Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4291
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Blanche, you shall be Pussy's lady's maid. | Blanche, Pussy'nin hizmetçisi olacaksın. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Actually, I prefer a male attendant. | Aslında erkek bir hizmetçiyi tercih ederim. Onu alayım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
And here's where you'll be staying. | Burada kalacaksınız. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Just put this right here. | Bunu şöyle koyuyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
And if you need anything else, just let me know. | Ve bir şey lazım olursa, haber vermeniz yeterli. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsunuz? Hayır. Bu benim... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I'm a pure boy, ma'am. Please. | Ben el değmemiş bir erkeğim hanımefendi. Lütfen. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Beatrice, I wonder if you might tell me a little bit | Beatrice, ikizin Frederick'ten biraz bana bahseder misin acaba? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I wouldn't bother with him. | Ben ona hiç bulaşmazdım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
He only likes women his own age, like, exactly his own age. | Sadece kendi yaşıtı kadınlardan hoşlanır, tam yaşı yaşına olan. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
The falling routine is actually quite physically taxing. | Düşme olayı fiziksel olarak çok zahmetli bir iş aslında. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
But I have a loveable new character | Ama "Küçük Serseri" adında yeni, şirin bir karakterim var. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Perhaps I might try him instead? | Yerine onu deneyebilirim belki de. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Practice your craft in the bordello. | Marifetini kerhanede göster. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Yes, we pay you for A material. | Evet, birinci sınıf hizmet için sana para ödüyoruz. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
If we weren't in the mood for falling, | Düşme havamızda olmasaydık, Dik Duran Reggie'yi işe alırdık yani. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
This fool reminds me of my ex husband. | Bu salak bana eski kocamı hatırlattı. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, don't you mean your dead husband? | Rahmetli kocanı mı demek istedin? Hayır, bir boşanma geçirdim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, I always thought divorce was a legend, | Yeti ya da çalışan bir sefil gibi boşanmayı bir efsane sandım hep. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I've had a divorce. | Ben de boşandım. Paris'te elmalı ve bol kremalı bir boşanmaydı. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
And it was delicious. | Ve çok lezzetliydi. Turtaydı o, seni geri zekalı. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
A divorce is when you no longer want to be married | Boşanma; artık evli olmak istemediğin ve olmadığın bir durumdur. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I want a divorce, Mommy. | Boşanmak istiyorum anne. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Everyone knows there are only three ways | Bir kadının boşanabilmesinin yalnızca üç yolu olduğunu herkes bilir. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
infidelity, abuse, or a dead spouse. | İhanet, taciz ya da ölmüş eş. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, Victor would never cheat on me | Aşırı fiziksel çekiciliğimden ötürü Victor beni asla aldatmaz. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Maybe I could get him to beat me up. | Kendimi ona dövdürebilirim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, dear! | Aman Tanrım! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I think I got some crumbs in your lap. | Kucağına biraz kırıntı döktüm sanırım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Can I tell you something? | Bir şey söyleyebilir miyim? Tecavüze uğradım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Men can't be ravished. | Erkekler tecavüze uğramaz. Ben tımarhanedeyken... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
the staff ravished all the patients except for me. | ...çalışanlar benim dışımda tüm hastalara tecavüz etti. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
It really did a number on my self esteem. | Bu, kendime olan saygıma gerçekten zarar verdi. 1 | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, see, as much as I enjoy picnicking, | Bak, piknik yapmaktan hoşlansam da... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I don't want to lead you on. | ...seni kandırmak istemiyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I don't know if I can pick you to be my wife. | Seni karım olarak seçsem mi seçmesem mi bilemiyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Sweet boy, I'm the one who does the picking. | Tatlı çocuk, seçim yapan benim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
But you're a woman. I'm I'm the one who does the picking, | Ama sen kadınsın. Ben... Seçim yapan benim... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
because I have the geni | ...çünkü benim jeni... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, hello. | Merhaba. Burada ne arıyorsun? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, don't mind me. I'm just having my own, different picnic. | Bana aldırmayın. Sadece tek başıma, değişik bir piknik yapıyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Maybe I don't want you to pick me. | Beni seçmeni istemiyorum belki de. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
The only reason I would be getting married | Evlenmemin tek nedeni, ailem mirasımızı korumak... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
and get mother to stop flogging my bottom with a switch. | ...ve annemin kıçıma sopayla vurmasına engel olmak. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, I can't say that's not intriguing. | Şaşırtıcı olduğunu söyleyemem. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Let's retire to my chambers. | Odalarımıza çekilelim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Having fun, Celine? | Eğleniyor musun Celine? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I think you've mistaken me for someone else. | Beni başkasıyla karıştırdın sanırım. Benim adım Sandalye. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Cut the crap, hmm? | Saçmalamayı kes. Biliyorsun, başından beri... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
that I'm here in the first place. | ...burada olmamın tek sebebi sensin. Seni tanımadan önce piyanisttim. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I had my own minstrel show. | Kendi şiir gösterim vardı. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Lazy Black Hamish and his Negro Knights. | Tembel, Siyahi Hamish ve Zenci Şövalyeleri. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You know, I've been left by a lot of strumpets, | Bir sürü fahişe beni terk etti ama banka hesabımı silip süpürecek kadar... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
to clear out my bank account. | ...tek yürekli sen çıktın. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
What do you want? | Ne istiyorsun? Burada ne halt ettiğini bilmek istiyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I needed a job. | İşe ihtiyacım vardı. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I can't. | Yapamam. Kalbim başkasına ait. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
It's not your heart I'm after. | Peşinde olduğum kalbin değil. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You are so forceful. | Çok zor birisin. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
That is very unladylike, and I won't stand for it. | Kadına hiç yakışmayan bir şey ve buna katlanamam. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
What are you doing back there? | Arkamda ne yapıyorsun? Sen... Tanrım! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I feel as though I shouldn't, | Yapmamalıyım gibi geliyor ama yapıyorum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
The body has many pleasure centers. | Vücudun birçok zevk noktaları vardır. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
You just have to know where to look. | Sadece nereye bakacağını bilmelisin. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Later. What if I did? | Daha sonra. Yapsaydım? Yapsaydım? Daha sonra. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Chicken tartare? | Tavuk sote? Evet. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
My dear boy, you look as though you've been ravished. | Tecavüze uğramış gibi görünüyorsun sevgili çocuğum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, in fact, sirs, I have been ravished. | Aslında tecavüze uğradım beyler. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I do love a good ravishing joke, don't you? | İyi bir tecavüz şakasına bayılırım, değil mi? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Don't you find them a bit distasteful, though? | Biraz itici bulmuyor musun ama? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Some people feel that ravishing | Bazıları tecavüzün hafife alınmayacak bir konu olduğunu düşünür. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, not me. | Ben düşünmüyorum. Şu bayat espiriyi biliyor musun? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Why is it always your ugliest friend | Tecavüz edilmekten en çok korkan niye hep en çirkin arkadaşındır? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
That is amusing. You're right. You're right. | Çok komikti. Haklısın. Haklısın. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
There is no line. There's no line. | Sınır yoktur. Sınır yoktur. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Come on. Come on, step lively, boy. | Gel hadi. Hadi, canlı ol çocuk. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Dear Lord, please let me get a divorce. | Sevgili Tanrım, lütfen boşanmama izin ver. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Although I have dreamed of strangling the life | Victor'ın can vermesi için gırtlaklamayı... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
out of Victor's body or having him get hit by a train | ...ya da tren çarpmasını sağlamayı... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
or drowning in a bath of his own brandy vomit, | ...yahut kendi brendi kusmuğunda boğmayı düşünsem de... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Sorry about this, Victor, but you're going to jail. | Bunun için üzgünüm Victor ama hapse gireceksin. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
And that's when he hit me. | Ve bana vurması böyle işte. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I'm so sorry for your pain, ma'am. | Acınız için çok üzgünüm hanımefendi. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Oh, no, it it was my husband. | Hayır, kocam yaptı. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, that's another matter entirely. | Bu tamamen ayrı bir mesele. Dava kapandı. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
I'm telling you, I was abused by my husband | İnanın bana, sırf bir boşanma gerçekleşeceğinden... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
in a manner that only a divorce would settle. | ...kocamdan bir tür şiddet gördüm. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, let me ask you something, dear. | Sana bir şey soracağım tatlım. Sen kaltak mısın? Ne? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Let's go about this in a different manner. | Buna farklı şekilde ele alalım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Were you menstruating at the time of the incident? | Kaza sırasında âdet görüyor muydun? | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
How dare you? I was very abused! | Bu ne cüret! Şiddete uğradım! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Looks to me like you walked into a door. | Bana kapıya çarpmışsınız gibi geldi. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, that's an outrageous implication! | Çok çirkin bir tavır bu! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, the rule of thumb clearly states | Temel kural; bir erkeğin baş parmağından kalın olmayan bir şeyle... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Well, that's the dumbest rule I've ever heard of! | Duyduğum en saçma kural! | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
And that, my dear, is why your husband hits you. | Kocan da sana bu yüzden vuruyor tatlım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
If you were my wife, I'd smack some softness into you. | Kocan olsaydım, biraz uysal olman için seni pataklardım. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
And I'd have hit ya to be a bit taller. | Ve biraz daha uzun olman için sana vururdum. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
Perhaps some larger bosoms. Now that we've settled that, | Biraz daha iri göğüsler için de olabilir. Bu işi hallettiğimize göre... | Another Period-1 | 2015 | ![]() |
And perhaps a tour of the premises. | Evi de bir gezebiliriz. | Another Period-1 | 2015 | ![]() |