• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4615

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's the only way I can put it. Burda olmamın tek sebebi bu. Arctic Air-1 2012 info-icon
It sounds crazy, but ask any prospector. Çılgınca gelecek ama istediğin jeologa sorabilirsin. Arctic Air-1 2012 info-icon
Hey, the earth talks to me, too. Yeryüzü benle de konuşuyor. Arctic Air-1 2012 info-icon
'Course, mainly it says stuff about moose. Sürekli bir geyik hakkında birşeyler söylüyor. Arctic Air-1 2012 info-icon
This is real Bu gerçek... Arctic Air-1 2012 info-icon
that's why I came to you ...bu yüzden sana geldim. Arctic Air-1 2012 info-icon
so we can do this together, partners. Bunu beraber yapabiliriz, ortak olabiliriz. Arctic Air-1 2012 info-icon
Jim, my company does venture capital. Jim, benim şirketim sermaye girişimi yapıyor. Arctic Air-1 2012 info-icon
All I can do is bring money to the table. Ben sadece parayı masaya koymalarını sağlayabilirim. Arctic Air-1 2012 info-icon
That's what I need. Bana da bu lazım. Arctic Air-1 2012 info-icon
I'm into this for a 100k already. Bu işle bu 100 bin için ilgileniyorum. Arctic Air-1 2012 info-icon
Every cent I don't even have. Tek bir kuruşum bile yok. Arctic Air-1 2012 info-icon
Well, Dearman is the key. Anahtar Dearman. Arctic Air-1 2012 info-icon
He's the one who does mining exploration. Maden arayıcı o. Arctic Air-1 2012 info-icon
I'm not so sure he's keen on this. Bu için için o kadar istekli olduğunu sanmıyorum. Arctic Air-1 2012 info-icon
Well, he's just being a little cautious. O sadece biraz temkinli. Arctic Air-1 2012 info-icon
And I'm not so sure I'm keen on him. Bende onun için pek istekli değilim. Arctic Air-1 2012 info-icon
What I'm saying... Diyorum ki... Arctic Air-1 2012 info-icon
If we do this deal with Dearman, Dearman ile bu anlaşmayı yaparsak, Arctic Air-1 2012 info-icon
we're looking out for each other, right? birbirimize kollayacağız değil mi? Arctic Air-1 2012 info-icon
Jim, it's business. Jim, bu bir iş. Arctic Air-1 2012 info-icon
It's not a question of friendship. Arkadaşlığımız ile alakası yok. Arctic Air-1 2012 info-icon
Do you have my back? Arkamda mısın? Arctic Air-1 2012 info-icon
Yes. I do. Evet. Arctic Air-1 2012 info-icon
That's what I needed to hear. İşte bunu duymaya ihtiyacım var. Arctic Air-1 2012 info-icon
Ronnie Dearman is a reptile. Ronnie Dearman tam bir dalkavuk. Arctic Air-1 2012 info-icon
But, of course, you know that, right? Tabi bunu biliyorsundur değil mi? Arctic Air-1 2012 info-icon
No. I don't know that. Hayır, bilmiyorum. Arctic Air-1 2012 info-icon
tells his kids "nothing matters more than family." tells his kids "nothing matters more than family. " Arctic Air-1 2012 info-icon
All that in one trip? Bunların hepsi uçuşta söyledikleri yüzünden mi? Arctic Air-1 2012 info-icon
From the first five seconds. Sadece ilk 5 saniyesi söyledikleri yüzünden. Arctic Air-1 2012 info-icon
The rest of the trip was just... Icing on the snake. Gerisinde sadece... Bir yılan gibiydi. Arctic Air-1 2012 info-icon
He runs the most dynamic mid level exploration company O Calgary'deki orta düzeyli bir arama şirketinin... Arctic Air-1 2012 info-icon
in Calgary, ...en iyi çalışanı ve... Arctic Air-1 2012 info-icon
and he's expanding his operations in the North, ...Kuzey'deki operasyonlarını genişletiyor, Arctic Air-1 2012 info-icon
which could, by the way, ...bu da Arctic Havayollları için... Arctic Air-1 2012 info-icon
mean new business for Arctic Air. ...yeni işler anlamına gelebilir. Arctic Air-1 2012 info-icon
You said you wanted to talk me Benimle bir konu hakkında konuşmak... Arctic Air-1 2012 info-icon
about something. ...istediğini söylemiştin. Arctic Air-1 2012 info-icon
Did I? Öyle mi? Arctic Air-1 2012 info-icon
This morning, when you came to my room? Bu sabah, odama geldiğinde? Arctic Air-1 2012 info-icon
Oh, yeah. Uh... Ah, evet... Arctic Air-1 2012 info-icon
Actually, I was just following the trail of women's underwear. Aslında sadece, kadın iç çamaşırı izlerini takip ediyordum. Arctic Air-1 2012 info-icon
That's just where it led. Bu yüzden odana geldim. Arctic Air-1 2012 info-icon
I could do your back for you. İstersen sırtına masaj yapabilirim. Arctic Air-1 2012 info-icon
Are you kidding? Şaka mı bu? Arctic Air-1 2012 info-icon
So not gonna happen. Olmaz. Arctic Air-1 2012 info-icon
Not tonight, not ever. Asla. Arctic Air-1 2012 info-icon
Think... back. Düşün...masaj. Arctic Air-1 2012 info-icon
High School. Lisedeki gibi. Arctic Air-1 2012 info-icon
The one girl who wouldn't go to bed with you, Hangi kız seninle yatağa gitmek istemezdi ki, Arctic Air-1 2012 info-icon
no matter how hard you tried? ne kadar uğraştığın önemli değil? Arctic Air-1 2012 info-icon
Except the once. Biri hariç. Arctic Air-1 2012 info-icon
That never happened. Bu asla olmadı. Arctic Air-1 2012 info-icon
After dry grad? Mezuniyetten sonra? Arctic Air-1 2012 info-icon
I had been drinking, and it was totally stupid. Sarhoştum ve tamamen aptalcaydı. Arctic Air-1 2012 info-icon
And only a dickhead would remember. Sadece beyinsiz biri bunu hatırlayabilir. Arctic Air-1 2012 info-icon
We're screwing it up. Mahvettik. Arctic Air-1 2012 info-icon
All of us... this! Hepimiz... bu! Arctic Air-1 2012 info-icon
I always thought that we were too far away. Her zaman çok uzakta olduğumu düşündüm. Arctic Air-1 2012 info-icon
You know? Too big. Çok çok uzakta. Arctic Air-1 2012 info-icon
Whatever was happening everywhere else, Nerede ne olursa olsun, Arctic Air-1 2012 info-icon
up here would be okay. burada her şey güzel olurdu. Arctic Air-1 2012 info-icon
The baby's in there backwards, right, Bebek içeride ters duruyor ve... Arctic Air-1 2012 info-icon
and they're worried it's too big for her, too. ...onun için çok büyük olduğundan endişeleniyorlar. Arctic Air-1 2012 info-icon
They've got av gas in Wrigley. Wrigleydekilerin elinde Av gazı varmış. Arctic Air-1 2012 info-icon
You could take a detour on your way home. Evin yolundan biraz saparak gidip alabilirsin. Arctic Air-1 2012 info-icon
What's our weather forecast? Hava tahminimiz nedir? Arctic Air-1 2012 info-icon
Ah, should be a little window, Küçük bir fırtına var ama... Arctic Air-1 2012 info-icon
but there's another front on the way. oraya başka cepheden giden bir yol daha var. Arctic Air-1 2012 info-icon
We'd better get wheels up while we have a chance. Şansımız varken yola çıksak iyi olur. Arctic Air-1 2012 info-icon
Generator's unloaded. Jeneratör yüklendi. Arctic Air-1 2012 info-icon
Clear the ice off the wings. Kanatlardaki buzu temizleyin. Arctic Air-1 2012 info-icon
We leave in 20 minutes. 20 dakikaya gidiyoruz. Arctic Air-1 2012 info-icon
Yeah, but the wind's picking up again. Evet, ama rüzgar yeniden çıkmak üzere. Arctic Air-1 2012 info-icon
Girl... Needs a hospital, Kızın... Hastaneye ihtiyacı var ve... Arctic Air-1 2012 info-icon
and that's what a man does. bu adam hiç bir şey yapamaz. Arctic Air-1 2012 info-icon
Makes a commitment! Ancak teselli eder! Arctic Air-1 2012 info-icon
Stands by it. Does his job. Uyutur. İşini yapar. Arctic Air-1 2012 info-icon
Hailey isn't pregnant. Hailey hamile değil. Arctic Air-1 2012 info-icon
Take the damn point! Ana fikri anla! Arctic Air-1 2012 info-icon
Come on! Let's go, go, go! Hadi! Gidelim... Arctic Air-1 2012 info-icon
Before the weather closes in. Yağmur yağmadan üstünüzü örtün. Arctic Air-1 2012 info-icon
We're still on the ground. Hala yerdeyiz. Arctic Air-1 2012 info-icon
They decided they wanted Arazi üzerine geri gitmek... Arctic Air-1 2012 info-icon
to hike back up to the site. ...istediklerine karar verdiler. Arctic Air-1 2012 info-icon
No worries. You got an E.T.A.? Endişelenme. Tahmini varış zamanın var mı? Arctic Air-1 2012 info-icon
What's the weather doing? Hava durumu ne diyor? Arctic Air-1 2012 info-icon
You should have clear sailing. Temiz bir uçuş yapabilirsin. Arctic Air-1 2012 info-icon
Problems are all further North. Uzak Kuzey'de problem var gibi. Arctic Air-1 2012 info-icon
I'm a little concerned about your dad. Ben baban hakkında biraz endişeliyim. Arctic Air-1 2012 info-icon
He's flying down from Deline this morning. Bu sabah Deline'ye uçtu. Arctic Air-1 2012 info-icon
They're right in the worst of it. Fırtınaya doğru ilerliyorlar. Arctic Air-1 2012 info-icon
My dad flew to Deline? Babam, Delineyemi uçtu? Arctic Air-1 2012 info-icon
Snow and lightning in the same day? Kar ve yıldırım aynı gün mü? Arctic Air-1 2012 info-icon
Welcome to the North. Kuzey'e hoşgeldin. Arctic Air-1 2012 info-icon
I think the baby's coming! Bence bebek geliyor! Arctic Air-1 2012 info-icon
Tell her she's got to hold on. Kıza söyle biraz beklesin. Arctic Air-1 2012 info-icon
Maybe you should tell her. Belki sen ona söylemelisin. Arctic Air-1 2012 info-icon
Deline, this is Arctic Air Flight 7 1 4. Deline, burası Arctic Havayolları, uçuş 7 1 4. Arctic Air-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4610
  • 4611
  • 4612
  • 4613
  • 4614
  • 4615
  • 4616
  • 4617
  • 4618
  • 4619
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim