• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4991

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'll get a reputation. Adın çıkacak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right, we need Ray and Chris for this. Bu iş için bize Ray ve Chris lazım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Mac? Bent? It's a bloody lie! Mac mi? Rüşvet mi? Bu iğrenç bir yalan! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's what I would have said. Ben de böyle söylerdim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Is that what you've been doing, plotting against a senior officer? A corrupt senior officer. Yaptığınız bu muydu? Amirinizin arkasından iş mi çeviriyordunuz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That man's got more decency and courage in his little finger than you'll ever have. O adamın küçük parmağında... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Your loyalty does you credit... Don't you bloody patronise me! Keep your voice down. Sadakatin güven veriyor, Ray... Bana büyüklük taslama! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There was no man I respected more than Charlie Mackintosh. The fact is, Charlie Mackintosh'dan daha fazla güvendiğim bir adam yoktu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
he's involved in murder, racketeering, corruption and intimidation. Bir planı var madem, ona bir ayrıcalık tanı, ha? Gerçek şu ki; cinayete şantaja, yolsuzluğa ve gözdağı vermeye karıştı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't believe you. Well, believe it, because he knows we're onto him. How serious is this? Polis merkezinde "aşk" dedi sanırım. Tanrım! Bana güç ver. Sana inanmıyorum. İnan çünkü peşinde olduğumuzu biliyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is as serious as anything we've ever been involved in. Bugüne dek içinde olduğumuz her iş kadar ciddi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'd jump off Tower bloody Bridge for you. You know that. I'm in. Senin için köprüden atlarım. Bunu biliyorsun. Ben varım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, and I'd hold his hand. In a manly way. Evet, ben de onunlayım. Erkeksi anlamda. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's Mac. Yeah. Bu Mac. Evet. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Double, double toil and trouble. Here's a pretty picture. Bela, bela çifte bela. İşte hoş bir manzara. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What can I do for you, Mac? Absolutely nothing, Gene. Senin için ne yapabilirim, Mac? Kesinlikle hiçbir şey, Gene. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'd have expected more from you. Why don't we just sit down talk? Sizden daha fazlasını beklerdim. Neden oturup konuşmuyoruz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Detective Inspector Alex Drake, I'm arresting you on suspicion of embezzlement and corruption... What? Dedektif müfettiş Alex Drake... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is an outrage! Bu bir rezalet! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I made it quite clear, DI Drake. Bundan kimin sorumlu olduğunu bulduğumda... Bunu gayet açık anlattım, DI Drake. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Either with me or against me. Ya benimle, ya bana karşı. Ray, bölgedeki televizyon kiralayan yerleri araştırmanı istiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Sir. > Efendim! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I didn't know we'd started paying overtime in cash. Fazla mesai için para ödemeye başladığımızı bilmiyordum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm sure you've got an explanation for everything. Eminim her şey için bir açıklaman vardır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We found those at Kevin Hales' house. You said you didn't want one. I didn't want one! Bunları Kevin Hales'in evinde bulduk. İstemediğini söylemişti. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You don't believe him, do you? Buna inanmıyorsunuz, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You never said you were at Hendon with Ralph Jarvis. Hendon'da Ralph Jarvis ile olduğundan hiç bahsetmedin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I know some nice beaches down in the West Country. Batı'da bildiğim sayfiye yerleri var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The wife and Victoria go there in the summer. Eşim ve Victoria yazın oraya gider. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I thought maybe the Bahamas was more your style. On my salary? Bahamaların daha çok senin tarzın olduğunu sanırdım. Seni teypte "Gene Hunt ile savaşmalı mıyım?"... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Bank statements. You don't mind if I have a little look, as you've got nothing to hide? Banka kayıtları. Bir göz atmamda sakınca yoktur, nasılsa saklayacak bir şeyin yok. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He phones me, you know? Beni arıyor, biliyor musun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Who phones you? Kim arıyor? Evet anlıyorum, teşekkürler. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The man who leaves me roses. Bana gülleri bırakan adam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You know who. I have no idea what you're talking about, Drake. Kim olduğunu biliyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Now, here's a lady who CAN afford a trip to the Bahamas. İşte Bahamalar'a geziye gidebilecek bir hanım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Get her back to the station. Onu merkeze geri götürün. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You have considerable sums of money in your bank account you can't explain. Banka hesabında açıklayamadığın oldukça fazla miktarda para var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Your phone bill shows calls from known criminal elements. Telefon kayıtların kanun dışı unsurlardan aramalar olduğunu gösteriyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I have statements from several police officers who say you tried to bribe them. This is a farce. Bu da ne demek? Kes artık. Bana biraz zaman tanı. Bak ne diyeceğim, Hunt. Burayı bir daha arama. Elimde rüşvet vermeye çalıştığın pek çok polis memurunun ifadesi var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
who assisted you in your illegal activities. I'd ask for a solicitor, but you'd only pick a bent one. ...yasadışı aktivitelerine katılanların hepsi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If I seriously feel you've helped us with our inquiries, I'll let any future judge know. Piss off. Eğer cidden soruşturmamıza yardım edeceğine inanırsam, hakimin bilmesini sağlarım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Isn't this where you engage in some magnificent piece of physical intimidation? Bu senin kullandığın fiziksel göz korkutmalardan muhteşem bir parça değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Softly, softly, catchee bent bastard. Rüşvetçi soysuzu yavaş yavaş yakala. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You must hate police corruption, Gene. It sickens me, sir. Polis ahlaksızlığından nefret etmelisin, Gene. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
One of your own, too. Hem de seninkilerden biri. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So, you won't do the decent thing and confess? Öyleyse uygun şeyi yapıp, itiraf etmeyecek misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'll bring you down. I give you my word. Seni mahvedeceğim. Buna söz veririm. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Consider yourself on indefinite suspension until we've pursued all lines of inquiry. Biz tüm ayrıntıları araştırana kadar kendini belirsiz bir süre uzaklaştırılmış say. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Go shopping, have a nice hot bath, Alışverişe çık, sıcak bir banyo yap. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
because the facilities in Holloway leave a bit to be desired, it has to be said. Çünkü Holloway'deki imkanlar bir parça kısıtlı, bunu söylemek gerek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't care what anyone says, ma'am. I believe you completely. Thanks, Shaz. Kimin ne dediği umurumda değil, efendim. Size tamamen inanıyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Me, too. Yeah, but how did that new telly from Kevin Hales' get there? Tabii ki Adrian'ın kırılmayacağını görebilirsin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I was just asking. Sadece soruyordum. Vay canına, dışarısı panayır yerine dönüyor. Hücredeki bir şüpheliye saldırmak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Can we get on? Are you still here? Devam edebilir miyiz? Sen hala burada mısın? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, don't let Mac see you. Evet, Mac seni görmesin. Eşek sudan gelinceye kadar dövmek. Buna birşey derler. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If your waters break on my nylon tiles... Eğer doğum suyun naylon yer döşememi bozarsa... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Please, do something. Lütfen, bir şeyler yap. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Jackie, I've been suspended. I can't help you. Jackie, görevden alındım. Sana yardım edemem. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Miss Queen, it's the phone for you. Bayan Queen, telefon size. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
For me? But no one knows I'm... Bana mı? Ama kimse benim... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Shaz, speakerphone! Shaz, hoparlör! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Gather round. Toplanın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Rachel? 'Hiya, it's me. Rachel? Selam! Benim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'Just wanted to say I'm going to a party tonight, so don't worry if I'm late.' Where are you? Sadece bu gece partiye gideceğimi söylemek için aradım, gecikirsem merak etme. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'I'm fine. Tell Dad I'm fine.' Not how are you, WHERE are you? İyiyim, babama iyi olduğumu söyle. Nasılsın demedim, neredesin dedim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'Sorry, I've got to go. I just wanted you to know I'm all right. Don't worry about me.' Rachel! Üzgünüm gitmem gerek. Sadece iyi olduğumu bil istedim. Benim için endişe etme. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
At least we know she's still alive. En azından hala hayatta olduğunu biliyoruz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't believe in luck, Bolly. Şansa inanmam, Bolly. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, God. Oh, Tanrım! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Please let me go home. Lütfen, bırakın eve döneyim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
ON TV: 'Let's see if we have another Ratfan on the line. Bakalım hatta başka bir fare hayranı var mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'Hello, who's there? Molly. Alo, kimsiniz? Molly. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'Hello, Molly. Are you a Ratfan? Merhaba, Molly. Bir fare hayranı mısın? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'Yes. It's my birthday today. Oh, wow! Evet, bugün benim doğum günüm. Vay canına! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'Happy birthday, then, yeah. Get any fab pressies? O zaman doğum günün kutlu olsun, evet. Büyük bir hediye aldın mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'There's only one present I want. Geldin çünkü, birliği ve sembollerini anlamak istiyorsun. İstediğim sadece bir şey var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'Don't tell me a Roland Rat soft toy, a cuddly reminder of yours truly. Yeah! Wayne, maço olduğu için. Bana Roland fare oyuncağı deme, seni kucaklamam gerektiğini anımsatıyor. Evet! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'I want my mum back.' Annemi geri istiyorum. Molls! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'Let's see if we have another Ratfan on the line...' Bakalım hatta başka bir fare hayranı var mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Look, you saw what happened. I can't help you, I've been suspended. Bak ne olduğunu gördün. Sana yardım edemem, görevden alındım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Thankfully, your friend thinks differently. Şükürler olsun ki, arkadaşın farklı düşünüyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right, work to do, Bolly. Yapılacak işler var, Bolly. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Where are we going? Jarvis has got Rachel. Nereye gidiyoruz? Jarvis Rachel'i bulmuş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
She talked about her dad. Her dad's been dead for five years. Babasından bahsetti. Babası 5 sene evvel öldü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'd just like to say I'm touched by all your loyalty and support, Cesaret ve sadakatinizin beni duygulandırdığını belirtmek isterim... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
but there is one small thing that I ask. Name it. ...ama söylemek istediğim küçük bir şey var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oi! Hey! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You and your Fallopian tubes, get back in the car and do nothing. Sen ve rahim kanalın, arabada bekleyip bir şey yapmayın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
All clear. Tehlike yok. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Over you go, Bols. You go first. You need me to give you a leg up. And then you'll look at my arse. Sen geç, Bolls. İlk sen git. Tam olarak ne arıyoruz? Bilmiyorum. Artemis. Kanıt. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, for pity's sake! A girl's life hangs in the balance. Now get over. Tanrı aşkına! Bir kızın hayatı buna bağlı. Geç hadi! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's like Scooby Doo, this. Scooby Doo'daki gibi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You pesky kids! Sizi can sıkıcı çocuklar! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I feel like a criminal. Suç işliyoruz gibi hissettim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Welcome to my world. Dünyama hoş geldin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This can't be Jarvis's house. He's only got a couple of trucks. Bu Jarvis'in evi olamaz. Sadece bir kaç parça eşya var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Here! This way. İşte, bu taraftan. Sağlamdan da öte. Bunun yerine sana özendi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No sudden movements or he'll have your arm off. Ani hareket yapmayın yoksa kolunuzu koparır. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He looks friendly enough. Yeterince cana yakın görünüyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4986
  • 4987
  • 4988
  • 4989
  • 4990
  • 4991
  • 4992
  • 4993
  • 4994
  • 4995
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim