• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4490

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They will calm down at dawn! We must hold out until then! Şafakta güçleri azalacak! O zamana kadar dayanmalıyız! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Dawn? But the sun just went down... Şafakta mı? Güneş daha yeni battı ama... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
We can't hold out like this. Bu şekilde dayanamayız. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Umm, Professor! Şey, Hocam! Yarın da elinden gelenin en iyisini yap! Yarın da elinden gelenin en iyisini yap! Hazırız! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
What is it, Miwa? Ne oldu Miwa? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
The Japanese Branch is connected to the Vatican Headquarters, isn't it? Japon Kolu'nun Vatikan Karargahı'na bağlantısı var değil mi? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
So what? Ne olmuş varsa? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
The time difference is seven hours! Aradaki zaman farkı yedi saat! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
What? What? What does that mean? Ne? Ne? Ne demek oluyor yani? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
What's with the time difference? Zaman farkıyla ne alakası var? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
We could evacuate to the Vatican Headquarters with the magic keys. Sihirli anahtarlarla insanları Vatikan'a tahliye edebiliriz. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Over there it's still daytime... Orası hala gündüz... Eh... İyi kötü oldu bir şeyler. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Yes! The sun! Evet! Güneş! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
You're a genius, Miwa! Sen bir dahisin Miwa! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Now we just have to lure the demons to this plaza! Şimdi iblisleri bu meydana çekmemiz gerek! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
No, we don't need to do that. Hayır, ona gerek yok. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
They're coming! Geliyorlar! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Thanks, Blackie! Teşekkürler Blackie! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
We've gotta attack the Gate itself, Rin. Direkt kapıya saldırmalıyız Rin. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
But those small fries are in the way! Bu küçük iblisler izin vermiyor ki! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
And even if we attack it directly, they'll just shield it again! Direkt saldırsak bile, kapıya kalkan olurlar! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
We're "making a sun"? Güneş mi yapıyoruz? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
We'll guide the sunlight over to the Japanese Branch. Güneş ışınlarını Japon Kolu'na göndereceğiz. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
That way we won't have to evacuate here, Böylece orayı boşaltmak zorunda kalmayacağız... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
and we won't get the people in the Vatican in trouble either. ...ve Vatikan'daki insanları da tehlikeye atmamış olacağız. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
We're ready! Hazırız! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Then let's begin! Başlayalım öyleyse! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Here they come! Geliyorlar! Çalışmak istemiyorsan kaybol ortadan! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Stand back! Geride durun! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
What's that light? Bu ışık da nedir? Ne oldu? Sana onunla dalga geçmene izin vermem demedim mi? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
It's so pretty! Çok güzel! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
The demons are confused! İblislerin kafası karıştı! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Yeah, this is our only chance! Tek şansımız bu! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Rin! Rin! Hey, hey, hey! Biri onu durdursun! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
They're flying! Uçuyorlar! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Bravo! Amazing! Bravo! Harika! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
They can control the flames surprisingly well! Alevleri şaşırtıcı derecede iyi kontrol ediyorlar! Anladım. Kılıç Gehenna'ya bağlı demek. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
You are amazing indeed, Okumura Brothers! Gerçekten de harikasınız Okumura Kardeşler! Neden bahsediyorsun sen? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Let's do this, Rin! Yapalım şunu Rin! Bu dünyadaki tüm canlıların... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Yeah, let's smash that Gate to pieces! Şu kapıyı parçalara ayıralım! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Why... Why would the brats born from me and Yuri destroy our dream? Neden... Neden Yuri'yle benden doğma veletler hayalimizi yok etmek istiyor? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
We don't give a damn about your dream! Hayalin umrumuzda değil! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
We are just protecting Biz sadece... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
our friends! ...arkadaşlarımızı koruyoruz! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
This world! Ve bu dünyayı... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
matter what! Ne olursa olsun! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
This light... Bu ışık... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
It's so warm. Çok sıcak... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Rin... Yuki... Rin... Yuki... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Satan. Şeytan. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Yuri... I'm sorry. Yuri... Özür dilerim. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
I couldn't fulfill your dream. Hayalimizi gerçekleştiremedim. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
It was still too early. Henüz çok erken. Lanet olası cadı... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
The boys will show whether or not the path we chose is correct. Seçtiğimiz yolun doğru olup olmadığını çocuklar gösterecek. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
What the hell! Bu ne be?! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
It's all in ruins! Harabeye dönmüş! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Is it over now? Bitti mi her şey? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Sup! N'aber! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
You're alive! Yaşıyorsun! Bunun Shiemi'yle bir alakası yok! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
And you're not even hurt! Yaralanmamışsın bile! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
You moron! Don't make us worry like that! Aptal herif! Bizi böyle endişelendirmesene! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
What happened to Satan? Şeytan'a ne oldu? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
I guess he went back to Gehenna. Sanırım Gehenna'ya geri döndü. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
But he might come back one day. Ama bir gün yine gelebilir. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Shiemi. Shiemi. Kesin sızlanmayı! Kapayın çenenizi! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Why are you two always so reckless? Siz ikiniz neden bu kadar tedbirsiz davranıyorsunuz? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
She's mad! Kızmış! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Don't make me worry like that! Endişelendirmeyin beni... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Thanks, Shiemi. Teşekkürler Shiemi. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Are you our mother or something? Annemiz falan mısın sen? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Oh my oh my! Canlarım benim! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
What a troublesome bunch you are! Ne baş belası bir ikilisiniz siz böyle! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Takara! Takara! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Where have you been all this time? Bunca zamandır nerelerdeydin? Benim de senin gibi bir hayalim var... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Brother, your beloved toy town is in ruins. Kardeşim, kıymetli oyuncak kentin harabeye dönmüş. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
I just remembered this man from hundreds of years ago, Yüzyıllar önce, benim meydan okumamı kabul edip... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
who took on one of my challenges and stood his ground. ...davasından hiç vazgeçmemiş bir adamı hatırladım da... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
A challenge? Meydan okuma mı? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Yes. It was a challenge literally with his life on the line. Evet. İşin ucunda kelimenin tam anlamıyla hayatı vardı. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
And who won? Kim kazandı peki? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Of course I did, but at the moment of his death the man shouted, Elbette ben kazandım. Ama son nefesini verirken, adam şöyle bağırdı: Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
"I now enjoy the highest moment this!" "Bu zirve anının tadını çıkaracağım!" Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
I finally understand how you felt back then. O an nasıl hissettiğini sonunda anlıyorum. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
A month has passed since then. Olayların üstünden bir ay geçti. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Principal Mephisto... I mean, Johann Faust returned to the Academy, Müdür Mephisto... Yani, Johann Faust Akademi'ye geri döndü... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
and classes started again as normal. ...ve dersler normal seyrinde tekrar başladı. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
It's been used as a love potion since ancient times. Eski çağlardan beri aşk iksiri yapımında kullanılmaktadır. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
The roots are vaguely human shaped. Kökleri insan vücudunu andırır. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
You must be careful when pulling it out of the ground, it screams very loudly. Topraktan çıkarırken çok dikkatli olmalısınız, gürültülü bir çığlık atar. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Hearing that sound directly can cause death... O sesi doğrudan duymak ölüme sebebiyet verebilir... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Yukio lost his paladin rank and got demoted back to middle first class. {\an8}Yukio Paladin rütbesini kaybetti ve tekrar Orta Birinci Sınıf oldu. Belki öyledir... Ama belki de değildir. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
They said it had something to do with the human resource management of the Vatican, but I don't really get the details. Vatikan'daki insan kaynaklarında bir sorun olmuş diyorlar ama, detayları anlamadım. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
That's a good question. Güzel bir soru. Burada sadece ikimiz öleceğiz! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
You called me here, and you still don't know? Beni buraya sen çağırdın, nereye gittiğimizi bilmiyor musun? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
The Principal gave me this key, Müdür, seninle beraber gitmemi söyleyerek... Başardın! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
saying I should come here with you. ...bana bu anahtarı verdi. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
I see. Anlıyorum. Büyüklerin meseleleri bunlar. Siz çocukları ilgilendirmiyor. Işıklar! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Hey, Yukio! Yukio! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Right before Satan possessed me, his memories came rushing in. Şeytan beni ele geçirmeden önce, anıları zihnime hücum etmişti. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Mother gave birth to us in this abandoned forest... giving her life in exchange. Annemiz, bedelini canıyla ödeyerek bizi bu ıssız ormanda doğurdu. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4485
  • 4486
  • 4487
  • 4488
  • 4489
  • 4490
  • 4491
  • 4492
  • 4493
  • 4494
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim