Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4293
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Usually it takes seven years | Normalde ölüm ilanı için yedi yıllık kayıp süresi gerekiyor... | Another Period-1 | 2015 | |
| but Daddy pulled some strings. | ...ama babam biraz torpil yaptırdı. | Another Period-1 | 2015 | |
| More calling cards, all sending their condolences. | Daha kart geliyor, hepsi başsağlığı diliyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| So many barons. | Amma çok kral var. | Another Period-1 | 2015 | |
| I mean, Jesus, | Tanrım, yani ölmüş kocanın olumsuz bir yanı var mı? | Another Period-1 | 2015 | |
| I wish they were dead when we married them. | Keşke evlendiğimizde ölmüş olsalardı. | Another Period-1 | 2015 | |
| Cutie, Daddy's dead. | Tatlım, babacık öldü. | Another Period-1 | 2015 | |
| ♪ I got to get it, got, got to get it ♪ | Elde etmeliyim Elde, elde etmeliyim | Another Period-1 | 2015 | |
| Mitchell P. Spiritwalker, | Mitchell P. Spiritwalker, seni yeniden görmek için... | Another Period-1 | 2015 | |
| to see you again, younger brother. | ...çok uzun bir yol teptik kardeşim. | Another Period-1 | 2015 | |
| Ashinabee Langundo. | Ashinabee Langundo. | Another Period-1 | 2015 | |
| Ashinabee Mitch... | Ashinabee Mitch ya da yeni kabilenin sana dediği gibi Peepers. | Another Period-1 | 2015 | |
| Why have you come? | Niye geldiniz? | Another Period-1 | 2015 | |
| Our father has died. | Babamız vefat etti. | Another Period-1 | 2015 | |
| We have come to conduct a condolence ceremony. | Taziye töreni yapmaya geldik. | Another Period-1 | 2015 | |
| Langundo, I don't have time for this today. | Langundo, bugün bunun için vaktim yok. | Another Period-1 | 2015 | |
| I have an escargot spoon situation that | Elimde salyangoz var. Kaşık durumu... | Another Period-1 | 2015 | |
| Mitch, if we do not complete this ceremony by sundown, | Mitch, bu töreni gün batımına kadar bitirmezsek... | Another Period-1 | 2015 | |
| Father's soul will be trapped between two worlds, | ...babamızın ruhu iki dünya arasında sıkışıp kalıp, asla huzur bulmaz. | Another Period-1 | 2015 | |
| And your aunt needs to use the restroom. | Ayrıca halanın tuvaleti kullanması gerekiyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| Yes, I was raised as an Indian. | Evet, ben kızılderili olarak büyüdüm. | Another Period-1 | 2015 | |
| My parents were white alcoholics who abandoned me | Annemle babam altın aramaya California'ya geldiği sırada... | Another Period-1 | 2015 | |
| during the Gold Rush on the way to California. | ....beni tek etmiş olan beyaz alkoliklerdi. | Another Period-1 | 2015 | |
| A tribe took me in and raised me as their own. | Bir kabile beni alıp kendileri gibi büyüttü. | Another Period-1 | 2015 | |
| But during my vision quest, | Ama hayalimi ararken... | Another Period-1 | 2015 | |
| Can't you make my neckline lower? | Yakayı daha aşağı alamaz mısın? Kocam öldü, göğüslerim değil. | Another Period-1 | 2015 | |
| May I have the afternoon off? | Öğleden sonra izin alabilir miyim? Acil bir durum. Hayır. | Another Period-1 | 2015 | |
| It would only be for a few hours, | Sadece birkaç saatliğine ve köşkten ayrılmayacağım. | Another Period-1 | 2015 | |
| No. I hate to ask, but... | Hayır. Bunu istemek benimde hoşuma gitmiyor... | Another Period-1 | 2015 | |
| my father died, and we're holding a funeral. | ...ama babam vefat etti ve cenazeyi kaldıracağız. | Another Period-1 | 2015 | |
| Wait. You have a father? | Bir saniye. Senin baban mı var? Evet Leydi Beatrice. | Another Period-1 | 2015 | |
| Does that mean cows have funerals? | İneklere cenaze töreni yapıldığı anlamına mı geliyor bu? | Another Period-1 | 2015 | |
| No, only people. | Hayır, sadece insanlara. | Another Period-1 | 2015 | |
| And servants? | Ve hizmetkârlara? Evet, hizmetkârlara da. | Another Period-1 | 2015 | |
| Lady, I hate to press the issue, | Hanımefendi, ısrar etmek hoşuma gitmiyor ama cenazeyi kaldırmalıyız... | Another Period-1 | 2015 | |
| or his soul cannot ascend to Heaven. | ...yoksa babamın ruhu cennete gidemez. | Another Period-1 | 2015 | |
| You can't have your funeral | Bizim cenazemizle aynı gün cenaze töreni yapamazsın. | Another Period-1 | 2015 | |
| ♪ I just want the money, money I just want the money ♪ | Sadece para istiyorum, para Sadece para istiyorum | Another Period-1 | 2015 | |
| What do you want to do first? | Önce ne yapmayı istersin? Bir şeyler yiyebiliriz. | Another Period-1 | 2015 | |
| Are you hungry? I could eat if you could. | Acıktın mı? Sen yersen ben de yerim. | Another Period-1 | 2015 | |
| What do you want to eat? | Ne yemek istersin? Bilmiyorum. | Another Period-1 | 2015 | |
| Quail, rabbit? | Bıldırcın, tavşan? Hayır. | Another Period-1 | 2015 | |
| How about mincemeat pie? | Kıyma turtasına ne dersin? | Another Period-1 | 2015 | |
| Well, we're not destitute. | Fukara değiliz biz. Yani... kıyma turtası mı? | Another Period-1 | 2015 | |
| I could do Bananas Foster. | Soslu muz yapabilirim. O bir tatlı. Ben... | Another Period-1 | 2015 | |
| Well, what do you want to eat? I can eat anything. | Ne yemek istiyorsun peki? Ne olsa yerim. | Another Period-1 | 2015 | |
| Why don't you just cool down? | Niye sakin olmuyor musun? | Another Period-1 | 2015 | |
| And I'll start cooking something that I hope you'll like. | Ben de umarım hoşuna giden bir şey pişirmeye başlarım. | Another Period-1 | 2015 | |
| All right, just make sure it's not grouse. | Tamam, orman tavuğu olmasın yeter. | Another Period-1 | 2015 | |
| Langundo, you'll have to remind me of the ceremony. | Langundo, töreni bana hatırlatman gerekecek. | Another Period-1 | 2015 | |
| Of course you don't remember now that you are a big shot | Artık kilitli kapısı olan bir kodaman olduğun için hatırlamazsın tabii. | Another Period-1 | 2015 | |
| Only from the outside. | Sadece dıştan. | Another Period-1 | 2015 | |
| Brother Mitchell, | Mitchell kardeş, smokin ceketini deneyebilir miyim? | Another Period-1 | 2015 | |
| No, Little One. | Olmaz Ufaklık. Bilirsin, çoğu kişi başka bir kültürün kıyafetini... | Another Period-1 | 2015 | |
| when you adopt the garb of another culture. | ...benimsemeni çok çirkin bulur. | Another Period-1 | 2015 | |
| No, this is not a costume. It is a way of life. | Hayır, bu bir kıyafet değil. Bir yaşam biçimi. | Another Period-1 | 2015 | |
| Do you think we could compress it | 15 dakikaya kadar indirebilir miyiz dersin? | Another Period-1 | 2015 | |
| There is a lot of unnecessary fire in that ceremony. | Bu törende çok fazla gereksiz ateş var. | Another Period-1 | 2015 | |
| Oh, my darling. | Ah tatlım. Zavallı Albert'ı öğrenince çok üzüldüm. | Another Period-1 | 2015 | |
| How are you holding up? | Nasıl dayanıyorsun? Çok üzüldüm. Evet. | Another Period-1 | 2015 | |
| Now rip off my morning dress and make love to me. | Matem elbisemi hemen parçala ve seviş benimle. | Another Period-1 | 2015 | |
| It's what Albert would have wanted. | Albert da olsa bunu isterdi. | Another Period-1 | 2015 | |
| what if Albert's a ghost? | ...ama Albert ya hayalet olduysa? Ya bizi izliyorsa? | Another Period-1 | 2015 | |
| No, silly, Albert's alive. | Hayır aptal, Albert hayatta. Victor'la, güzel bir bahçe içindeki... | Another Period-1 | 2015 | |
| surrounded by a beautiful garden, | ...gizli bir kulübede yaşıyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| He's in a better place. | Daha güzel bir yerde. Zavallı, saf Beatrice. | Another Period-1 | 2015 | |
| Of course he's alive, | Tabii ki yaşıyor, erkek arkadaşlarıyla birlikte olmanın tadını çıkarıyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| Of course. | Tabii. Elbette. 1 | Another Period-1 | 2015 | |
| Oh, Chair. | Sandalye. Meşgul musun? | Another Period-1 | 2015 | |
| Just working 17 to 22 hours a day. | Günde sadece 17 ilâ 22 saat arası çalışıyorum. | Another Period-1 | 2015 | |
| I'll take that as a "no." | Bunu hayır olarak kabul ediyorum. Nazik olup, çocukları yatırır mısın? | Another Period-1 | 2015 | |
| Oh, and would you mind telling them | Babalarının öldüğünü de söyler misin? | Another Period-1 | 2015 | |
| Me? Is that a problem? | Ben mi? Bir sorun mu var? Ben... Sakın ha Sandalye. | Another Period-1 | 2015 | |
| Don't make me rename you Water Closet. | Adını tuvalet yapmayayım. | Another Period-1 | 2015 | |
| Everyone's coming to my funeral. | Cenazeme herkes geliyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| The press is coming, eligible men are coming | Medya geliyor, seçkin erkekler geliyor. | Another Period-1 | 2015 | |
| all the more reason to make this the party of the century. | Bunu asrın partisi kılması için daha iyi ya. | Another Period-1 | 2015 | |
| Thank you for coming. | Geldiğiniz için teşekkürler. Çok tatlısın. | Another Period-1 | 2015 | |
| Could you be any more tasteless? | Daha az midesiz olabilir misin? Yemekleri silip süpürmeni izliyordum. | Another Period-1 | 2015 | |
| You might want to taste less yourself. | Sen kendin daha az yemek isteyebilirsin. | Another Period-1 | 2015 | |
| Your husband has been dead for three days. | Kocan üç gündür ölü. Utanma... Aman Tanrım! | Another Period-1 | 2015 | |
| Is that Mark Twain? | Mark Twain mi o? Nehir teknesi kralı sanırım. | Another Period-1 | 2015 | |
| He's the greatest writer of our time, you imbecile. | O, çağımızın en büyük yazarı, seni embesil. | Another Period-1 | 2015 | |
| Old Man River. | Rezil olduk. | Another Period-1 | 2015 | |
| And that's why I don't read. | Ben de bu yüzden okumuyorum. | Another Period-1 | 2015 | |
| Mr. Twain, it's an honor. | Bay Twain, ne şeref. Eserlerinize bayılıyorum. | Another Period-1 | 2015 | |
| I'm sorry. | Üzgünüm. Albert, üzgünüm. | Another Period-1 | 2015 | |
| You scared me half to death. | Ödümü kopardın. Özür dilerim. | Another Period-1 | 2015 | |
| No, he's watching. | Hayır, o izliyor. Biliyorum. | Another Period-1 | 2015 | |
| Look what you did, Albert! I hate you! | Ne yaptın bak Albert! Senden nefret ediyorum! | Another Period-1 | 2015 | |
| My doll! My doll! | Bebeğim! Bebeğim! | Another Period-1 | 2015 | |
| Children... | Çocuklar... | Another Period-1 | 2015 | |
| My doll! This is my doll! | Bebeğim! Bu benim bebeğim! | Another Period-1 | 2015 | |
| Please stop. | Durun lütfen. | Another Period-1 | 2015 | |
| Hey, lady, fetch. | Hey kadın, git getir. | Another Period-1 | 2015 | |
| First of all, I'm the one | Birincisi, Lillian ve Beatrice'ın çocuklarına haberi ben mi vereceğim? | Another Period-1 | 2015 | |
| And second of all, they have children? | Ve ikincisi, onların çocukları mı var? | Another Period-1 | 2015 | |
| My name is Chair. | Benim adım Sandalye. | Another Period-1 | 2015 | |
| What's yours? I'm Susan. | Sizinki ne? Ben Susan. Ben de Susan. | Another Period-1 | 2015 | |
| What's a name? | İsim de ne? | Another Period-1 | 2015 |