• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4973

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What they gonna do, eat it? Ne yapacaklar, yiyecekler mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm sorry, but you have to respect other cultures. Üzgünüm, ama başka kültürlere saygı duymalısınız. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Mr Hunt, please be reasonable... Bay Hunt, lütfen mantıklı olun... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why shouldn't I arrest you for obstructing my investigation? Soruşturmamı engellediğin için seni neden tutuklamamalıyım? Bilgisayar veya saçma sapan bir şeyler üzerine. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Can we shake? Tokalaşabilir miyiz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Please. No hard feelings. Lütfen. Hınç yok. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
All square. Anlaştık. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv! Over here! Quick! Şef! Burada! Çabuk! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What are you lot doing? Burning evidence? Ne yapıyorsunuz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Shaz says it's part of their tradition, burn the deceased's belongings. ...o yada bu şekilde akıbetini bilmek daha iyidir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How convenient. Amma pratik. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Hey, Guv... Hey, Şef... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
..amphetamines. ...amfetamin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Speed. Enough to make Wicklow a dealer. Uyarıcı. Wicklow'u bir dağıtıcı yapmaya yeter. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, unless he was organising a rave. Evet, bir alem düzenlemiyorduysa. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
A raving what? We've found him. Ne alemi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Savages. Barbarlar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Move away, come on, leave it! Uzaklaş, haydi, bırak! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Step back, from the body. Step back, please. Cesetten uzak durun. Geri çekilin, lütfen. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Step back.Come on, move away. Geri çekilin. Haydi, uzaklaşın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Put that down. Step back, please. Yere koy. Geri çekilin, lütfen. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you come here a lot?Since last winter, yeah. Siz buraya geleli çok oldu mu? Geçen kıştan beri buradayım, evet. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Locals thought they had TB, which they didn't. Yerel halk onlarda verem var sanıyordu ama, yoktu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So I help as often as I can. Bu yüzden elimden geldiğince yardım ediyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Someone has to. Broadmoor akıl hastanesinde olmalıydın. Gene! Biri yapmalı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You must have had a shock today with the crash... Bugün kaza yüzünden şok yaşamış olmalısınız... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Jed...was my boyfriend. Jed...erkek arkadaşımdı. Çöpte bir şeyler arıyorlarmış. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Jed was about more than stolen motors, wasn't he? Jed'de araba çalmaktan başka işler de vardı, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We're talking drugs and lots of them. I want to know who else was involved. Uyuşturucu ve daha fazlasından bahsediyoruz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Can you carry on elsewhere? Alva is grieving. Bunu başka bir yerde konuşabilir miyiz? Alva yas tutuyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't think so preggy Sue, you're coming with us. Sanmıyorum Peggy Sue, bizimle geliyorsunuz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
In fact, you all are. Aslında, hepiniz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Chris, Ray round them all up and get them down the station, the lot of them. Chris, Ray onları toplayıp merkeze getirin, hepsini. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Can I have those waiting to be interviewed on this side, please, this side? Görüşme için bekleyenleri şu tarafa alabilir miyim? Lütfen, bu tarafa. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Those being interviewed, follow the officer who's seeing you. Görüşülecek olanlar, sizi görecek memuru takip edin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Those who have been interviewed, sit tight. Görüşmesi tamamlananlar otursun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Lucky heather, sir? Şans otu ister misiniz, efendim? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We've just ID'd the Austin PrincessIt's mine. Jed'in kullandığı Austin Prenses'in sahibini kontrol ediyoruz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It was stolen. I didn't tell the police because I knew it was someone from the camp and... Bir kaç gün evvel çalındı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
They get enough grief. ...yeterince ızdırap çekiyorlar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You care about them, don't you? Onları önemsiyorsunuz, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
After I got divorced... Boşandıktan sonra... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Actually there is no "after", you just get divorced for ever, of course. Aslında "sonra" diye bir şey yoktur, sonsuza dek boşanırsın, elbette. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I was on my own. Didn't like the empty hours... Kendi başınaydım. Boş oturmayı sevmem. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Figured I might make myself useful. Kendimi işe yarar hissetmek istedim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Their lives and problems, helps you forget about your own. Hayatları, sorunları size kendinizi unutmada yardım eder. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well, that can happen. Ma'am. Şey, faydası olabilir. Efendim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Lucky, isn't it? Can't hurt. Şanslı, değil mi? Zararı olmaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Look at her. Kıza bak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Doesn't look lucky, does she? Şanslı görünmüyor, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not wearing the heather though, is she? Şans otu takmıyor, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You asked about that bastard cop killer Kevin Hales. Can't find a trace of him. Polis katili piç Kevin Hales hakkında bir şeyler sormuştunuz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not at Pentonville or the Scrubs. Pentonville yada Scrubs'da değil. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He might've been farmed out. Coppers inside are high risk. İçerideki polisler için risk olduğundan farklı bir isim verilmiş olabilir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't you find that suspicious?Just a balls up. İşten konuşalım o zaman Ooh, hadi konuşalım. Bunu şüpheli bulmuyor musun? Bilmem, berbat bir durum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Here's the toxic report on the little blue pills in Jed's boot. İşte Jed'in ayakkabısından çıkan mavi hapların toksik raporu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Amphetamines? Speed, yeah. Amfetamin mi? Uyarıcı, evet. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's a fair bet that he was dealing. These are Class A drugs. Bu onun dağıtıcı olduğunu ispatlıyor. Bunlar A sınıfı uyuşturucu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Somebody here must know something about them. Good. Buradaki birileri onun hakkında bir şeyler biliyor olmalı. Aferin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're not in trouble, love. We just want you to tell us about Jed Wicklow. Başın dertte değil, canım. Sadece bize Jed Wicklow'dan bahsetmeni istiyoruz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The way he crashed. Nasıl kaza yaptı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
When this one rammed into him? Belki...bilmiyorum. Bu ona toslayınca. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We have reason to believe he was under the influence. Uyuşturucu aldığına inanmak için nedenimiz var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He was a drinker and a fighter. Bu bizim kız. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And an enemy of my people. Ayrıca halkımın düşmanı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How? Bir hata olmalı. Nasıl? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I've watched him pollute our young men. Onun gençlerimizi kirletişini izledim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Getting them on to drugs. Onlara uyuşturucu verdi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Little pills...SHE INHALES SHARPLY Bu aylıkla mı? Küçük haplar... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Was he a user? No. Kullanıcı mıydı? Hayır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He was too fly for that, dear. O çok açıkgözdü, canım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But he was on something in that car this morning? Ama bu sabah arabada bir şey içmişti? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Come on, love, we're not at the bloody fair. Bir saniye. İki saniye. Hadi. Dene beni. Haydi, canım O kadar da dürüst değiliz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This one I have never seen. Bunu hiç görmedim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Look out, Bols, some dark handsome stranger on his way. Dikkat et, Bolls, karanlık yakışıklı bir yabancı yolda. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well, he's tall. Uzun boylu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Some might say handsome. Some might say the devil made flesh. Bazıları yakışıklı olduğunu söyleyebilir. Bazıları etten yapılı bir şeytan. Tanrım Drakey! Eğer Keats beni yakacak bir şeyler arıyorsa... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You've been taken away from a child. Bir çocuktan uzaktasınız. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Far away. Çok uzakta. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But you fight, you always fight to get back. Ama savaşıyorsun, daima dönmek için savaşıyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah. Her face... Evet. Yüzü... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I can't... Sometimes I can't see her face. Göremiyorum... Bazen yüzünü göremiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yes, it's somebody I have to fight. Evet, savaşmak zorunda kaldığım biri. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well, this is a magical ride to the wrong side of the wardrobe. Bu gardırobun ters tarafına büyülü bir yolculuk. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Time is short. Zaman kısa. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How is the lifeline fading? Hayat çizgisi nasıl kaybolur? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't tell me you buy into all this crap, Inspector? I do. Chris! Bana bu mızmıza inandığını söyleme, müfettiş? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You? You I wish to read for. Sen! Falına bakmamı ister misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What's with the heebie jeebies? Bu sıkıntı da ne? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Just forget it. Müstakbel kocamla yatıyor musun? Unut gitsin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're taking this too bloody personally. Bunu asmamı mı istiyorsunuz? Evet. Bu işi çok kişisel alıyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Jed Wicklow was a drug dealer and now he is a dead drug dealer. Jed Wicklow bir uyuşturucu dağıtıcısıydı, şimdi de ölü bir dağıtıcı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
String up the bunting, one more off the streets. Biri daha caddede bayrağı çekti. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Soon as we find out if he had accomplices, we can ship all this lot back to shanty town. Suç ortakları olduğunu öğrenince... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You don't believe all that voodoo nonsense, do you? Tüm bu voodoo saçmalığına inanmıyorsun, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I would suggest you keep that pretty little head of yours in the real world, Drake. Küçük güzel kafanı gerçek dünyada tutmanı öneririm, Drake. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm tired and you people are doing my head in. We're calling it a day. Hadi bakalım beceriksiz, George nerede? Yoruldum, kafamın içine ettiniz. İşte buna gün derim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Your fate is connected with the fate of many others. Bu Jarvis, değil mi? Kaderin pek çok başka kişininkiyle bağlantılı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Suppose so, I'm a copper. Get your coat. Sanırım öyle, polisim. Ceketini giy. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What sign are you? Serpico. Burcun ne? Serpico. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4968
  • 4969
  • 4970
  • 4971
  • 4972
  • 4973
  • 4974
  • 4975
  • 4976
  • 4977
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim