• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4992

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're the profiler. Friend or foe? It's a dog! Profil uzmanı sensin. Dost mu yoksa düşman mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He is friendly. Cana yakın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Here you are, boy, come on. HE WHISTLES İşte oğlum, gel. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Respect. Saygılar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You shot a dog. Quiet! Bir köpek vurdun. Sessiz ol! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you think they heard that? Sizce duymuşlar mıdır? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't tell Shaz we killed a dog. Shaz'a bir köpek öldürdüğümüzü söylemeyin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Wow. It's quite a collection! Vay canına. İyi bir koleksiyon! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, we're collecting perverts today, so shall we get on(?) Evet, bugün sapıkları topluyoruz, o nedenle işimize devam edebilir miyiz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
A Vorticist. French Impressionist. Bir Vortisist. Fransız empresyonist. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Stop showing off. No, collectors have patterns, specialities. There's no pattern. Hava atmayı kes. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Maybe it is. Come and have a look at this. Belki öyledir. Gel de şuna bir bak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's his daughter. Bu onun kızı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This stuff doesn't belong to Jarvis. Bu eşyalar Jarvis'in değil. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's Mac's. No wonder we could never find any bloody money. Bu ev Mac'ın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's all tied up in this house. These paintings. This isn't a collection. It's a pension. Tümünü bu eve yatırdı. Bu resimlere. Bu bir koleksiyon değil. Emekli ikramiyesi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Mac covered for him when he killed Wendy Gorman... Mac, Wendy Gorman'ı öldürdüğünde onu korudu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is the price Jarvis pays. Bu Jarvis'in ödemesi gereken bedel. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Come on. Şef! Yalan söyledi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv! Şef! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I bet this is Debbie Hall's scarf. Bu Debbie Hall'un atkısı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right, we need to find Rachel. Tamam, Rachel'e bulmamız gerek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Here you go, Rachel. Al bakalım, Rachel. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Have a little sip. There's a good girl. You know you'll like it. Go on. Bir yudum al. Aferin. Seveceğini biliyorsun. Devam et. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, good man, Dino. Oh, iyi adam, Dino. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Uncle Dino will take care of you. Dino amca seninle ilgilenecek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What we don't do is cause a panic. There's only four of us. Paniğe neden olmuyoruz. Sadece dördümüz varız. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We'll bide our time and choose our moment. Doğru zamanın gelmesini bekleyeceğiz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's all right! It's all right, gentlemen. Tamam! Tamam, beyler. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Nothing to worry about. You should be worried. You're surrounded by armed bastards! Endişe edecek bir şey yok. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Everybody stay where you are! Police! Olduğunuz yerde kalın! Polis! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You only had to knock, DCI Hunt. Kapıyı çalmalıydınız, DCI Hunt. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You know, you really are a sad, pathetic, little excuse for a human being, Jarvis. Sen gerçekten de kötü, zavallı, insanlık için bir yüz karasısın, Jarvis. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well out of your reach, then. Elinden geleni ardına koyma, o halde. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You were never very good at knocking. I've brought Jarvis in. Kapı çalmayı hiç beceremedin. Jarvis'i yakaladım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I expressly told you not to do that. You're a bad influence, Drake. Sana bunu katiyen yapma demiştim. Kötü bir etkiniz var, Drake. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And on suspension, if memory serves me right. I don't answer to you. Not any more. Eğer hafızam beni yanıltmıyorsa görevden alınmıştın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not this time, Mac. The door stays wide open. Bu sefer değil, Mac. Kapı sonuna kadar açık kalacak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
wanting to make a small change in a bad world. Spare me the lecture. ...değişiklik yapmak isteyerek başladın. Bana ders verme. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't be ridiculous. You might not have thrown that girl in the river Komik olma. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You let a fellow officer die. Sean Irvine, decent copper, good man. Bir polis memurunun ölmesine göz yumdun. Sean Irvine, saygın polis, iyi bir adam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Worst of all, you turned a blind eye when Jarvis killed Wendy Gorman back in 1977. En kötüsü de, Jarvis'in Wendy Gorman'ı 1977'de öldürmesini görmemezlikten geldin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We found the family portrait... at the house. Aile portrenizi bulduk... evde. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Along with Debbie's scarf. Hayır. Debbie'nin atkısıyla beraber. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Probably planted... Muhtemelen yolsuzlukla suçlanan bir... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
by some DI with a grudge on a corruption charge. ...polis tarafından planlandı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Little girls younger than your own daughter... Öz kızından daha ufak kızlar... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
looking to you for protection. Battıkça battım, patron. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well, I know what you've become. You know what you've become. Ne hale geldiğini biliyorum. Bunu sen de biliyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You dare sit there and say, "No comment"? Orada oturup "yorum yok" mu diyeceksin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No comment. Why was Rachel Lessing in the house with you? Yorum yok. Rachel Lessing neden evde seninleydi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No comment. Would you have killed her later? Yorum yok. Onu önce tecavüz edip... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No comment. Kapıyı kitleme, lütfen. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
All the gentlemen at the private party will declare that my client did absolutely nothing wrong. Bu özel partide bulunan beylerin tümü müvekkilimin... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This scarf was found at the house. Bu atkı evde bulundu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
like I'm going to make you pay for the murder of Wendy Gorman back in 1977. No comment. Tıpkı 1977'de Wendy Gorman'a yaptığını ödeteceğim gibi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Mackintosh has spilt the beans, I know everything. Mackintosh açığa çıktı, her şeyi biliyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Ten blokes and a ruddy great dog. O yüzden bunlardan birini hak ettin. On adam ve azgın koca bir köpek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You have to be careful with dogs, baby. Köpeklere dikkat etmelisin, bebeğim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why? Right... Sen. Chris. Ray. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The guv shot it. He shot the dog?! Şef onu vurdu. Köpeği vurdu mu? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So you went to the house of your own volition? Yani eve kendi rızanla mı gittin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I didn't like him. He really freaked me out. Ondan hoşlanmadım. Beni gerçekten ürküttü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And then he said someone would pay really good money to have me. Sonra da bana sahip olmak için birilerinin iyi para ödeyeceğini söyledi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
OK. Now, listen, I've got Jarvis in a room down the hall. Beğenmiyordum. Öyle mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Would you come and tell me whether he was the man who constrained you? Gelip seni alıkoyan adamın kim olduğunu söyleyebilir misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If that's all you have, we'll be on our way. Haydi! Haydi. Eğer elinizdeki buysa, biz işimize bakalım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
KNOCK AT DOOR Benim hatamdı. Hepsi benim hata. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is completely out of order! If you want an identity parade... Excuse me, the lady is talking! Şef! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't be frightened, Rachel. He can't hurt you now. It wasn't him. Korkma, Rachel. Sana artık zarar veremez. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Rachel, please... Rachel, lütfen... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm sorry. I can't. Onu kaybediyoruz. Üzgünüm. Yapamam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I just want to go home now. She said no. Hemen eve gitmek istiyorum. "Hayır" dedi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
She's had enough. Bu kadar yeter. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I can't believe that bastard's walking. Bu adamın öylece yürüyüp gitmesine inanamıyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, we won't, Bolly. We just lost the war. Hayır, yakalayamayacağız, Bolly. Savaşı kaybettik. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Ah ha ha! Kıpırdama. Kıpırdama. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No! Give it here! Hayır! Bırak onu! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm sorry, Gene. Sorry, sorry. Don't talk. Üzgünüm, Gene. Özür dilerim. Konuşma. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Somebody get an ambulance! Biri ambulans çağırsın! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Don't you dare bloody die on me. Ölmeye nasıl cüret edersin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's not over. It's not over. Bitmedi, bitmedi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Of course it's not. Come on. Elbette bitmedi. Haydi! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Hang in there, Mac. Rose... Dayan, Mac. Gül... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What? What did he say? Ne? Ne dedi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Who cares? Where's that bloody ambulance? Kimin umurunda? Nerede bu lanet ambulans? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's something else. Bigger. Rose. Rose... Başka bir şey daha var. Daha büyük. Gül. Gül... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What about Rose? What does it mean? Ne gülü? Anlamı ne? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Operation Rose. Gül operasyonu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's all over. What do you mean? They're going to take this department down brick by brick Hepsi bitti. Ne demek istiyorsun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Once upon a time in this room... Bir zamanlar bu odada... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
..a man drew a line. ...bir adam, bir sınır belirlemişti. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He said that police corruption was going to become a thing of the past. Polis teşkilatındaki yolsuzluğun geçmişte kalacağını söylemişti. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That man was a liar and that man is now dead. Bu adam yalancıydı ve şimdi de ölü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm going to redraw that line. Bu sınırı tekrar belirleyeceğim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I am not a liar. Bir polis olarak kalmanı istiyorum. Ben bir yalancı değilim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We are police officers, and we will behave like police officers. Bizler polis memuruyuz ve öyle davranacağız. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We will fight, Mücadele edeceğiz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
slap, knock down, beat up ...tokatlayıp, yıkacak, pataklacak... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
to hold back the wave of scum. Ee? Alex? Suçluları zapt etmek için... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4987
  • 4988
  • 4989
  • 4990
  • 4991
  • 4992
  • 4993
  • 4994
  • 4995
  • 4996
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim