Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4534
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Earth to Stanaforth. | Dünyadan Stanaforth'a. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Stanaforth? | Stanaforth. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Hey, I thought we lost you. | Seni kaybettik sandım. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Careful now. We're approaching the space station. | Keşke edebilsen. Dikkat et. Uzay istasyonuna yaklaşıyoruz. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Because of the initial launch delays, you won't have | İlk fırlatma gecikmelerinden dolayı... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
a lot of time up there to load supplies. | ...malzemeleri almak için çok fazla zamanın olmayacak. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Ah, come on skinny, these are the last people I'm going to see for a long time. | Yapma ama Skinny. Uzun bir süre boyunca göreceğim son insanlar bunlar. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Fruits from the Zephyr. | Zephyr'den meyve getirdim. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
You know I haven't had anything this tasty in four months. | Dört aydır bu kadar lezzetli bir şey yememiştim. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Your garden didn't take? | Senin bahçende yetişmedi mi? | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
No, dead in two weeks. | Hayır, iki hafta içinde öldü. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
So far so good in mine, | Şu ana kadar benimki çok iyi durumda... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
but we'll see. | ...ama göreceğiz bakalım. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Endurance, this is Houston. Ready payload number two. | Endurance, Houston konuşuyor. İki numaralı yükü hazırlayın. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Fuck, can we even say hi here? | Siktir be. İnsan önce bir selam verir. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Oh yeah, sorry. Hi Greenstreet, how ya doing? | Doğru haklısın. Selam Greenstreet, nasıl gidiyor? | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Sorry you're still stuck up there, buddy. | Orada tıkılı kaldığın için üzgünüm dostum. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Because of the initial launch delays, the new departure time is in eight hours. | İlk fırlatma gecikmelerinden dolayı yeni yola çıkış zamanı sekiz saat içinde. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Might as well keep my suit on. | Giysimi çıkarmayayım bari. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Where's the captain? | Kaptan nerede? | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Hey Worsley, | Worsley... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
captain Stanaforth is here. Can you come and say hi? | ...kaptan Stanaforth burada. Gelip selam versene. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Hey Worsley, how ya doing? | Selam Worsley. Nasıl gidiyor? | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Worsley. | Worsley. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
You have plants. | Bitkilerin var. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. For experiments. | Evet. Deneyler için. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
We had mice. | Farelerimiz vardı. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
We were doing socialization experiments on the mice, | Hava kilidinde nasıl etkileşim yapacaklarını görebilmek için... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
to see how they would interact in the air lock. | ...fareler üzerinde sosyalleştirme deneyleri yapıyorduk. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Have you ever seen a mouse in zero gravity? | Hiç sıfır yerçekiminde bir fare gördün mü? | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
They all died. | Hepsi öldü. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
or become depressed or even kill each other, | ...veya bunalım yaşarlar ya da birbirlerini öldürürler diye düşündük... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
but they didn't. | ...ama hiçbiri olmadı. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
They just died. | Sadece öldüler. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
I'm surprised mission control gives you the time. | Görev kontrolün bunun için vakit vermesine şaşırdım. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Uh, we have a lot of time. | Zamanımız bol. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Nothing but time. | Zamandan başka bir şeyimiz yok. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
It must be hard being away from your daughter so long. | Uzun süre kızından ayrı kalmak epey zor olsa gerek. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Abort your mission. | Görevinden vazgeç. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Excuse me? You heard me. | Anlamadım. Beni duydun. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Take all your fancy machines and go back where you came from. | Süslü makinelerini de al ve geldiğin yere dön. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
I'm sorry, what the fuck are you talking about? | Anlamadım, neden bahsediyorsun lan sen? | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
I'm just fucking with you. | Seninle dalga geçiyorum sadece. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
But seriously, I... | Ama cidden. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
You know I came up here all cowboy like you. | Ben de senin gibi macera hevesi ile geldim buraya. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Seeking adventure and all that, | Macera arayışı falan... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
but I'm going back. I'm bringing this experience back with me. | ...ama geri dönüyorum. Bu deneyimi kendimle birlikte götürüyorum. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
I... I don't get you. | Seni anlamıyorum. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
I don't wanna go back. I've seen enough. | Geri dönmek istemiyorum. Yeterince şey gördüm. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
How could you possibly have seen enough? | Nasıl yeterince görmüş olabilirsin ki? | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
I mean look at that. I have tears | Şuna bir baksana. Ne zaman güneş doğsa... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
every time the sun rises. | ...gözüm doluyor. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, it's beautiful. | Evet. Güzel bir şey. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
You've only been up, | Kaç oldu... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
what three weeks? | ...üç haftadan beri falan uzaydasın daha değil mi? | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
You haven't forgotten yet. Once you forget... | Daha hiçbir şeyi unutmadın. Unuttuğun zaman... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
I don't intend to forget, but when you're down there | Unutmaya niyetim yok. Fakat oradayken her şey harap oluyor. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Roger Capcom, I'm eager to see it. | Anlaşıldı Capcom. Görmek için sabırsızlanıyorum. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Cdoct. | RDIBT. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
T minus 10... | 10. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
you are reaching frequency. And liftoff. | Frekansa ulaşıyorsun. Ve kalkış. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
ODC copy. | ODC tamam. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Five thousand meters at mach 1. | Mach 1'de beş bin metre. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Pressure 60%. | Basınç %60. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
L.V.L.H. Go. | BDBY. Hazır. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Start roll program. | Roll programı başlatılıyor. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Pitch is programing. | Atış programlanıyor. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Roll complete. | Roll tamamlandı. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Twenty thousand and mach 2. | Mach 2'de yirmi bin. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Max pressure. | Maksimum basınç. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Reduce thrust. | İtme gücü düşürülüyor. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
This is captain Emily Maddox aboard the Boreas. | Boreas gemisinden kaptan Emily Maddox konuşuyor. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
On my way to Mars. | Mars'a gidiyorum. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Hearing there from captain Emily Maddox | Zephyr ile yolculuk eden William Stanaforth'un... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
aboard the Boreas as she leaves earth's atmosphere, | ...üç hafta gerisinden gelen Emily Maddox'u dünyanın atmosferinden ayrılırken... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
just three weeks' behind captain William Stanaforth traveling on the Zephyr. | ...Boreas gemisinden dinliyoruz. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
These two astronauts have spent the last five years | Bu iki astronot son beş yılını... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
training for this nine month journey | ...Mars'taki ilk ve ikinci insanlar olabilmek için... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
to become the first and second human beings on Mars | ...bu dokuz aylık yolculuk için çalışarak harcadı. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
and the founding citizens of... | Ve kurucu vatandaşlar... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
You don't know, Stanaforth. | Bilmiyorsun, Stanaforth. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Don't go out there thinking you do. | Biliyormuşsun gibi gitme oraya. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Space station departure complete. | Uzay istasyonu kalkışı tamamlandı. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Hi, captain Stanaforth. | Selam, kaptan Stanaforth. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
What is it like to look back at earth | Daha önce kimsenin olmadığı kadar uzakta olup... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
when you're further away than any human being has ever been? | ...dünyaya bakmak nasıl bir duygu? | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
When you have this level of distance, | Bu kadar mesafe olduğu zaman... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
there's a strange intimacy. | ...tuhaf bir samimilik oluyor. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
When I watched earth disappear, | Dünyanın gözden kayboluşunu izlediğimde... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
I did remember this one night. | ...bir geceyi hatırladım. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
My wife Casey, | Eşim Casey... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
now ex wife, | ...şu an eski eşim... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
she was receiving the Melville prize | ...edebi bir kuruluştan... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
from some literary society. | ...Melville ödülünü alıyordu. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
This black tie thing, and she's... | Smokin olayı falan. Ve o... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Talking to these other writers, | ...diğer yazarlarla konuşuyordu... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
brilliant people and uh... | ...harika insanlar ve... | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
And they were pouring their hearts out. It was... | ...içlerini döküyorlardı. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
Overwhelming. | Çok bunaltıcıydı. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |
So I snuck out. | Ben de çıktım gittim. | Approaching The Unknown-1 | 2016 | ![]() |