Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4494
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You must be tired too, so something easy will do. | Yorgun olmalısın, basit bir şeyler yaparız. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| If you click here, you know about tomorrow's weather. | Buraya tıklarsanız, yarının hava durumunu görürsünüz. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Take a look! | Bak bakalım. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| And? Interesting? | Nasıl? İlginç mi? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| There are two meanings for "creativity". | Yaratıcılığın iki anlamı vardır. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| One means that you can "create things". | Birincisi, bir şeyleri yoktan var edebilmektir. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| The other one that you can "imagine things". | İkincisi ise, bir şeyler hayal edebilmektir. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Anno's alphabet is very impressive, right? | Anno alfabesi çok etkileyici, değil mi? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Two meanings! | İki anlamı var. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Close that! | Kapat şunu! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Why is it bad to look at corpses? | Cesetlere bakmanın nesi kötü? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| You told us to be interested in everything, didn't you? | Etrafımızdaki her şeyle ilgili olmamızı söyleyen sizdiniz, değil mi? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Why not corpses then? | Neden cesetlerle ilgilenemiyorum? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Just stop it! | Yapma! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Is it okay? | İyi misin? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Sorry, could you... | Affedersiniz, acaba şunu | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Thanks! | Teşekkürler. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Hello? Yes, where are you? | Alo? Evet, neredesiniz? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| We'll be there in a moment! | Bir dakika içinde oradayız! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Is this okay? | Rahat mısınız? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Yes. Thank you! | Evet. Teşekkürler. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Close the door! | Kapıyı kapatın. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| I am going first! | Ben önden giriyorum. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Let him down slowly towards the bed now. | Yatağın üzerine yavaşça yatırın. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Father is talking about a dazzling light lately. | Babam bu aralar ışığın gözlerini kamaştırdığını söylüyor. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| It's because the tumor in his brain is pushing on the nerves. | Tümör sinirlere baskı yaptığı için oluyor. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| So the nerves react strangely. | Sinirler anormal reaksiyon veriyor. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Eat one! | Bir tane yesene. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| It's going to be tough from now on. | Bundan sonrası zor olacak. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| You have to prepare yourself for home care... | Kendini evde bakıma hazırlaman lazım. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| I remember how it was with Mishima's grandmother. | Mishima'nın büyükannesinin nasıl olduğunu hatırlıyorum. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| His mom stayed away from home the whole time. | Annesi o süre boyunca eve gelmemişti. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Good night! | İyi geceler. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| It won't take longerthan 3 months. | Üç aydan fazla sürmez. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Dr Yamazaki said: "Let him have some happy last memories." | Doktor Yamazaki, son zamanlarını mutlu geçirmesini sağlamamızı söyledi. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| I am wondering if we can... | Becerebilecek miyiz, merak ediyorum... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| We had several parents complaining. | Bazı veliler Bayan Tomioka'nın hareketlerinden... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| About some of Ms Tomioka's actions. | ...şikâyetçi oldu. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Because I kick students out of the class? | Öğrencileri sınıftan atıyorum diye mi? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| They say you are quite cold all the time... | Onlara karşı çok soğuk olduğunuzu söylediler. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Cold? | Soğuk mu? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Don't you think that it sounds as if they want to be pampered? | Bir dediklerini iki etmememi istiyorlar gibi görünmüyor mu? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| They should rather say "strict". | Sert olduğumu söylemiş olmalılar. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Well, yes, too strict is... | Evet, doğru, çok sert oldu | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| There is a difference between loving and spoiling the students! | Öğrencileri sevmek ile şımartmak arasında fark vardır. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| There is nothing good about being liked by poor students... | Fakir öğrenciler tarafından sevilmenin hiçbir artısı yok. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Whom does that help? | Kimin umurunda ki? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| You shouldn't say that! | Böyle söylememelisiniz. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| She is a little bit too cold... | Biraz fazla soğuk. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| In the internet? | İnternette mi? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| A site where you can see corpses! | Ceset fotoğraflarına bakabildiğin bir site! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| We put a lot into our security software. | Bir sürü güvenlik yazılımı kurduk ama... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| But they found out the address. | ...siteye bir şekilde girebilmişler. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| And now they look at it together at home... | Şimdi de hepsi evlerinde fotoğraflara bakıyorlar. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| That's scary! | Çok korkunç! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| I can scold them, but I don't really know what to do... | Onları azarlayabilirim, ama işe yarar ne yapabilirim bilmiyorum... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| My fatherwas very strict. He even beat me. | Babam çok sertti. Hatta bazen beni döverdi. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| "A child can take it. I don't mind being hated." | "Bir çocuk bunu kaldırabilir. Nefret edilen olmak umurumda değil." | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| "The kids will appreciate this once they are grown up." | "Büyüdüklerinde bunun değerini anlayacaklar." | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| He always said that. | Her zaman bunları söylerdi. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| "I don't mind being hated." Terrible words... | "Nefret edilen olmak umurumda değil." Bunlar korkunç sözler... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| But you said something similartoday, didn't you? | Bugün siz de benzer şeyler söylediniz, değil mi? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Oh well... | Ah, şey... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| In each TV show that takes place at a school... | Televizyonda yayınlanan okul programlarında... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| ...there is always a teacher everyone hates. | ...hep, herkesin nefret ettiği bir öğretmen vardır. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| I think it was my fatherwho played that role in life. | Sanırım babam, hayatı boyunca o rolü oynadı. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Don't say that! | Böyle söylemeyin! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| I can't get it clean... | Temizleyemiyorum... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| This one too! | Bunu da! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| It doesn't get clean, does it? | Bu iyi temizlemez, değil mi? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| It doesn't? | Öyle mi? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| I am wondering how he is going to die. | Nasıl öleceğini merak ediyorum. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Holding his head high until the end I guess... | Son ana kadar, başını dik tutacak, sanırım... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| He was when he was told. He is really strong. | Dediği dediktir. O güçlü bir adam. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| And mother is too. | Annen de öyle... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Can I have the lotion? | Losyonu uzatır mısın? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Mmh? Yes... | Efendim? Tamam... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| But she wanted to keep it a secret and couldn't! | Saklamaya çalıştı ama beceremedi. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| When she told him? | Ona söylediğinde mi? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| She wanted to tell him. | Aslında ona söylemek istedi. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| And now she wants to do everything she can do for him. | Şimdi de onun için elinden geleni yapmak istiyor. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Mom took it pretty easy. | Annem durumu oldukça olgun karşıladı. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Mmh? | Hı? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Isn't there anything that you... | Onun için yapmak istediğin... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| ...want to do for him? | ...bir şey yok mu? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Go! | Haydi bakalım! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Over here! | Buraya! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Let's go! | Haydi gidelim! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| And again! You are too slow turning it over! | Yine mi yaktın? Çok yavaş çeviriyorsun! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Shut up... | Kes sesini... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Too much sake! | Çok saki içtin. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Oh... yeah... | Evet... | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Paprika! | Paprika. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| And what will you do after quitting? | Peki, istifa ettikten sonra ne yapacaksınız? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Here comes your paprika! | Paprikanız hazır. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| I don't know yet. But I have to quit... | Henüz bilmiyorum. Ama işi bırakmam lazım. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Life is much tougher working in a company! | Özel bir şirkette çalışırken hayat çok daha zordur. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| What is it all about being a teacher? | Öğretmen olmanın nesi güzel? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| Mr Minegishi, I want to tell you something. | Bay Minegishi size söylemem gereken bir şey var. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | |
| I finally remembered. | Sonunda hatırlayabildim. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 |