• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4330

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We've got an early start, 6:22 train. TOM: Oh, no. Güne erken başlayacağız, tren 6:22'de. Hadi ya. Another Year-2 2010 info-icon
Yeah. KATIE: We get in at Paris, what is it? Paris'e saat kaçta varıyorduk? Another Year-2 2010 info-icon
Have breakfast by the Seine. TOM: Have you got your hotel booked? Sen Nehri'ne nazır kahvaltı. Otel rezervasyonunuzu yaptınız mı? Another Year-2 2010 info-icon
KATIE: Yeah, we've got a lovely hotel. TOM: Very nice, yeah. Çok tatlı bir otelimiz var. Evet, çok hoş. Another Year-2 2010 info-icon
KATIE: Beautiful. In the Marais area. Oh, yeah? Çok güzel. Marais bölgesinde. Öyle mi? Another Year-2 2010 info-icon
TOM: When are you coming back? KATIE: On Sunday. Ne zaman dönüyorsunuz? Pazar günü. Another Year-2 2010 info-icon
JOE: We'll cram it all in. We'll try. Sığdırmaya çalışacağız. Deneyeceğiz. Another Year-2 2010 info-icon
GERRI: You can walk everywhere. KATIE: Yeah, yeah. Her yere yürüyebilirsiniz. Tabii, tabii. Another Year-2 2010 info-icon
Mr. Gupta? Bay Gupta? Another Year-3 2010 info-icon
You sit there, Mr. Gupta, and... I'll pop you there. Siz şöyle geçin, Bay Gupta size de şunu açayım. Another Year-3 2010 info-icon
and, understandably, Mr. Gupta hasn't exactly been in a position to open them, ...tabii Bay Gupta'nın, son on haftadır hastanede olduğunu düşünürsek... Another Year-3 2010 info-icon
But, you're looking fit and raring to go, Mr. Gupta. Ama şimdi zinde ve duruşmaya hazır gözüküyorsunuz, Bay Gupta. Another Year-3 2010 info-icon
Erm... it's important for Mr. Gupta to understand that at this point Bay Gupta'nın, şu anda tutuklanma tehlikesi altında... Another Year-3 2010 info-icon
Erm... I’ll be representing Mr. Gupta on the day. Bay Gupta'yı o gün ben temsil edeceğim. Another Year-3 2010 info-icon
he will agree to adjourn which will then give us time to sort things out, OK? ...o da erteleme talebimizi kabul edecek ki bu da bize zaman kazandıracak, tamam mı? Another Year-3 2010 info-icon
Oh, what you mean? Ne demek iste...? Another Year-3 2010 info-icon
...I'm here for you. ...bilmeni istedim. Another Year-3 2010 info-icon
Oh, beg your pardon, Mrs. Pankhurst. Affedersiniz, Bayan Feminist. Another Year-3 2010 info-icon
Nobody? Hiç kimse...? Another Year-3 2010 info-icon
Hello. Hello. Mr. Hepple? Merhaba. Merhaba. Bay Hepple mı? Another Year-3 2010 info-icon
Mr. Hepple? Yes. Bay Hepple. Evet Another Year-3 2010 info-icon
Now, easy, boy. Şimdi, sakin ol, oğlum. Another You-1 1991 info-icon
Steady. Wait, whoa! Hazır. Bekle, Vay! Another You-1 1991 info-icon
Fucking wings! What's going on? Ne kanatlar be! Neler oluyor? Another You-1 1991 info-icon
Fucking white horse! Ne Beyaz At be! Another You-1 1991 info-icon
lt's not bad, dude. Kötü değil, ahbap. Another You-1 1991 info-icon
Don't give up your day job. Günlük işinden vazgeçme. Another You-1 1991 info-icon
ls he Milli or Vanilli? O Milli'mi Vanilli'mi? Another You-1 1991 info-icon
Hey, Andy. Yo, Eddie! 1 Hey, Andy. Yo, Eddie! Another You-1 1991 info-icon
Drinks on the house! İçkiler! Another You-1 1991 info-icon
Hey, baby! Hey, bebek! Another You-1 1991 info-icon
Hold it! Tutun şunu! Another You-1 1991 info-icon
Thank you. No problem. Teşekkür ederim. Önemli değil. Another You-1 1991 info-icon
l'm in love. You're a fox, baby. Aşık oldum. Kurnazsın, bebek. Another You-1 1991 info-icon
Not just a fox, but the fox of foxes! Sade kurnaz değil, Kurnazında kurnazıyım! Another You-1 1991 info-icon
lf l was a hound dog, you wouldn't stand a chance. şayet bir av köpeği olsaydım, hiç şansın olmazdı. Another You-1 1991 info-icon
l'd be snapping at you day and night. Seni gece gündüz ısırırdım. Another You-1 1991 info-icon
l'm a snapper. Ben bir avcıyım. Another You-1 1991 info-icon
Edward Dash? Edward Dash? Another You-1 1991 info-icon
That's me. Take a seat. Benim. Oturun. Another You-1 1991 info-icon
Well, Mr. Dash... Evet, bay Dash... Another You-1 1991 info-icon
...for your probation, you owe us 1 00 hours of community service. ...şartlı tahliyeniz için, bize 100 saat kamu hizmeti borçlusunuz. Another You-1 1991 info-icon
Let's see what we've got. bakalım neyimiz var. Another You-1 1991 info-icon
The L.A. Housing Facility needs help with bricklaying. L.A. Konut Tesisi tuğla döşemeye yardımcı eleman arıyor. Another You-1 1991 info-icon
No laying bricks or stuff like that. Tuğla döşeme olmaz yada o tür işler. Another You-1 1991 info-icon
l don't do that lifting shit. Ağır iş yapmam. Another You-1 1991 info-icon
Graffiti removal? You heard what l said? Duvar yazılarını temizleme? Ne dediği mi duymadın mı? Another You-1 1991 info-icon
Does that preclude you from doing anything strenuous? Herhangi bir ağır iş size engel mi? Another You-1 1991 info-icon
Yes, it precludes me. Evet, engel. Another You-1 1991 info-icon
We do have a few less strenuous activities. Daha az ağırlıkta bir kaç işimiz var. Another You-1 1991 info-icon
But they involve helping the disadvantaged... Ama bu işler yardım etmeyi kapsıyor... Another You-1 1991 info-icon
...and there are certain requirements. ...ve belirli koşulları istiyor. Another You-1 1991 info-icon
l can have a degree here in 24 hours. From Harvard! 24 saat içinde bir diploma getirebilirim. Harvard'dan! Another You-1 1991 info-icon
A degree isn't necessary. Diploma gerekli değil. Another You-1 1991 info-icon
lt's a matter of patience and kindness. Sabır ve şefkat meselesi. Another You-1 1991 info-icon
What they're looking for is a 'people person.' Aradıkları 'halk adamı.' Another You-1 1991 info-icon
That's me. O benim. Another You-1 1991 info-icon
Are you telling me you are a 'people person'? Bana 'halk adamı.' olduğunu mu söylüyorsun? Another You-1 1991 info-icon
That's what l'm telling you. Aynen dediğim gibi. Another You-1 1991 info-icon
How about spending some time... Rivington Kiliniğinde gönüllü olarak... Another You-1 1991 info-icon
...with a voluntary patient from the Rivington Clinic? ...zaman geçirmeye ne dersin?? Another You-1 1991 info-icon
No lifting? Ağır iş mi? Another You-1 1991 info-icon
The Rivington is a sanitarium. Rivington bir bakım evidir. Another You-1 1991 info-icon
Your job would be to accompany the individual... İşiniz çeşitli iyileştirici ve kültürel... Another You-1 1991 info-icon
...to various therapeutic and cultural pursuits. ...işlerde kişilere eşlik etmek olacak. Another You-1 1991 info-icon
l guess that means taking a patient to the ballet or museum. Sanırım bir hastayı baleye veya müzeye götürüp gezdireceksiniz. Another You-1 1991 info-icon
Museum? l know a great one of those. Müze mi? Onlardan büyük bir tane biliyorum. Another You-1 1991 info-icon
I can handIe this. Halledebilirim. Another You-1 1991 info-icon
George, you've been ready for months to go back into the world. George, aylardır dünyaya dönmek için çalışıyorsun. Another You-1 1991 info-icon
But you have to feel ready. Fakat hazır hissetmek zorundasın. Another You-1 1991 info-icon
Do you feel ready, George? Kendini hazır hissediyor musun, George? Another You-1 1991 info-icon
He's not ready. Hazır değil. Another You-1 1991 info-icon
You're scared, aren't you? Korkuyorsun, değil mi? Another You-1 1991 info-icon
You're scared a girl will ask to see your mickey. Kızın biri senin fareni görmek isteyecek diye korkuyorsun. Another You-1 1991 info-icon
That's enough, Brad. Let him talk. Yeter, Brad. Bırak konuşsun. Another You-1 1991 info-icon
No, no, that's not it. Hayır, hayır, yetmez. Another You-1 1991 info-icon
He's just scared of lying. lsn't that right, Pinoc? Sırf yalan söylemekten korkuyor. Haksızmıyım, pinokyo? Another You-1 1991 info-icon
And then his nose starts growing. l hate when that happens. Burnu büyümeye başlayacak. Olduğunda da nefret ederim. Another You-1 1991 info-icon
Are you afraid you might start to lie again, George? Tekrar yalan söylemeye başlamaktan korkuyor musun, George? Another You-1 1991 info-icon
What's a pathological liar going to say? 'Now l'm going to lie'? Hasta bir yalancı ne demeli? 'Şimdi yalan söyleyeceğim'mi? Another You-1 1991 info-icon
Yesterday, you couldn't wait to go. Do you remember? Dün, gitmeyi bekleyemiyordun. Hatırladın mı? Another You-1 1991 info-icon
You said, 'l'm a ready, Teddy o!' 'Hazırım, Teddy o!' diyordun. Another You-1 1991 info-icon
What did you say yesterday? Dün ne demiştin? Another You-1 1991 info-icon
l'm a ready, Teddy o. Hazırım, Teddy o. Another You-1 1991 info-icon
Hit the deck! lncoming! Yere yatın! Geliyor! Another You-1 1991 info-icon
Why are you afraid, George? Neden korkuyorsun, George? Another You-1 1991 info-icon
Why can't l just stay here? Niçin burada kalamıyorum? Another You-1 1991 info-icon
Why do l have to go? l like it here. Niye gitmek zorundayım? Burayı seviyorum. Another You-1 1991 info-icon
l feel safe here. American 357. Burada güvende hissediyorum. Amerikan 357. Another You-1 1991 info-icon
Why can't l stay? Niye kalamıyorum? Another You-1 1991 info-icon
Definitely U.S. Air. Excellent airline. Kesinlikle birleşik devletler havayolu. Mükemmel hava yolu. Another You-1 1991 info-icon
Flight 202 from Baltimore. Baltimore 202. uçuşu. Another You-1 1991 info-icon
There's a nice young man coming here... Buraya gelen iyi bir genç adam var... Another You-1 1991 info-icon
...to take you to find you an apartment and a job. ...sana iş ve daire bulmanda yardım edecek. Another You-1 1991 info-icon
You're looking forward to that, aren't you? İlerleyeceksin, değil mi? Another You-1 1991 info-icon
He's afraid he'll see his girlfriend and won't be able to get it up. Kız arkadaşını gördüğünde kaldıramayacağından korkuyor. Another You-1 1991 info-icon
No, l'm not. ls that it, George? Hayır, korkmuyorum. Mesele bu mu, George? Another You-1 1991 info-icon
Anyway, she dumped me. Neyse, beni terk etti. Another You-1 1991 info-icon
She dumped you because you said you were a brain surgeon! Seni terk etti çünkü bir beyin ceerahı olduğunu söylemiştin! Another You-1 1991 info-icon
l did not say that. Öyle demedim. Another You-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4325
  • 4326
  • 4327
  • 4328
  • 4329
  • 4330
  • 4331
  • 4332
  • 4333
  • 4334
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim