• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4976

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Anything happens to those boots... Çizmelere bir şey olmasın... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's all right. Trust me. Sorun yok. Güven bana. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You are now properly prepared. Şimdi tamamen hazırsın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, you've got to be kidding me! Benimle dalga geçiyor olmalısınız! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is the Keeper Of The Door. The Tyler. Bu kapı muhafızımız. Tyler. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You must now be stripped of all vestiges of power. Empty your pockets. Şimdi kudretin bütün zerrelerinden arınmalısın. Ceplerini boşalt. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You are neither naked nor clothed. Şimdi ne giyiniksin, ne çıplak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You are deprived of money and chattels. Paradan ve maldan yoksunsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Now, allow a friend to lead you through the door. Bir arkadaşın kapıdan girmesine müsaade et. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't like the blindfold. Gözlerimin bağlanmasından hoşlanmam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It represents your spiritual darkness. Ruhsal karanlığı simgeliyor. Bu annenin... Bu çalınan kolye. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm not all that spiritual, Mac. It'll be fine. O kadar ruhani değilim Mac. Mükemmel olacak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You have come to us in darkness. Bize karanlık içinde geldin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You have come without wealth and without authority. Varlıksız ve yetkisiz geldin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You have come because you wish to understand the Craft and all its symbols. Geldin çünkü, birliği ve sembollerini anlamak istiyorsun. İstediğim sadece bir şey var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Are you come? Geldin mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I am... Come, yeah. Geldin... evet. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
and never reveal the secrets, arts and mysteries which you will receive? ...asla açığa çıkarmayacağına yemin eder misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you pledge never to speak evil of a brother Mason, to apprise him ...ortadan kaybolmasının arkasında da sen varsın gibi bir his var! Bir Mason kardeşinin düşmanıyla konuşmayacağına, yaklaşan tehlikeyi... Doğru! Onu seçim bölgesinde bombalamayı planlıyor! Şef... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
of any approaching danger, and to aid him if he makes the call? ...ona haber vermeyeceğine yardım isteğine karşılık vermeyeceğine söz verir misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I do. Söz veririm. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Welcome, Brother Hunt. Hoş geldin, kardeş Hunt. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
ALL: Welcome, Brother Hunt. Hapset. Hoş geldin, kardeş Hunt. Belki önümüzdeki hafta lotoyu ben kazanırım? Hayır mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Definitely better than the Scouts. İzcilerden kesinlikle daha iyi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So I'm the Tyler. Couldn't make it up, could you? Ben Tyler'ım. Bunu hayal edemezdin, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well, done mate. Mate? When have you ever called me mate? Aferin dostum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Different rules here, Gene. Good to have you. Burada kurallar farklı, Gene. Gelmene sevindim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Alex, quite a sight, isn't it? Alex, etkileyici bir manzara, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Hello, again. Tekrar merhaba. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You drugged me. I needed to know who you were, Alex. Beni bayılttın. Kim olduğunu bilmem gerekiyordu Alex. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're forgetting where you came from. Nereden geldiğini unutuyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Where did I come from? Nereden geldim? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Same place as me, and Molly is waiting for you. Benimle aynı yerden ve Molly seni bekliyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, not Molly it can't be. Hayır, Molly olamaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If you trust me, Alex, we can go home together. Eğer bana güvenirsen, Alex, eve birlikte gidebiliriz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But I don't... I don't trust you. Ama güvenmiyorum... sana güvenmiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Bye. Neler oluyor? Hoşça kal. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, no, please. Please come back. Hayır, hayır, lütfen. Lütfen geri gel. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Please come back! If this is real, you can help me! Lütfen geri gel! Bu gerçekse, bana yardım edebilirsin! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Please, I want to go home! Lütfen, eve gitmek istiyorum! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Nice night? Terrific. You? Güzel gece miydi? Olağanüstü. Seninki? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Very interesting. Great. Çok ilginçti. Harika. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Complicated, isn't it, life? Hayat karışık, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You think you've got it all worked out. Someone comes along Hepsini çözdüğünü sanırsın. Biri gelir... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
and makes you think completely differently about it. All change. ...bu düşünceni tamamen değiştirir. Tamamen. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Bugger off, it's late. Toz ol, geç oldu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Whose stuff is this? Bunlar kimin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This stuff in the box. Kutudaki malzemeler. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Go home, Drake. Is it Jed's? Eve git, Drake. Bu Jed'in mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It was his car. Arabasındaydı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But this stuff's his? Ama bu onun mu? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm really pleased, Chris. Gerçekten memnun oldum, Chris. Ne var? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Listen, I'm gonna make a deductive leap with Battleford. Just follow my lead. Dinle bak, Battleford ile ilgili sonuca gidecek bir atılım yapacağım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
OK, ma'am. Wilco. Bu ev Mac'ın. Ray ve Chris kontrol altında tutuyor. Tamam, efendim. Anlaşıldı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What the hell's going on now? Şimdi neler oluyor? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So, at what point did Jed Wicklow discover you were having sex with his girlfriend? Ray bana yardım edemeyeceğini ama edebilecek birini tanıdığını söyledi. Jed Wicklow hangi noktada sevgilisiyle yattığınızı keşfetti? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Was it rape? Tecavüz müydü? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You may not believe me but we were both attracted to each other. Bana inanmayabilirsiniz ama ikimiz de birbirimizden etkilendik. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
More like four benzos and a funeral. Daha çok dört uyku hapı, bir cenazeye benziyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But your ex wife was bleeding you dry. Beni annesinin kolyesini takarken gördü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Once you stopped paying Jed, he would tell people you were the father, Jed'e para ödemeyi kesince, herkese babanın siz olduğunu söyleyecekti... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
and bang goes your reputation. ...ve itibarınızı kaybedecektiniz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I want a solicitor. Jed had you over a barrel, so you killed him. Bir avukat istiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Did you spike him at the surgery? Ona ilaç verdiniz. Dalga geçiyorsun, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Gave him the car and cut the brakes for good measure. A pikey in a crashed stolen motor. Arabayı verip, frenleri kestiniz. Çalıntı arabayla kaza yapan bir çingene. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How far's anyone gonna look? Ne kadar uzağa bakarlar? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If they do, you just shake their hand because for all your liberal bull shit, Eğer bakarlarsa, tüm liberal saçmalıklarınız için ellerini sıkarsınız. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
you still couldn't understand why anybody would give a shit about one dead pikey thief. Ölü bir çingene hırsıza neden kimsenin bok kadar değer vermediğini hala anlayamadınız. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I think you're nicked, Doctor. Sanırım yakalandınız, Doktor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv, we've just... Şef, biz de tam... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Dr Battleford, you're free to go. Dr. Battleford, gitmekte özgürsünüz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Mr Hunt, thank you so much. I knew I could count on you... Bay Hunt, çok teşekkürler. Size güvenebileceğimi biliyordum... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He is guilty of murder! Fine. Adam cinayetten suçlu! İyi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If this is your idea of preserving something, you should hang! Eğer fikrin bir şeyleri saklamaksa, anlamalısın! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You should hang! Newman is right! Scarman is right! You're filthy and you're rotten and... Anlamalısın! Newman haklı! Scarman haklı! Kirli ve kokuşmuş birisin ve... Sen. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You have a very pretty face but you go on longer than the Eurovision Song Contest. Çok sevimli bir yüzün var ama Erovizyon Şarkı Yarışmasından daha uzun saçmalıyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I know this station is corrupt. Polis merkezin bozulduğunun farkındayım. Daha da kötüleşiyor. Daniel Stafford hastaneye ulaşmadı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I know that Super Mac is as bent as a ten bob bit. Süper Mac'in on polis gücünde olduğunu biliyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And I hate the poofy, freaky, creepy, weirdy, Ödlek, acayip, ürpertici, tuhaf... Bekleyin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
trouser hitching, nipple waggling bloody Masons. All right? I followed you. I saw you. ...pantolonu sıyrık, memeleri sallanan Masonlardan nefret ediyorum. Tamam mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're not getting it, Bols. I had to join, even though it sickens me. Bolly! Bolly! Bolly! Anlamıyorsun, değil mi Bolls? Beni hasta etse de katılmak zorundaydım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
In the words of Marlon Brando, "Keep your friends close but your enemies closer." Marlon Brando'nun deyişiyle, "Dostlarını yakın tut, düşmanlarını daha yakın" Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How am I supposed to take on the super and find out how high this thing goes if I'm pensioned off Eğer Margate'de emekli aylığımla bungalov çürütüyor olursam... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
and left to rot in some bungalow in Margate? Drake, I hate it! ...bu işin amirden ne kadar daha yukarı gittiğini nasıl bulabilirim? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I hate what they're doing to this force! Bunların Polis Teşkilatına yaptıklarından da! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're playing with them?!No, that's just the way I'm standing. Onlarla oynuyorsun! Hayır, sadece dayanmamın yolu bu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I almost told you about it on a couple of occasions Sana bir kaç durumdan bahsederdim ama... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
but this is risky stuff, far better that you didn't know what I was up to. ..bu riskli bir iş, neye karıştığımı bilmesen daha iyi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That said, I didn't take into account what a determined pair of stockings you actually are. Senin ne kadar azimli bir hatun olduğunu hesaba katmadım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But you can't just let Battleford go. Battleford'u öylece bırakamazsın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, he'll get life, I'll see to that. Yaşayıp göreceğiz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But we have bigger fish to fry in this hornets' nest Arı kovanındaki büyük balık elimizde. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
and we only have one stab or they'll be like rats leaving a sinking ship. Biz sadece izleyeceğiz, onlar batan gemiyi terk eden sıçanlara gibi olacaklar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Metaphors. All over the shop.I know. Clever, innit? Mecaz. Her yana dağılmış. Biliyorum. Zekice değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So, right now, O halde şimdi... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I need to be square with Super duper Macintosh, OK? ...harika Macintosh ile mutabık olmalıyım, tamam mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What about Kevin Hales? Did you have anything to do with stitching him up? Ya Kevin Hales ne olacak? O işe de bulaştın mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, and I don't know where he's gone either. Hayır, ben de nerede olduğunu bilmiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
For now, we'll keep that to ourselves. Şu andan itibaren, bunu kendimize saklayacağız. Lanet olsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Things are getting a little bit tasty around here. Etrafta işler biraz çekici olamaya başlıyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4971
  • 4972
  • 4973
  • 4974
  • 4975
  • 4976
  • 4977
  • 4978
  • 4979
  • 4980
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim