Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4936
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Next time on Asatte no Houkou: | Gelecek bölümde Asatte no Houkou: | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| A Moment for the Two. | Bir süre ikisi için. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| The next train will be arriving shortly. | Bir sonraki tren kısa süre içerisinde burada olacaktır. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| It's dangerous near the tracks, so please stand back. | Lütfen sarı çizginin gerisinde durunuz. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Towards the Day After Next | Gün Bitimine Doğru | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Please insert your ticket. | Lütfen biletinizi kullanınız. 1 | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Vacant Taxi | Boş Taksi | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Everything is so expensive... | Hepsi de çok pahalı. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Can I take your order? | Siparişinizi alabilir miyim? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Ah... Um... | Şey, ben... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| At the moment, you can order from the morning menu. | Buradaki menüden siparişinizi verebilirsiniz. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Have you decided? | Karar verdiniz mi? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| It's nice to meet you. | Tanıştığımıza memnun oldum. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I'm Iokawa Karada. | Adım Iokawa Karada. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I'm good at cooking. | Güzel yemek yaparım. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I've never made hamburgers... | Daha önce hiç hamburger yapmadım... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| But... But... | Ama... Ama... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I I'll do my best to learn how! | Öğrenmek için elimden geleni yaparım! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Please let me work here! | Lütfen burada çalışmama izin verin! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| So, Iokawa san... | Öyleyse, Iokawa san... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Did you bring your CV? | CV'ni getirdin mi? {\an8}Not: CV: özgeçmiş anlamında kullanılan bir terimdir. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Note: CV is short for Curriculum Vitae. This is another term for a résumé. | CV'ni getirdin mi? {\an8}Not: CV: özgeçmiş anlamında kullanılan bir terimdir. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| CV? | CV mi? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| CV, huh? | CV, demek? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I'll do my best! | Elimden geleni yapacağım. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| CV, CV, CV! | Şey... Şey... CV, CV, CV! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Um... | Burada ne yapıyorsun? Şey... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| CV! | CV! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Excuse me. Do you have a CV kit? | Pardon. Elinizde hiç CV formu var mı? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| It's on that shelf over there. | işte, o taraftaki rafta. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Thank you. | Yine bekleriz. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Um, excuse me! | Ben... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Thank you very much! | Çok teşekkürler! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Let's see... What's your name? | Bakalım, isminiz neydi? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Iokawa. | Iokawa. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Iokawa Karada. | Iokawa Karada. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I love books! | Kitapları severim! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Please add furigana. | Lütfen Furigana'larını ekleyin. {\an8}Not: Furigana Kanji'lerin anlamlarını gösteren küçük Japonca sembollere denir. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Note: Furigana are the smaller Japanese symbols placed above kanji to show pronunciations, as the same kanji can often be pronounced multiple ways. | Lütfen Furigana'larını ekleyin. {\an8}Not: Furigana Kanji'lerin anlamlarını gösteren küçük Japonca sembollere denir. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| You also don't have a photo. | Ayrıca fotoğraf da eklememişsin. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Photo? | Fotoğraf mı? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Eh? | Evet? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| You don't normally write a CV in pencil. | CV'yi kurşun kalemle yazmışsın. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Is there something else? | Başka bir eksiği var mı? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| You're... twelve years old. | Sen, 12 yaşında mısın? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I'll do my best! | Elimden geleni yapacağım! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Please place your head within the circle on the camera from before the first click until after the last. | Lütfen cihaz fotoğraf çekimini bitirene kadar kafanızı daire içerisinde tutunuz. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| That's the photo. | İşte bu kadar. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Your charm can also be appealing. How to write a CV, huh? | Etkileyici bir CV nasıl hazırlanır, öyle mi? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Let's see... A CV is something important. | Bakalım, CV önemli bir şeydir. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| After you have finished filling it in, check it over to catch things you may have missed. | Yazmayı bitirdikten sonra, unuttuğunuz bir şey var mı diye kontrol edin. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Curriculum Vitae Satou Hanako | Özgeçmiş Satou Hanako | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Food Store Miho chan 2F Entrance | Miho chan Gıda Deposu Giriş 2.Kat | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Satou Hanako, 20 years old? | Satou Hanako, 20 yaşında mısın? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I'm always cooking, so I've become good at it! | Her zaman yemekleri ben yapardım, bu konuda oldukça iyiyimdir! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Are you living alone? | Yalnız mı yaşıyorsun? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| My parents died in an accident when I was young, | Anne ve babam ben küçükken bir kazada öldüler... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| so I've been living with my brother ever since. | ...o zamandan beri ağabeyimle yaşıyorum. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| E Excuse me. | Şey... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Our chef quit, but you seem willing to work. | Aşçımız işi bıraktı ve sen de çalışmaya istekli görünüyorsun. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Eh? Really? | Ne? Gerçekten mi? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| In this job, motivation is the most important thing! | Bu işte motivasyon en önemli şeydir! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Right! I'll try my best! | Evet! Elimden geleni yapacağım! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Alright, then I'll contact you later. | Pekâlâ, o zaman seninle daha sonra irtibata geçeceğim. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Well, I'm just the junior manager. I have to ask the owner. | Şey, ben burada yetkili değilim, işyeri sahibine sormak zorundayım. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I'm really hungry... | Çok fena acıktım... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Hey, you. Do you have some free time? | Hey, sen.biraz boş vaktin var mı? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Yes? 1 | Evet? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| If you do, do you want to come have tea with us? | Eğer istersen beraber bir şeyler içmeye gidelim? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| We can also go karaoke. | Karaokeye bile gidebiliriz. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| You've been sitting here for a while. I've been watchin'. | Dikkat ettim de bir süredir burada oturup duruyorsun. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| So you must have free time, right? | Öyleyse bolca boş vaktin vardır, değil mi? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| If you want, we can go somewhere even better. | Eğer istersen daha iyi bir yerlere bile gidebiliriz? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| You think you can get away from us? | Bizden kaçabileceğini mi düşünüyorsun? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Wait! | Dur dedim! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Hang on! Wait! | Bekle! Dursana! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Hey, I said wait! | Hey, sana beklemeni söyledim! 1 | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Hey, you're cute. | Hey, tatlı şey. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Where did you come from? | Nereden geldin? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Hey, you want money, right? | Paraya ihtiyacın var, değil mi? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| You're in trouble, right? | Başın belada gibi? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| If you're looking for somewhere to work, I can introduce you to a place. | Eğer iş arıyorsan, tanıdığım yerler var. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Sexual Services | Cinsel Hizmet (Randevu Evi) | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| You're cute, so you'll earn a lot. | Bu tatlı yüzle çok para kazanabilirsin. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| If you'd like, I can show you a place to stay. | İstersen sana kalacak bir yer ayarlayabilirim. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| There are places where you get paid daily! | Günlük ödeme yapan yerler var! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Watch where yer goin'! | Nereye gittiğine dikkat etsene! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I'll do my best... | Elimden geleni yapacağım... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Let's go, Karada. | Gidelim, Karada. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| There! | Yakala! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| I'm sorry, Karada. | Üzgünüm, Karada. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Look, Karada. This is your brother. | Bak, Karada. Bu senin ağabeyin. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Your brother is in a far away place overseas called America. | Karada chan'ın ağabeyi buradan çok uzaklarda Amerika denen bir yerde. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| My brother? | Ağabeyim mi? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Yes. If you're a good girl, you'll meet him soon. | Evet. Eğer iyi bir kız olursan yakında onunla tanışabilirsin. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Is it really okay to make her wait like this? | Ona böyle şeyler söylememiz doğru mu? | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Well, we can't tell her | Bunu ona nasıl söylerim... | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| that she isn't really our child. | ...gerçekte o bizim çocuğumuz değil. | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Karada! | Karada! | Asatte No Houkou-1 | 2006 | |
| Mom and Dad... aren't my real Mom and Dad? | Anne, baba... siz benim gerçek ailem değil misiniz? | Asatte No Houkou-1 | 2006 |