• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4310

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I do not sleep much. Pek uyuyamadım. Another Silence-1 2011 info-icon
My name is Teresa. Benim adım Teresa. Another Silence-1 2011 info-icon
This is my grandfather. Bu benim büyükbabam. Another Silence-1 2011 info-icon
It is hunting. Avcıdır. Another Silence-1 2011 info-icon
The only thing he knows how. Tek bildiği şey bu. Another Silence-1 2011 info-icon
The rest of the time he sleeps. Kalan zamanını uyuyarak geçirir. Another Silence-1 2011 info-icon
It does nothing. Hiçbir şey yapmaz. Another Silence-1 2011 info-icon
The border, please? Sınırı gösterir misin lütfen? Another Silence-1 2011 info-icon
At the end of the street, turn right. Yolun sonundan sağa dön. Another Silence-1 2011 info-icon
Pablito Molina. Pablito Molina. Another Silence-1 2011 info-icon
Molina? Molina? Another Silence-1 2011 info-icon
Yes. Pablito Molina. Evet. Pablito Molina. Another Silence-1 2011 info-icon
No. I see it. Hayır. Onu hiç görmedim. Another Silence-1 2011 info-icon
19 years old, shaved head. 19 yaşında. Dazlak. Another Silence-1 2011 info-icon
He crossed the border yesterday. But it is new. Dün sınırı geçti. Ama bu yeni. Another Silence-1 2011 info-icon
I had never seen before. Onu daha önce hiç görmedim. Another Silence-1 2011 info-icon
I think it just started... Burada çalışmaya... Another Silence-1 2011 info-icon
working. ..yeni başladım. Another Silence-1 2011 info-icon
I swear, I do not know. Yemin ederim bilmiyorum. Another Silence-1 2011 info-icon
When he returns? Ne zaman döner? Another Silence-1 2011 info-icon
He'll be here tomorrow. Yarın burada olacak. Another Silence-1 2011 info-icon
Now go. Şimdi git buradan. Another Silence-1 2011 info-icon
You must do what? Ne yapman gerekiyor bugün? Another Silence-1 2011 info-icon
How so? Sence? Another Silence-1 2011 info-icon
Today. You must do what? Bugün diyorum. Ne yapman gerekiyor? Another Silence-1 2011 info-icon
Wait. Beklemem gerekiyor. Another Silence-1 2011 info-icon
I have to wait. Beklemem gerekiyor. Another Silence-1 2011 info-icon
I'm going with my grandfather Tres Morros. Büyükbabamla Tres Morros'a gitmem lazım. Another Silence-1 2011 info-icon
It is a small village near here. Buraya çok yakın bir kasaba. Another Silence-1 2011 info-icon
If you want to come... Gelmek istersen... Another Silence-1 2011 info-icon
He says that you can come with us. Bizimle gelebileceğini söyledi. Another Silence-1 2011 info-icon
She does not. Gelmiyor. Another Silence-1 2011 info-icon
For whoever exalts himself will be humbled Kim ki kendisiyle böbürlenirse, o aşağılanacaktır. Another Silence-1 2011 info-icon
and he who humbles himself will be exalted. Ve kim ki aşağılanırsa, göklere çıkarılacaktır. Another Silence-1 2011 info-icon
The words of Jesus comforts us Yüce İsa hepimizi korusun. Another Silence-1 2011 info-icon
Elenita as already in the presence of the Lord. Elenita artık Tanrı'nın huzurunda. Another Silence-1 2011 info-icon
His blessing, Tanrı.. Another Silence-1 2011 info-icon
the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, Yüce İsa ve Kutsal Ruh adına.. Another Silence-1 2011 info-icon
descend upon you forever. ..sonsuza dek rahat olsun. Another Silence-1 2011 info-icon
May his soul and those of the faithful departed rest in peace. Umut ediyorum ki hepimizin ruhları sonsuza dek rahat olur. Another Silence-1 2011 info-icon
So be it. Amin. Another Silence-1 2011 info-icon
He is the father, is not it? Bu babası, öyle değil mi? Another Silence-1 2011 info-icon
He looks so happy. Çok mutlu görünüyor. Another Silence-1 2011 info-icon
He is happy. Mutludur. Another Silence-1 2011 info-icon
The song says that her child will become an angel. Şarkı çocuğunun melek olduğunu söylüyor. Another Silence-1 2011 info-icon
Dinner is ready. Akşam yemeği hazır. Another Silence-1 2011 info-icon
You sleep a lot, you eat too much. Çok uyuyor ve çok yiyorsun. Another Silence-1 2011 info-icon
It hurts when I eat. Yiyince canım acıyor. Another Silence-1 2011 info-icon
I can make rice. I do not mind. Pilav yapabilirim. Eğer istersen. Another Silence-1 2011 info-icon
I'll do. I will eat. Dur, yapayım. Bunları yiyeceğim. Another Silence-1 2011 info-icon
What are you doing when you're not on vacation? Bu seyahatin dışında ne iş yapıyorsun? Another Silence-1 2011 info-icon
I'm a cop. Polisim. Another Silence-1 2011 info-icon
A cop? Polis mi? Another Silence-1 2011 info-icon
A policeman. Evet, polis. Another Silence-1 2011 info-icon
Really? A policeman? Gerçekten mi? Polis misin? Another Silence-1 2011 info-icon
Why? Neden şaşırdın? Another Silence-1 2011 info-icon
I grew up in Montreal, with my mother. Montreal'de annemle büyüdüm. Another Silence-1 2011 info-icon
She died when I was 17. Ben 17 yaşındayken öldü. Another Silence-1 2011 info-icon
I moved to Toronto with my father. Babamla Toronto'ya taşındık. Another Silence-1 2011 info-icon
I was a teenager difficult. Zor bir çocukluk geçirdim. Another Silence-1 2011 info-icon
I met a guy who had a bar. Barı olan bir çocukla tanıştım. Another Silence-1 2011 info-icon
He was older than me. Yaşı benden büyüktü. Another Silence-1 2011 info-icon
It was a sort of... gangster. Bir tür gangster denilebilirdi. Another Silence-1 2011 info-icon
I worked for him. Onun için çalıştım. Another Silence-1 2011 info-icon
I messed up a few years. Birkaç yılımın içine sıçtım böylece. Another Silence-1 2011 info-icon
And how you become a policeman? Peki sen nasıl polis oldun? Another Silence-1 2011 info-icon
I had the chance. Şansım vardı. Another Silence-1 2011 info-icon
I met a lawyer. Bir avukatla tanıştım. Another Silence-1 2011 info-icon
It got me out of this shit. O da beni bu bokun içine soktu. Another Silence-1 2011 info-icon
And I married. Ve evlendim. Another Silence-1 2011 info-icon
I am a friend of Mr. Molina. Ben Bay Molina'nın bir arkadaşıyım. Another Silence-1 2011 info-icon
He asked me take care of you. Size göz kulak olmamı söyledi. Another Silence-1 2011 info-icon
It would not kill you, you know? Seni öldürmek istemiyorum, tamam mı? Another Silence-1 2011 info-icon
He only wanted make you suffer Tek istediği bir süre.. Another Silence-1 2011 info-icon
a little. ..rahat olmak. Another Silence-1 2011 info-icon
He did. O yaptı. Another Silence-1 2011 info-icon
Yes, I know. Evet, öyle. Another Silence-1 2011 info-icon
But it's your fault too. Ama bu senin de suçun. Another Silence-1 2011 info-icon
Why did you stop? Neden durman gereken yerde durmadın? Another Silence-1 2011 info-icon
What a mistake! Ne büyük bir hata! Another Silence-1 2011 info-icon
And now you continue to fuck shit. Ve şimdi bu boktan durumun içindesin. Another Silence-1 2011 info-icon
Why you want Pablito? Neden Pablito'nun peşindesin ki? Another Silence-1 2011 info-icon
It's just a kid! O sadece bir çocuk! Another Silence-1 2011 info-icon
This is the 1st time he a job in his fucking life. Boktan hayatı boyunca ilk defa bir iş becerdi. Another Silence-1 2011 info-icon
What can Mr. Molina? Bay Molina ne istedi biliyor musun benden? Another Silence-1 2011 info-icon
Now he asked me to kill you. Seni öldürmemi istedi. Another Silence-1 2011 info-icon
Why you have not killed before? Peki neden öldürmedin? Another Silence-1 2011 info-icon
We thought that you would give up. Senin vaz geçeceğini düşünmüştük. Another Silence-1 2011 info-icon
But make no mistake, Şimdi hata yapmazsan... Another Silence-1 2011 info-icon
we give a damn of your life. ..sana lanet hayatını bağışlayacağım. Another Silence-1 2011 info-icon
Neither do I. Bağışlama. Another Silence-1 2011 info-icon
Okay, kid? Herşey tamam mı evlat? Another Silence-1 2011 info-icon
You are weird. İğrençsin. Another Silence-1 2011 info-icon
Because you are very... Çünkü çok... Another Silence-1 2011 info-icon
fragile. ..zayıfsın. Another Silence-1 2011 info-icon
At the same time, you look know what you want, Aynı zamanda ne istediğini, ne için yaşadığını... Another Silence-1 2011 info-icon
know what you live for. ..biliyor gibisin. Another Silence-1 2011 info-icon
I do not know why I live. Ben neden yaşadığımı bilmiyorum. Another Silence-1 2011 info-icon
When we live, we live. Yaşıyorsak yaşıyoruzdur. Another Silence-1 2011 info-icon
Before, I lived for the morning. Önceden sadece sabah kahvaltısı için yaşardım. Another Silence-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4305
  • 4306
  • 4307
  • 4308
  • 4309
  • 4310
  • 4311
  • 4312
  • 4313
  • 4314
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim