Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4310
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I do not sleep much. | Pek uyuyamadım. | Another Silence-1 | 2011 | |
| My name is Teresa. | Benim adım Teresa. | Another Silence-1 | 2011 | |
| This is my grandfather. | Bu benim büyükbabam. | Another Silence-1 | 2011 | |
| It is hunting. | Avcıdır. | Another Silence-1 | 2011 | |
| The only thing he knows how. | Tek bildiği şey bu. | Another Silence-1 | 2011 | |
| The rest of the time he sleeps. | Kalan zamanını uyuyarak geçirir. | Another Silence-1 | 2011 | |
| It does nothing. | Hiçbir şey yapmaz. | Another Silence-1 | 2011 | |
| The border, please? | Sınırı gösterir misin lütfen? | Another Silence-1 | 2011 | |
| At the end of the street, turn right. | Yolun sonundan sağa dön. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Pablito Molina. | Pablito Molina. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Molina? | Molina? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Yes. Pablito Molina. | Evet. Pablito Molina. | Another Silence-1 | 2011 | |
| No. I see it. | Hayır. Onu hiç görmedim. | Another Silence-1 | 2011 | |
| 19 years old, shaved head. | 19 yaşında. Dazlak. | Another Silence-1 | 2011 | |
| He crossed the border yesterday. But it is new. | Dün sınırı geçti. Ama bu yeni. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I had never seen before. | Onu daha önce hiç görmedim. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I think it just started... | Burada çalışmaya... | Another Silence-1 | 2011 | |
| working. | ..yeni başladım. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I swear, I do not know. | Yemin ederim bilmiyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| When he returns? | Ne zaman döner? | Another Silence-1 | 2011 | |
| He'll be here tomorrow. | Yarın burada olacak. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Now go. | Şimdi git buradan. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You must do what? | Ne yapman gerekiyor bugün? | Another Silence-1 | 2011 | |
| How so? | Sence? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Today. You must do what? | Bugün diyorum. Ne yapman gerekiyor? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Wait. | Beklemem gerekiyor. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I have to wait. | Beklemem gerekiyor. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I'm going with my grandfather Tres Morros. | Büyükbabamla Tres Morros'a gitmem lazım. | Another Silence-1 | 2011 | |
| It is a small village near here. | Buraya çok yakın bir kasaba. | Another Silence-1 | 2011 | |
| If you want to come... | Gelmek istersen... | Another Silence-1 | 2011 | |
| He says that you can come with us. | Bizimle gelebileceğini söyledi. | Another Silence-1 | 2011 | |
| She does not. | Gelmiyor. | Another Silence-1 | 2011 | |
| For whoever exalts himself will be humbled | Kim ki kendisiyle böbürlenirse, o aşağılanacaktır. | Another Silence-1 | 2011 | |
| and he who humbles himself will be exalted. | Ve kim ki aşağılanırsa, göklere çıkarılacaktır. | Another Silence-1 | 2011 | |
| The words of Jesus comforts us | Yüce İsa hepimizi korusun. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Elenita as already in the presence of the Lord. | Elenita artık Tanrı'nın huzurunda. | Another Silence-1 | 2011 | |
| His blessing, | Tanrı.. | Another Silence-1 | 2011 | |
| the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, | Yüce İsa ve Kutsal Ruh adına.. | Another Silence-1 | 2011 | |
| descend upon you forever. | ..sonsuza dek rahat olsun. | Another Silence-1 | 2011 | |
| May his soul and those of the faithful departed rest in peace. | Umut ediyorum ki hepimizin ruhları sonsuza dek rahat olur. | Another Silence-1 | 2011 | |
| So be it. | Amin. | Another Silence-1 | 2011 | |
| He is the father, is not it? | Bu babası, öyle değil mi? | Another Silence-1 | 2011 | |
| He looks so happy. | Çok mutlu görünüyor. | Another Silence-1 | 2011 | |
| He is happy. | Mutludur. | Another Silence-1 | 2011 | |
| The song says that her child will become an angel. | Şarkı çocuğunun melek olduğunu söylüyor. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Dinner is ready. | Akşam yemeği hazır. | Another Silence-1 | 2011 | |
| You sleep a lot, you eat too much. | Çok uyuyor ve çok yiyorsun. | Another Silence-1 | 2011 | |
| It hurts when I eat. | Yiyince canım acıyor. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I can make rice. I do not mind. | Pilav yapabilirim. Eğer istersen. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I'll do. I will eat. | Dur, yapayım. Bunları yiyeceğim. | Another Silence-1 | 2011 | |
| What are you doing when you're not on vacation? | Bu seyahatin dışında ne iş yapıyorsun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| I'm a cop. | Polisim. | Another Silence-1 | 2011 | |
| A cop? | Polis mi? | Another Silence-1 | 2011 | |
| A policeman. | Evet, polis. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Really? A policeman? | Gerçekten mi? Polis misin? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Why? | Neden şaşırdın? | Another Silence-1 | 2011 | |
| I grew up in Montreal, with my mother. | Montreal'de annemle büyüdüm. | Another Silence-1 | 2011 | |
| She died when I was 17. | Ben 17 yaşındayken öldü. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I moved to Toronto with my father. | Babamla Toronto'ya taşındık. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I was a teenager difficult. | Zor bir çocukluk geçirdim. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I met a guy who had a bar. | Barı olan bir çocukla tanıştım. | Another Silence-1 | 2011 | |
| He was older than me. | Yaşı benden büyüktü. | Another Silence-1 | 2011 | |
| It was a sort of... gangster. | Bir tür gangster denilebilirdi. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I worked for him. | Onun için çalıştım. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I messed up a few years. | Birkaç yılımın içine sıçtım böylece. | Another Silence-1 | 2011 | |
| And how you become a policeman? | Peki sen nasıl polis oldun? | Another Silence-1 | 2011 | |
| I had the chance. | Şansım vardı. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I met a lawyer. | Bir avukatla tanıştım. | Another Silence-1 | 2011 | |
| It got me out of this shit. | O da beni bu bokun içine soktu. | Another Silence-1 | 2011 | |
| And I married. | Ve evlendim. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I am a friend of Mr. Molina. | Ben Bay Molina'nın bir arkadaşıyım. | Another Silence-1 | 2011 | |
| He asked me take care of you. | Size göz kulak olmamı söyledi. | Another Silence-1 | 2011 | |
| It would not kill you, you know? | Seni öldürmek istemiyorum, tamam mı? | Another Silence-1 | 2011 | |
| He only wanted make you suffer | Tek istediği bir süre.. | Another Silence-1 | 2011 | |
| a little. | ..rahat olmak. | Another Silence-1 | 2011 | |
| He did. | O yaptı. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Yes, I know. | Evet, öyle. | Another Silence-1 | 2011 | |
| But it's your fault too. | Ama bu senin de suçun. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Why did you stop? | Neden durman gereken yerde durmadın? | Another Silence-1 | 2011 | |
| What a mistake! | Ne büyük bir hata! | Another Silence-1 | 2011 | |
| And now you continue to fuck shit. | Ve şimdi bu boktan durumun içindesin. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Why you want Pablito? | Neden Pablito'nun peşindesin ki? | Another Silence-1 | 2011 | |
| It's just a kid! | O sadece bir çocuk! | Another Silence-1 | 2011 | |
| This is the 1st time he a job in his fucking life. | Boktan hayatı boyunca ilk defa bir iş becerdi. | Another Silence-1 | 2011 | |
| What can Mr. Molina? | Bay Molina ne istedi biliyor musun benden? | Another Silence-1 | 2011 | |
| Now he asked me to kill you. | Seni öldürmemi istedi. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Why you have not killed before? | Peki neden öldürmedin? | Another Silence-1 | 2011 | |
| We thought that you would give up. | Senin vaz geçeceğini düşünmüştük. | Another Silence-1 | 2011 | |
| But make no mistake, | Şimdi hata yapmazsan... | Another Silence-1 | 2011 | |
| we give a damn of your life. | ..sana lanet hayatını bağışlayacağım. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Neither do I. | Bağışlama. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Okay, kid? | Herşey tamam mı evlat? | Another Silence-1 | 2011 | |
| You are weird. | İğrençsin. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Because you are very... | Çünkü çok... | Another Silence-1 | 2011 | |
| fragile. | ..zayıfsın. | Another Silence-1 | 2011 | |
| At the same time, you look know what you want, | Aynı zamanda ne istediğini, ne için yaşadığını... | Another Silence-1 | 2011 | |
| know what you live for. | ..biliyor gibisin. | Another Silence-1 | 2011 | |
| I do not know why I live. | Ben neden yaşadığımı bilmiyorum. | Another Silence-1 | 2011 | |
| When we live, we live. | Yaşıyorsak yaşıyoruzdur. | Another Silence-1 | 2011 | |
| Before, I lived for the morning. | Önceden sadece sabah kahvaltısı için yaşardım. | Another Silence-1 | 2011 |