Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4333
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| l'm asking Abe. | Abe'e sordum. | Another You-1 | 1991 | |
| Something wrong, Abe? | Sorun mu var, Abe? | Another You-1 | 1991 | |
| He's worried about my mother. Mama's at death's door. | Annesi için endişeleniyor. Annesi ölüm döşeğinde. | Another You-1 | 1991 | |
| Listen, shithead, nobody's talking to you, okay? | Dinle, boş kafa, seninle konuşan kimse yok, tamam? | Another You-1 | 1991 | |
| Eddie, Eddie. | Eddie, Eddie. | Another You-1 | 1991 | |
| l was just trying to tell you | Sadece sana anlatmaya çalışıyordum | Another You-1 | 1991 | |
| Don't tell me nothing. l'm asking Abe! | Bana bir şey anlatma. Abe'e soruyorum! | Another You-1 | 1991 | |
| l don't like this. lt's not polite. | Hoşuma gitmedi. Hiç hoş değil. | Another You-1 | 1991 | |
| Maybe he can't talk about it, but l can. | Belki bu konuda konuşamıyor, ama ben konuşabilirim. | Another You-1 | 1991 | |
| Butt out, shithead! l'm talking to | Karışma, boş kafa! Onunla | Another You-1 | 1991 | |
| l don't like it when you call my friend a shithead. | Dostuma boş kafa demen hoşuma gitmiyor. | Another You-1 | 1991 | |
| lf you do it one more time, l'll cut your fucking balls off! | Eğer bir kez daha söylersen, senin lanet olası taşaklarını keserim! | Another You-1 | 1991 | |
| Which l'm very good at. | Bunda çok iyiyimdir. | Another You-1 | 1991 | |
| Okay? Yeah, sure, Abe. | Tamam mı? Evet, olur, Abe. | Another You-1 | 1991 | |
| Say 'okay.' | 'Tamam.' de | Another You-1 | 1991 | |
| You trying to tell me something? No, no! Okay, Abe. | Bana bir şey mi demeye çalışıyorsun? Hayır, hayır! Tamam, Abe. | Another You-1 | 1991 | |
| l don't want to be unreasonable. | Mantıksız hareket etmek istemem. | Another You-1 | 1991 | |
| l know you came to give us thousands of dollars | Bize binlerce dolarla geldiğini biliyorum | Another You-1 | 1991 | |
| But! | Ama! | Another You-1 | 1991 | |
| Don't call my friend a shithead again, okay? | Dostuma yine boş kafa deme, tamam mı? | Another You-1 | 1991 | |
| Now you can talk! | Şimdi konuşabilirsin! | Another You-1 | 1991 | |
| Shithead's okay. | Boş kafa uyardı. | Another You-1 | 1991 | |
| Do you have any idea what this man has done for me? | Bu adamın benim için yaptıklarının farkında mısın? | Another You-1 | 1991 | |
| lt was nothing. | Bir şey değildi. | Another You-1 | 1991 | |
| Pulling me out of that explosion was nothing? | O patlamadan beni çekip çıkarman hiç bir şey miydi? | Another You-1 | 1991 | |
| What explosion? | Ne patlaması? | Another You-1 | 1991 | |
| ln the lift at Lady Tushingham's. | Hanım efendi Tushingham'ın asansöründe ki. | Another You-1 | 1991 | |
| Look at him. Look what it did to his brain. | Ona bak. Beyninin ne yaptığına bak. | Another You-1 | 1991 | |
| Did you see that? Look at this. | Görebildin mi? Şuna bak. | Another You-1 | 1991 | |
| Hello? Anybody home? | Merhaba? Evde kimse var mı? | Another You-1 | 1991 | |
| Don't worry, he's got a titanium plate in there. | Üzülme, orada titanyumdan plaka var. | Another You-1 | 1991 | |
| When l hit him in the head, it actually feels good. | Kafasına vurduğumda, aslında iyi hissetti. | Another You-1 | 1991 | |
| What the fuck? | Ne bu şimdi? | Another You-1 | 1991 | |
| Just don't call my friend a shithead again, okay? | Dostuma bir daha boş kafa deme, tamam mı? | Another You-1 | 1991 | |
| Okay with you, Al? Okay with Al. | Anlaştık mı, Al? Al ile anlaştın. | Another You-1 | 1991 | |
| Maybe l had you pegged wrong, but don't ever call him.... | Belki seni yanlış değerlendirdim, ama bir daha ona öyle deme.... | Another You-1 | 1991 | |
| l'm sorry. l didn't know. | Afedersin. Bilmiyordum. | Another You-1 | 1991 | |
| So what happened in the lift? | Ee, asansörde ne oldu? | Another You-1 | 1991 | |
| What's a lift? | Hangi asansörde ne oldu? | Another You-1 | 1991 | |
| What happened in the lift? | Hangi asansörde ne oldu? | Another You-1 | 1991 | |
| Lady Tushingham, you mean? l'm glad you asked. | Hanım Efendi Tushingham, demek istiyorsun? Sorduğuna sevindim. | Another You-1 | 1991 | |
| This is a wonderful story, Al. | Bu harikulade bir hikaye, Al. | Another You-1 | 1991 | |
| l can't wait to tell you. | Anlatmayı bekleyemem. | Another You-1 | 1991 | |
| There we were, Eddie and me, in England, mind you... | Oradaydık, Eddie ve ben, İngiltere'de, düşünebiliyor musun... | Another You-1 | 1991 | |
| ...at this swellegant party | ...öyle şık ve zerafet dolu bir davet | Another You-1 | 1991 | |
| lords, ladies, everything | beyefendiler, hanımefendiler, herşey | Another You-1 | 1991 | |
| not far from Buckingham Palace. | Bu arada Buckingham Sarayından da uzakta değiliz. | Another You-1 | 1991 | |
| And Lady Tushingham walks up to me, and she says: | Ve Hanım Efendi Tushingham bana gelip, şöyle dedi: | Another You-1 | 1991 | |
| 'l challenge you to pull this finger.' | 'Bu parmağı çekmek için size meydan okuyorum.' | Another You-1 | 1991 | |
| 'l challenge you... | 'Bu parmağı çekmek için... | Another You-1 | 1991 | |
| ...to pull this finger.' | ...size meydan okuyorum.' | Another You-1 | 1991 | |
| You say it. | Öyle dedi. | Another You-1 | 1991 | |
| You're going to love this. | Bunu seveceksin. | Another You-1 | 1991 | |
| What are you going to do? | Ne yaptım? | Another You-1 | 1991 | |
| What do you figure? What could happen, right? | Sence ne yaptım Ne olmuş olabilir, ha? | Another You-1 | 1991 | |
| So l pull her finger. | Parmağını çekiverdim. | Another You-1 | 1991 | |
| She cuts one. | Birini keser. | Another You-1 | 1991 | |
| A rocket to Mars doesn't have this kind of thrust. | Bir roket Mars'a o hızda gidemez. | Another You-1 | 1991 | |
| And her husband... | Ve kocası... | Another You-1 | 1991 | |
| ...was lighting his cigar next to her. | ...hemen ardından sigarasını yakar. | Another You-1 | 1991 | |
| The place went crazy! | Mahal çılgınlık içindedir! | Another You-1 | 1991 | |
| They weren't calling you shithead then. | Ondan sonra birdaha sana boş kafa diyemediler. | Another You-1 | 1991 | |
| Them? | Onlar mı? | Another You-1 | 1991 | |
| They probably were. lf you want to call me shithead... | Büyük ihtimalle oradaydılar. Eğer bana boş kafa demek istiyorsan... | Another You-1 | 1991 | |
| ...and give me some money and say, 'Abe won this. | ...bana biraz para ver ve de, 'Abe kazandı. | Another You-1 | 1991 | |
| Here, shithead.' You know, l'd say... | Al, boş kafa.' anlarsın, dediğimi... | Another You-1 | 1991 | |
| ...'Thank you, Al.' | ...'Teşekkür ederim, Al.' | Another You-1 | 1991 | |
| Where the hell have you been? | Nerelerdeydin? | Another You-1 | 1991 | |
| Where have l been? Where have you been? | Nerdemiydim? Sen neredeydin? | Another You-1 | 1991 | |
| That's the question. | Asıl mesele. | Another You-1 | 1991 | |
| Honey, Abe! | Tatlım, Abe! | Another You-1 | 1991 | |
| Oh, my God! | Oh, Allah'ım! | Another You-1 | 1991 | |
| Hey, get your ass over here. Give me a wet one! | Hey, kaldır kıçını oradan. Islak bir öpücük ver bana! | Another You-1 | 1991 | |
| This is Fred and Ethel Mertz. | Bu Fred ve Ethel Mertz. | Another You-1 | 1991 | |
| Sit down. Get a load off. | Oturun. Mideyi dolduracağız. | Another You-1 | 1991 | |
| Bartender, some drinks over here for my friends. | Barmen, buraya arkadaşlarıma içki getirin. | Another You-1 | 1991 | |
| Were you expecting somebody else? We were expecting you. | Başka birini mi bekliyordunuz? Sizi bekliyorduk. | Another You-1 | 1991 | |
| He wanted to start. l said, 'We're waiting till you guys arrive.' | O başlamak istedi. Ben, 'Millet gelinceye dek bekleyelim.'dedim. | Another You-1 | 1991 | |
| So, what did we hear? That you were in South America? | Evet, ne işitmiştik? Güney Amerika'da bulundunuz mu? | Another You-1 | 1991 | |
| El Salvador. | El Salvador. | Another You-1 | 1991 | |
| My God, what were you doing there? | Allah'ım, orada ne işiniz vardı? | Another You-1 | 1991 | |
| Dropping live oxen from 30,000 feet... | 9000 metreden gerilla güçlerinin üzerine... | Another You-1 | 1991 | |
| ...on the guerrilla forces. | ...canlı öküz atıyorlar. | Another You-1 | 1991 | |
| Live oxen? | Canlı öküz mü? | Another You-1 | 1991 | |
| Why live oxen? | Niçin canlı öküz? | Another You-1 | 1991 | |
| Because it hurts like hell when they land on you! | Çünkü üstüne düştüğünde cehennemdeymişsin gibi etki yapacaktır. | Another You-1 | 1991 | |
| He was just kidding about... | Şaka yapıyor... | Another You-1 | 1991 | |
| ...dropping oxen from 30,000 feet out of the plane. | ...9000 metereden uçaktan öküz atmayla ilgili. | Another You-1 | 1991 | |
| Oh, sure. | Ah, öyledir. | Another You-1 | 1991 | |
| As if you weren't with me in the cockpit when the missile went through. | Füze atıldığında kokpitte benimle değildin, değil mi? | Another You-1 | 1991 | |
| l forgot. | Unutmuşum. | Another You-1 | 1991 | |
| lt slipped my mind. | Aklımdan çıkmış. | Another You-1 | 1991 | |
| l can never tell when you're serious. | Senin ciddi olduğun bir zamanı hiç anlatamayabilirim. | Another You-1 | 1991 | |
| l'm in a plane... | Bir uçaktaydım... | Another You-1 | 1991 | |
| ...with a dead pilot... | ...ölü bir pilotla beraber... | Another You-1 | 1991 | |
| ...and the cockpit thermometer says 30,000 feet... | ...ve kokpitteki termometre 9000 metre yüksekte olduğumuzu gösteriyordu... | Another You-1 | 1991 | |
| ...and you think l'm making jokes? | ...ve sen şaka yaptığımı düşünüyorsun? | Another You-1 | 1991 | |
| What's the matter with him? | Adamın sorunu neydi? | Another You-1 | 1991 | |
| ls he pulling my leg? | Bacaklarımdan mı çekti? | Another You-1 | 1991 | |
| So what happened to Lady Tushingham? | Hanım efendi Tushingham'da ne olmuştu öyleyse? | Another You-1 | 1991 |