyor. Annabelle-1 2014 info-icon
That they did this to prove their devotion, Tüm bunları bağlılıklarını kanıtlamak için şiddet uğruna yapmışlar. Annabelle-1 2014 info-icon
But that's crazy. Ama bu çılgınlık. Annabelle-1 2014 info-icon
Crazy people do crazy things, ma'am. Çılgın insanlar çılgınca şeyler yapar hanımefendi. Annabelle-1 2014 info-icon
But that's all this was. Ama hepsi buydu. Annabelle-1 2014 info-icon
i'll tell you what. Bakın ne diyeceğim. Annabelle-1 2014 info-icon
I'll dig a little deeper. Biraz daha araştırma yapacağım. Neler bulabileceğime bakacağım. Annabelle-1 2014 info-icon
And if i come up with anything further, Herhangi bir şey bulursam, size ulaşıp haberdar edeceğim. Annabelle-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4222
  • 4223
  • 4224
  • 4225
  • 4226
  • 4227
  • 4228
  • 4229
  • 4230
  • 4231
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim