• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 459

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got her... I gave her my grandmother's ring. Artık elimde.. Ona büyükannemin yüzüğünü verdim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Which was... It really meant a lot to me, 'cause I love my grandmother. Çünkü büyükannemi gerçekten çok severdim, o yüzden benim için anlamı büyüktü o yüzüğün. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
She She passed away a couple years ago. Birkaç yıl önce öldü gitti. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
She just... She went nuts. She loved it, you know? Görünce çıldırdı. Yüzüğe bayıldı, biliyor musun? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You mad? No. Hayır. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You asked. I know. I shouldn't have. Sen sordun. Biliyorum. Sormamalıydım. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
We could never be married, you and I. Oh, yeah? Senle ben asla evlenemeyiz. Öyle mi? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
No. Why not? Evet. Neden ki? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Well, you hate the way I stay up late and keep you up late at night working. Benim gece yarılarına kadar çalışıp geç saatte kalkmamdan nefret ediyorsun. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
What about how early I have to get up? And how early I fall asleep? Peki ya benim erken kalkmam ve erkenden uykumun gelmesi ne olacak? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
There you go. That's annoying. You go to bed at 8:30 at night, Grandma. Hep aynı. Bu can sıkıcı tabi. Aynı büyükannem gibi akşam sekiz buçukta yatakta oluyorsun. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You hate how I am cold and withholding. No. Soğukluğumdan ve muhasebecilik yapmamdan da nefret ediyorsun. Hayır. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Come on. Mmm, I don't. Haydi ama. Hayır dedim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Little bit. Here's the thing. I share a lot with you, Azıcık da mı? Tam anlamıyla ifade edeyim. Seninle çok şey paylaşıyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
and I tell you a lot about what's going on with me, and at this point in our... Başıma gelen her ne varsa sana anlatıyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
whatever we are, whatever this is, I I... I probably overshare, Her ne olursa ve her ne başıma gelirse... Hatta fazlasını paylaşıyorum sanırım. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
but I tell you a lot about what's going on with me. Ama başıma gelenlerin hemen hepsini sana anlatıyorum her şekilde. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You, I don't know. It's a mystery, so... Seni tam anlamıyla tanımıyorum. Benim için bir tür sırsın. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Every now and then, it would be nice to know what the fuck you were thinking. Ama ne olursa olsun önceden de şimdi de ne düşündüğün hep benim için önemliydi. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You're right. We could never be married. Haklısın. Biz ikimiz asla evlenemezdik. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You're mad now? Kızdın mı şimdi bana? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
No, I'm fine. Hayır ya gayet iyiyim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You always like to fucking rewrite history. That's That's what you do. Geçmişi baştan yazmaya bayılıyorsun. İşte senin hep sorunun bu. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
And then you act. You replay it back in your own fucking way, Sonra başlıyorsun oynamaya. Ama kendi keyfine göre oynuyorsun onu da... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
and you always paint me out to be the fucking asshole. ...ve benim rolüm de nedense hep götverenin teki oluyor. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Do you not? Well, you're being an asshole. Öyle değil mi? Ama sen kendin götveren rolü alıyorsun. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I like spending time with you, I'm sorry. I like, fucking, spending time with you. Seninle vakit geçirmeyi seviyorum, özür dilerim. Lanet olsun ki ben de seninle vakit geçirmeyi seviyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You do. That's all I want to do. Okay. I don't know. I just... Aynen öyle. Benim de senin için düşündüğüm sadece bu. Tamam. Bilmiyorum. Yani ben... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I just wanna know you're there for me too. I know, I know. It's just... Benim için her zaman hazır olduğunu bilmek istiyorum. Biliyorum. Biliyorum. Bu sadece... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
when I'm outside, when I'm alone, when I'm away from you, Dışardayken, sen yokken yani uzaktayken... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
and I wanna spend some time with you, ...hep seni düşünüyorum... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
and I text you, and I try to find you, and then you're not anywhere... ...sana mesaj atıyorum, seni bulmaya çalışıyorum ama bakıyorum ki sen aslında yoksun. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I know it sounds like I'm being a pussy. You know what my life is like! Sanki ödlek herifin tekiymişim gibi görünebilir biliyorum. Senin benim hayatımın nasıl olduğundan haberin var mı!? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I know... You know what my life is like! Biliyorum... Senin benim hayatımın nasıl olduğundan haberin var mı!? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I know it sounds like I'm being a fucking pussy, but for me... Sanki ödlek herifin tekiymişim gibi görünebilir biliyorum ama benim için... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I can't give you more than I'm giving you. I can't give you more than that. Sana verdiklerimden daha fazlasını veremem. Bundan fazlasını veremem. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm not asking that. All I'm asking for is a fucking... a text message! Başka bir şey istemiyorum. Tek istediğim lanet olası bir cep telefonu mesajı be! 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
A fucking text message! Lanet olası bir tanecik cep telefonu mesajı! 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm not asking for anything that fucking important! Senden çok da önemli bir şey istemiyorum ki be! 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm in it too! I'm in it too, okay? I'm in it too. Ben de varım! Ben de varım, tamam mı? Ben de varım. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Don't make me out to be a fucking asshole. Bana lanet olası bir piç kurusuymuşum gibi davranma! 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I just don't know how... Nasıl olacak bilmiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
To be in this room with you. Seninle birlikte bu odada. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I don't know how to be in this room with you. Seninle aynı odada nasıl olur bilmiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I mean, I... You know what I mean? Like, I want to see you. Demek istediğim ben... Ne demek istediğimi biliyorsun zaten. seni görmek istiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm here for you. I came here for you. Senin için buradayım. Senin için buraya geldim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
But I don't know how... Right now I don't feel like... Ama ben nasıl... Şu anda nasıl hissedeceğimi bilemiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
you want me here. Beni burada istiyorsun. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I don't feel like I should be here. I don't know... Ama burada olmamam gerekiyormuş gibi geliyor diğer yandan. Bilmiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I don't know how to, like, want to be here with you. Seninle burada olmak istesem de gerçeği bilmiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I don't feel like you want to be... I mean, I know you're saying that, but I... Ama sen burada olmak istiyormuşsun gibi görünmüyor bana... Demek istediğim istediğini söylüyorsun ama... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I want to be with you. I feel like you want to kill me. Seninle birlikte olmak istiyorum. sanki beni öldürmek istiyormuşsun gibi geliyor bana. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I don't want to kill you. Seni öldürmek falan istemiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I want you fully... I want you... Tamamını istiyorum. Seni istiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I want to walk outside. I want to walk outside. Dışarıda seninle rahatça yürümek istiyorum. Dışarıda seninle rahatça yürümek istiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I want to be outside, walking with you. Dışarıda seninle rahatça yürümek istiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I don't want to be in a fucking hotel. Lanet olası bir otel odasında tıkılıp kalmak istemiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm tired. I can't open the fucking... Can you open the windows here? Bundan yoruldum. Lanet olası pencereleri bile açamıyorum. Bu lanet yerin pencerelerini açabilir miyiz? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Can you even open the fucking windows here? Lanet pencereleri bile açamıyor muyum? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You'd fucking jump out. That's why. Sen ilişkimizin dışına çıktın. Sebebi bu. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
No, I'm not gonna... I'm not gonna jump out. I want some fucking air. Hayır, çıkmadım işte... Dışarı falan çıkmadım. Sadece hava almak istiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Okay. I can open 'em? Tamam. Açabilir miyim? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Open your eyes. Gözlerini aç. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm on the porch. Verandadayım. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
It's, uh... Burası... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
It's small, but cozy. Küçük ama çok rahat. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
My house. Evim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
It's our house. Evimiz. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
And it's me, Ve ben... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
and we... our three kids are playing out in the yard, ve biz... ve üç çocuğumuz bahçede oynuyorlar. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
and and and and I'm reading the paper. ...ve, ve, ve, ve, ben gazetemi okuyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Got my coffee. Kahvemi yudumluyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Got you. Sen varsın. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
We have a little shed so I can do my pottery. Küçük bir kulübemiz de olmalı benim kap kacak yapmam için. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You do pottery? Kap kacak da mı yapıyorsun? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm very good. Really? Çok iyiyim. Gerçekten mi? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Yes. You are? Evet. Sen mi? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Yes, I am. Evet ben. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Don't laugh at me. Gülme bana öyle. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Okay, we'll get a shed. Tamam bir kulübemiz de olur o zaman. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
And we're surrounded by trees. Lots of trees... Çevremizde ağaçlar olmalı. Bir dolu ağaç... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
and a vegetable garden. ...ve bir sebze bahçesi. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I always wanted a chicken coop. Hep bir tavuk kümesim olsun isterdim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Let's get a chicken coop. Tavuk kümesimiz de olsun o zaman. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
That you feed. That we make the kids feed. Sen beslersin. Çocukları yollarız. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Hey, guys! Hey, çocuklar! 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Mom wants you to feed the chicken coop. Anneniz tavukları beslemenizi istiyor! 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Okay. I'm not gonna touch the chickens. Tamam ama ben tavuklara dokunmam. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I just wanted a coop. The kids can feed 'em. Sadece bir kümes istedim. Çocuklar besleyebilir. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
It's a nice thought. Tatlı bir hayaldi. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
We don't have to have the chicken coop if it makes you upset. İstemiyorsan tavuk kümesi olmasa da olur. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
No, no, no, no. We have a house. We have a porch. Pottery shed. Hayır, hayır, hayır, hayır. Bir evimizin, kulübemizin ve verandamızın olması falan... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Got your fucking chickens. Yeah. We eat vegetables from the fucking garden. Bir de senin lanet olası tavukların. Evet. Lanet olası bahçemizde yetiştirdiğimiz sebzeleri yeriz. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Yeah. Then fuck. Evet. Sonra sikişiriz. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Or make love. Ya da sevişiriz. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Sweet... Tatlı... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Sweet, gentle lovemaking. Tatlı ve nazik bir sevişme. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm gonna kill her. Onu öldüreceğim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Gonna kill her, but... Öldüreceğim onu ama... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
She... She writes critics... Sürekli eleştiriyor... Eleştiriler yazıyor. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 454
  • 455
  • 456
  • 457
  • 458
  • 459
  • 460
  • 461
  • 462
  • 463
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim