• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4816

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who supplies you with Vertigo? Sana Vertigo'yu kim sağlıyor? Ona Kont diyorlar! Arrow-1 2012 info-icon
56 people died to perfect this high. Bu malı mükemmelleştirmek adına 56 kişi öldü. Arrow-1 2012 info-icon
I've never seen anyone od on this much Vertigo and live. Bu kadar Vertigo yükleyip hayatta kalanı hiç görmemiştim. Arrow-1 2012 info-icon
The police never caught your brother's shooter. Polis kardeşini vuranı hiç yakalayamadı. Mermiler kürara bulanmıştı. Arrow-1 2012 info-icon
Floyd Lawton's M.O. Floyd Lawton'un yöntemi. Lawton yaşıyor. Özür dilerim John. Arrow-1 2012 info-icon
Lawton's alive. I'm sorry, John. Söyle... Söyle... Arrow-1 2012 info-icon
This Lawton guy kick his dog or something? Bu Lawton onun köpeğini filan mı tekmeledi? Arrow-1 2012 info-icon
He killed his brother. Kardeşini öldürdü. Arrow-1 2012 info-icon
How we doing? Nasılız? Yeşil ve siyahlardayız. Arrow-1 2012 info-icon
I like how we've gone from throwing money at clubs to catching it. Kulüplerde para saçmaktan para yapan hale gelmemize bayılıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Oh, look at these. Şunlara bak. Arrow-1 2012 info-icon
What sort of business has a lost and found Ne tür bir işte kaybedilen eşyalar... Arrow-1 2012 info-icon
that's just filled with women's underwear? ...tamamen kadın iç çamaşırlarından oluşur? Arrow-1 2012 info-icon
The best business ever? En güzel işte? Bu kadar eğlenmek kanuna aykırı olmalı. Arrow-1 2012 info-icon
Oh, if wishing made it so. Keşke dilekler gerçek olsaydı. Arrow-1 2012 info-icon
Sorry, am I interrupting anything? Özür dilerim, bir şey mi bölüyorum? Arrow-1 2012 info-icon
Is Laurel ok? She's fine. Laurel iyi mi? O iyi. Arrow-1 2012 info-icon
This visit is about something else. Bu ziyaret başka bir şey hakkında. Arrow-1 2012 info-icon
A girl just got mowed down a couple blocks from here. Bir kız biraz önce buradan iki sokak ötede biçildi. Arrow-1 2012 info-icon
On Starling bridge. Starling köprüsü üstünde. Siz ikinize bir şey çağrıştırdı mı? Arrow-1 2012 info-icon
Ring any bells with you two? Her şeyi daha temiz görmeye başlamak gibi. Arrow-1 2012 info-icon
No. Should she? Hayır. Çağrıştırmalı mı? Arrow-1 2012 info-icon
She was in your club tonight. Bu gece sizin kulüpteydi. Bir sürü kişi öyleydi. Arrow-1 2012 info-icon
You think someone killed her? Birinin onu öldürdüğünü mü düşünüyorsun? Biri değil. Arrow-1 2012 info-icon
Something. Bir şey. Vertigo. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah. You got a problem with that in this club? Evet. Bu kulüpte bununla ilgili bir sorun var mı? Arrow-1 2012 info-icon
Not that I'm aware of. Bildiğim kadarıyla yok. Arrow-1 2012 info-icon
We don't allow drugs in here, Detective. Burada uyuşturucuya izin vermiyoruz Dedektif. Gelirken birkaç ön hesaplama yaptım. Gelirken birkaç ön hesaplama yaptım. Arrow-1 2012 info-icon
Control your clientele. Birileri kaçakçılığa girişmeden önce müşterilerinizi kontrol edin. Arrow-1 2012 info-icon
Is there any chance she could have scored the drugs in here? Uyuşturucuyu burada almış olma şansı var mı? Arrow-1 2012 info-icon
I doubt it. I try not to hire too many drug dealers. Sanmam. İşe çok fazla uyuşturucu satıcısı almamaya çalışırım. Arrow-1 2012 info-icon
Get me a list of employees, anyway. Bana çalışanların bir listesini ver yine de. Arrow-1 2012 info-icon
I'll have Felicity cross reference it for drug arrests. Felicity'den uyuşturucudan tutuklananlarla karşılaştırmasını isterim. Arrow-1 2012 info-icon
That includes the two of us, you know. Bu ikimiz de dâhiliz demek, biliyorsun. Arrow-1 2012 info-icon
I thought the Vigilante finished off the Count. Kanunsuz'un Kont'un işini bitirdiğini sanmıştım. Arrow-1 2012 info-icon
I did. Bitirdim. Arrow-1 2012 info-icon
I just need to ask him a few questions, Doc. Ona sadece birkaç soru sormam gerek Doktor. Arrow-1 2012 info-icon
Well, you're welcome to try, Detective, Buyurun deneyin Dedektif ama onunla çok fazla ileri gidebileceğinizi sanmam. Arrow-1 2012 info-icon
What does that mean? Ne demek bu? Hasta doktor gizliliği hakkında saçmalık mı? Arrow-1 2012 info-icon
No, far from it. The unrefined Vertigo overdose he suffered Hayır, hiç alakası yok. Muzdarip olduğu rafine edilmemiş Vertigo... Arrow-1 2012 info-icon
caused damage to the caudal portion of his anterior cingulate. ...anterior singulatın kuyruk kısmına zarar vermiş. Arrow-1 2012 info-icon
Well, you'll probably be shocked to hear Şey, tıp fakültesine gitmediğimi duyunca muhtemelen şok olacaksınız. Arrow-1 2012 info-icon
I've been working with him for months now. Aylardır onunla çalışıyorum ve ondan alabildiğim salata kelimesi ile... Arrow-1 2012 info-icon
and the occasional spit in the face. ...ara sıra yüzüme tükürmesi oldu. Arrow-1 2012 info-icon
Best of luck to you. Thanks. Size iyi şanslar. Teşekkürler. Arrow-1 2012 info-icon
Here I was born, and there I died. Burada doğdum ve orada öldüm. Arrow-1 2012 info-icon
It was only a moment for you. Senin için sadece bir andı. Arrow-1 2012 info-icon
You took no notice. Hiç fark etmedin. Arrow-1 2012 info-icon
A woman died tonight... Bu gece zehrin yüzünden bir kadın öldü. Arrow-1 2012 info-icon
Lots of women die, lots of nights, Pek çok kadın, pek çok gecede pek çok nedenden ölüyor. Arrow-1 2012 info-icon
Someone is selling Vertigo again. Where is it coming from? Birileri yine Vertigo satıyor. Nereden geliyor? Arrow-1 2012 info-icon
I remember you. Seni hatırlıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Man in hood. Başlıklı adam. Arrow-1 2012 info-icon
You are never far from my thoughts. Düşüncelerimden hiç çıkmadın. Arrow-1 2012 info-icon
You have failed this city! Bu şehri hayal kırıklığına uğrattın! Arrow-1 2012 info-icon
You could have just said he was nuts. Sadece deli olduğunu söyleseniz de olurdu. Arrow-1 2012 info-icon
You failed this city! Bu şehri hayal kırıklığına uğrattın! Arrow-1 2012 info-icon
All right! You're teaching me that one. Tamam! Bu hareketi sen bana öğretiyorsun. Arrow-1 2012 info-icon
Only if you show me where the knife was. Sen bana bıçağın yerini gösterirsen ancak. Arrow-1 2012 info-icon
Who taught you how to fight? Sana dövüşmeyi kim öğretti? Babam bir oğlu olsun istiyordu. Arrow-1 2012 info-icon
He got one. Bir tane almış. Arrow-1 2012 info-icon
The tension of that bow's 150 pounds. O yayın gerilimi 68 kilo. ...Arsenal olarak bunu düzeltmeye çalışıyorum. ...Arsenal olarak bunu düzeltmeye çalışıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Snap it, you'll both be covered by fiber shrapnel in your eyes. Onu koparırsan iki gözün de elyaf şarapnellerle dolar. Arrow-1 2012 info-icon
She's right. You're not strong enough, kid. Haklı. Yeteri kadar güçlü değilsin evlat. Arrow-1 2012 info-icon
Go again? Bir tur daha? Her ikinizin de bu kadar... Arrow-1 2012 info-icon
that both of you are such bad asses, ...sert çocuk olmanız çok heyecan verici... Arrow-1 2012 info-icon
but do you think that maybe we should be ...ama acaba Fyers'ı durdurmak için bir plan yapmamız gerekmiyor mu? Arrow-1 2012 info-icon
And, I don't know... Save your dad? Ve, bilemiyorum... Babanı kurtarmak için? Arrow-1 2012 info-icon
Does he always whine this much? Her zaman bu kadar mızmız mıdır? Bugün iyi günlerinden biri. Arrow-1 2012 info-icon
Can he fight? Dövüşebiliyor mu? Denedim. Çok da başarılı olamadım. Arrow-1 2012 info-icon
I'm sitting right here. Ben hemen burada oturuyorum. Ben henüz denemedim ama. Arrow-1 2012 info-icon
Uncle John. Hey, buddy. John amca. Selam dostum. Arrow-1 2012 info-icon
Will you read "Logan Bogan" to me? Bana "Amele Logan'ı" okur musun? Hayır, o farklıydı. Hayır, o farklıydı. Arrow-1 2012 info-icon
Sweetheart, get into bed Tatlım yatağına git, annen sana hemen okuyacak. Arrow-1 2012 info-icon
But I want Uncle John to read to me! Ama ben John amcanın bana okumasını istiyorum! Arrow-1 2012 info-icon
Uncle John's had a long day. John amcan yorucu bir gün geçirdi. Arrow-1 2012 info-icon
He'll read to you next time. Gelecek sefer sana o okur. Arrow-1 2012 info-icon
Hey, I'm sorry. Hey, özür dilerim. Bugün aklım başka yerde. Arrow-1 2012 info-icon
What's going on with you? Neyin var senin? Bazı şeyleri kafamda oturtmaya çalışıyorum sadece. Arrow-1 2012 info-icon
If you need to talk about anything, Herhangi bir konuda konuşmak istersen yanındayım, biliyorsun. Arrow-1 2012 info-icon
It is Oliver Queen, with an emergency. Oliver Queen, acil bir durumla birlikte. Arrow-1 2012 info-icon
Got here as quickly as I could. Olabildiğince çabuk geldim. Arrow-1 2012 info-icon
This about the glyph in your father's notebook? Babanın defterindeki oyma ile mi ilgili bu? Bak, burada, Glades'de bu tek çözüm sayılır. Arrow-1 2012 info-icon
Felicity is still working on that. Felicity onun üzerinde çalışıyor hâlâ. Başka bir problemimiz var. Arrow-1 2012 info-icon
Starling City is once again at war Starling City bir kez daha... Arrow-1 2012 info-icon
It used to be the city's most lethal vice, Eskiden şehrin en ölümcül ayıbıydı ancak mor ve yeşil hap... Arrow-1 2012 info-icon
but the purple and green pill Şirketi kaybetmemiz senin hatan değildi. Şirketi kaybetmemiz senin hatan değildi. Arrow-1 2012 info-icon
was nowhere to be found for the last 3 months. ...son üç aydır hiçbir yerde bulanamıyordu. 1 Arrow-1 2012 info-icon
Over the past few days, the city has been flooded Geçen birkaç gün içinde şehir Vertigo’nun yeni bir versiyonuyla dolup taştı. Arrow-1 2012 info-icon
More addictive, more unstable. Daha bağımlılık yapıcı, daha dengesiz. Arrow-1 2012 info-icon
It killed a girl in the club. Kulüpteki bir kızı öldürdü. Arrow-1 2012 info-icon
Just like it almost killed Thea. Tıpkı neredeyse Thea'yı da öldürdüğü gibi. Arrow-1 2012 info-icon
Ok, what are you think? We should pay the Count a visit? Tamam, ne düşünüyorsun? Kont'u bir ziyaret edelim mi? Arrow-1 2012 info-icon
He was my first visit. Waste of time. İlk ziyaretimi ona yaptım. Zaman kaybı. Arrow-1 2012 info-icon
He's...sumasshedshiy. Adam...tırlatmış. Arrow-1 2012 info-icon
Since he was the only one that knew the forumla for Vertigo, Vertigo’nun formülünü bilen tek kişi o olduğu için... Arrow-1 2012 info-icon
I don't... Nereden...nereden başlayacağımı bile bilemiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Good, you're here. Güzel, buradasınız demek. Elbette buradasınız. Başka nerede olacaksınız ki? Arrow-1 2012 info-icon
You clearly love it down here. Burayı çok sevdiğiniz ortada. Şunu görmelisiniz. Arrow-1 2012 info-icon
I'm here at the scene where police say Polisin rahatsız bir hastanın sadece saatler önce kaçtığını söylediği olay mahallindeyim. Arrow-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4811
  • 4812
  • 4813
  • 4814
  • 4815
  • 4816
  • 4817
  • 4818
  • 4819
  • 4820
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim