Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4491
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Snowmen. They're a type of golem. | Kardan adamlar. Bir çeşit golem. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Let's go. It'll lead the way. | Gidelim. Onlar yolu gösterir. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| This is where we were born. | Doğduğumuz yer burası. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| On a snowy night Father found us here. | Karlı bir gecede babamız bizi burada bulmuş. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Mother gave us to him before her last breath. | Annemiz son nefesini vermeden önce bizi ona vermiş. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Is that Mother's? | Annemin mezarı mı? {\an8}Bakışlarımızı ufka sabitleyelim... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You must have seen it in those memories... | O anılarda görmüş olmalısın... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What kind of a person was she? | Annemiz nasıl biri? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| She was a wonderful person. | Mükemmel bir insandı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| That's not enough! | Bu kadarı yetmez! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| More like... she looked like someone... or that she had big eyes... | Yani, kime benziyordu? Gözleri büyük müydü? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Rin... Is it really all right for us to have been born into this world? | Rin... Bu dünyada doğmuş olmamız bizim için doğru olan mıydı? {\an8}...harika ışığın içinde hafifçe salınıyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| If it wasn't for us, Mother and Father would still be alive, | Biz olmasaydık, annem ve babam hala hayatta olurlardı... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| and so many people around us wouldn't have gotten hurt. | ...çevremizdeki insanlar da incinmemiş olurlardı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Are you really that stupid? | Gerçekten o kadar aptal mısın? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| We were born because the old fart and Mother worked so hard! | Bizim moruk ve annemizin verdiği emekler sayesinde doğduk! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You should treasure the precious life we got from them! | Onlardan aldığımız hayatın kıymetini bilmelisin! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| They were amazing, weren't they? | Harikaydılar, değil mi? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Of course! They were our parents after all! | Herhalde! Ne de olsa bizim ebeveynlerimizdiler! {\an8}Onu ararken birden yakalandın... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Route 3 inbound lane at the True Cross Junction blocked! | 3.Yol'un True Cross Kavşağı geliş yönündeki şeridi tıkanmış durumda! {\an8}...istemeden dolanmış... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The vicinity of the south gate of the Academy is sealed! | Akademi'nin güney kapısı civarı trafiğe kapalı! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The enemy is Ghost Rider! | Düşmanımız bir Hayalet Sürücü! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It's a dangerous demon that possesses vehicles and causes terrible accidents! | Taşıtları ele geçirip korkunç kazalara sebep olan bir iblis! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Don't let your guard down! | Sürekli tetikte olun! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Here it is! | Geliyor! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Sup! | N'aber! {\an8}...sıkı sıkı sahip çık. Niye çıplaksın Rin? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Rin, what are you doing? | Rin, ne yapıyorsun? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Esquires aren't allowed to take part in the operation! | Kalfaların bu operasyonda yer almalarına izin yok! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Oh come on, don't be so strict. | Hadi ama, bu kadar katı olma. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Brothers are there to help anytime. | Kardeşler her daim birbirine yardım etmeliler. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It's dangerous, so get back here right now! | Tehlike büyük, hemen buraya gel! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Rin, watch out! | Rin, dikkat et! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You did it! | Başardın! Shiro öldü. O öldü. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| How do you like that? | Buna ne diyorsun? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The enemy is a demon that possesses vehicles. | Düşman, araçları ele geçiren bir iblis! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It switched from the bike to a truck! | Motosikletten kamyona dönüştü! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Stop, Yukio! | Dur Yukio! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Why are you getting in the way? | Neden engelliyorsun beni? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Look, there's someone in the truck! | Bak, içeride biri var! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| That's just a corpse! | O sadece bir ceset! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| We have to get rid of it along with the truck! | Kamyonla beraber ondan da kurtulmalıyız! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Why are you judging it so easily? | Neden böyle kolayca hüküm veriyorsun? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| They run wild because you don't listen to them! | Onları dinlemediğiniz için kaçıp gidiyorlar! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| We have to take down the demons who hurt people! | İnsanları inciten iblisleri ortadan kaldırmalıyız! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| No! You should listen to their side of the story! That's what a true exorcist is like! | Hayır! En azından bir kere onları dinle! Gerçek bir İblis Kovucu böyle yapar! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| At least the old fart would've said so. | En azından bizim moruk böyle derdi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What do you two think you're doing? It's coming! | Siz ikiniz ne yaptığınızı zannediyorsunuz? Üzerinize geliyor! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I'll keep it busy, in the mean time you look for its weak point! | Ben onu oyalarım, sen de zayıf noktasını bul! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Episode 25 00&}The Highest Moment | {\an7}Bölüm 25 Zirve Anı | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Mameshiba | {\an2}Bir Arkadaşlık Mekanı Southern Cross Alışveriş Merkezi | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Babyshiba tuwned into fwuits. | Anladın mı? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| yada mon | {\an7}Bölüm 9 Anılar | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| oppai | Çocuk değilsiniz artık... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| ranbuutan | Ben Japonya Kolu'nun yeni atanan başkanı Yukio Okumura. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| don't want | {\an7}Bölüm 9 Anılar | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| milk | Çocuk değilsiniz artık... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| rambutan | Ben Japonya Kolu'nun yeni atanan başkanı Yukio Okumura. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Mameshiba | Hala o konuda mısın sen? Hadi ama! İşin içinde daha fazla böcek yoksa tabii... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| nuguisarenai kako no kanashimi | {\an8}...geçmişin silinmeyen mutsuzluğu. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It's alright kokoro ni mo nai | {\an8}Sorun değil, pek takmıyorum... {\an8}Kalbimdeki bu karanlık taraf... {\an8}Kalbimdeki bu karanlık taraf... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Blastar hanachi te wo nobashita | {\an8}...fitili ateşleyip ellerimi uzatıyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| sakete toorenai michi wa itsu kara ka konna datta | {\an8}Ne zamandan beri kaderim böyle kaçınılmaz oldu? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| soshite daremo inakunatta... | {\an8}Ve şimdi kimse kalmadı... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| unmei nante kuso kurae | {\an8}Böyle kaderin içine edeyim... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| yarikirenakute cry for pride | {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| hibiku ai no uta | {\an8}Sapkın duaların çarpık gerçekliğinden... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| yuganda sekai magatta negai | {\an8}...bir aşk melodisi yankılanır durur. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| kuzuresatte iku risou to ashita | {\an8}Rüyalarım ve yarınım yerle bir olur... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| haite suteru hodo ni taikutsu datta | {\an8}...çünkü yalanları çöpe atmak sıkıcı olurdu. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| unmei nante nurikaete | {\an8}Yürü ve kaderini baştan yaz... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| kizu darake ni natte try for pride | {\an8}...gururun için dene, yaralara bürün. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| soredemo ai wo utau | {\an8}Yine de, aşkın şarkısını söylerim... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| hizunda sekai todokazu negai | Dahası da var. {\an8}...dileğinin bu çarpık dünyaya ulaşması için ve... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| kizuki ageteku kizuna to ashita | {\an8}...bağlarımızı kurup yarını beklemek için. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| haite sutete mo kekkyoku taisetsu nanda | {\an8}Yalanları çöpe atmak önemliymiş aslında... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| harewatari michi ni hikari wa sashita | {\an8}...kayboluyor ve yoluma güneş vuruyor. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Let's fight osore wa nai | {\an8}Gel savaşalım, korku duymak yok. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| moroha no tsurugi furikazashita | {\an8}Çift taraflı kılıcımı kınından çıkardım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Dark side in my heart is | {\an8}Kalbimdeki bu karanlık taraf... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| the unerasable sadness of the past. | {\an8}...geçmişin silinmeyen mutsuzluğu. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It's alright if I don't really mean it, | {\an8}Sorun değil, pek takmıyorum... {\an8}Kalbimdeki bu karanlık taraf... {\an8}Kalbimdeki bu karanlık taraf... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| so I fire my blasters and stretch out my hands. | {\an8}...fitili ateşleyip ellerimi uzatıyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Since when has my way been unavoidable like this? | {\an8}Ne zamandan beri kaderim böyle kaçınılmaz oldu? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| And now there's no one left... | {\an8}Ve şimdi kimse kalmadı... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Fuck this destiny, | {\an8}Böyle kaderin içine edeyim... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I cry for my pride, I can't bear it. | {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Ah, ah, ah, alone in my world. | {\an8}Ah, ah, ah, yalnızım dünyamda. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| An aria of love resounding through | {\an8}Sapkın duaların çarpık gerçekliğinden... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| this distorted reality of twisted prayers. | {\an8}...bir aşk melodisi yankılanır durur. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| My dreams and tomorrow are collapsing, | {\an8}Rüyalarım ve yarınım yerle bir olur... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| because throwing away the lies would be boring. | {\an8}...çünkü yalanları çöpe atmak sıkıcı olurdu. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Good bye precious life. | {\an8}Elveda kıymetli hayatım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Go and repaint this destiny, | {\an8}Yürü ve kaderini baştan yaz... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| try it for your pride, covered in wounds. | {\an8}...gururun için dene, yaralara bürün. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Even so, I sing the song of love and | {\an8}Yine de, aşkın şarkısını söylerim... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| let its wish reach through this distorted world | Dahası da var. {\an8}...dileğinin bu çarpık dünyaya ulaşması için ve... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| to build our bonds and the tomorrow to come. | {\an8}...bağlarımızı kurup yarını beklemek için. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Throwing away the lies was important after all, | {\an8}Yalanları çöpe atmak önemliymiş aslında... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| because this is my precious life. | {\an8}...çünkü bu benim kıymetli hayatım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Dark cloud in my heart is | {\an8}Kalbimdeki bu kara bulutlar... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 |