• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5023

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't you know that I can hardly look after myself? Kendime bile bakamıyorum, bilmiyor musun? Kendime bile bakamıyorum, bilmiyor musun? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
You were always surrounded by yourfears. Korkuların peşini hiç bırakmadı. Korkuların peşini hiç bırakmadı. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
You were always afraid, weren't you? Hep korktun değil mi? Hep korktun değil mi? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Afraid of responsibilities, looking for solutions... Sorumluluktan... Çare aramaktan... Sorumluluktan... Çare aramaktan... Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
...and even painting! Resim yapmaktan bile! Resim yapmaktan bile! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Why did you leave without saying anything, Arif? Niye konuşmadan gittin Arif? Niye konuşmadan gittin Arif? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Why didn't you talk to me? Neden yüzüme söylemedin? Neden yüzüme söylemedin? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I did my best, Zuhal. Elimden geleni yaptım Zuhal. Elimden geleni yaptım Zuhal. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I failed. Başaramadım. Başaramadım. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
You wouldn't know the feeling of caressing the hair of an unborn child! Doğmamış bir çocuğun saçlarını okşamak nasıl bir duygudur bilemezsin! Doğmamış bir çocuğun saçlarını okşamak nasıl bir duygudur bilemezsin! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Loneliness breaks your heart, like a stroke! Yalnızlık, felç gibi avuçlarına vurur! Yalnızlık, felç gibi avuçlarına vurur! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Have you ever had a responsibility which scared you? Hiç öyle bir yükün oldu mu seni korkutan? Hiç öyle bir yükün oldu mu seni korkutan? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Never in my life was I so scared, Arif! Ben hayatımda hiç bu kadar korkmadım Arif! Ben hayatımda hiç bu kadar korkmadım Arif! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I carried yourabsence inside me too, for months. Karnımda senin yokluğunu da taşıdım, aylarca... Karnımda senin yokluğunu da taşıdım, aylarca... Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
It is fate! Kader! Kader! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
It is not fate! Kader değil! Kader değil! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
You haven't even had the chance to sober up for years! Senin ayılmaya bile fırsatın olmadı yıllardır! Senin ayılmaya bile fırsatın olmadı yıllardır! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
This is not the right place, Arif. Burası yanlış yer Arif. Burası yanlış yer Arif. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
There are shorterwaysto commit suicide! İntihar etmek için daha kısa yollar da var! İntihar etmek için daha kısa yollar da var! 1 Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
My mother died! Annem öldü! Annem öldü! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I don't know what to... 1 Ben ne diyeceğimi... Ben ne diyeceğimi... Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Does she know that I'm herfather? Babası olduğumu... Babası olduğumu... Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
She won't know! Bilmeyecek! Bilmeyecek! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
And I don't want herto know it anymore. Artık bilmesini de istemiyorum. Artık bilmesini de istemiyorum. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
She has a fatherwho lives in her dreams. Hayalinde yaşattığı bir babası var! 1 Hayalinde yaşattığı bir babası var! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I will go along with what you've told her. Anlattıklarına razıyım. Anlattıklarına razıyım. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Whateveryou've told! Ne anlattıysan! Ne anlattıysan! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I wish life could be as simple as that! Keşke hayat da bu kadar basit olsa! Keşke hayat da bu kadar basit olsa! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Yes, Kamil? Evet Kamil? Evet Kamil? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
You are okay, aren't you? İyisin değil mi? İyisin değil mi? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I am fine. İyiyim... İyiyim... Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Would you like something? Bir isteğin var mı abi? Bir isteğin var mı abi? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
No. Yok, sağol... Yok, sağol... Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
IsAmerica a big place? Amerika büyük bir yer mi? Amerika büyük bir yer mi? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Yes, it's a big place. Büyük bir yer. Büyük bir yer. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
How big? Ne kadar büyük? Ne kadar büyük? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Very big! Çok! Çok! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
When am I going to come? Ben ne zaman gelicem? Ben ne zaman gelicem? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
When I find a job and make everything ready. Ben bir iş bulup herşeyi hazırlayınca. Ben bir iş bulup herşeyi hazırlayınca. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Do it fast, will you? Çabuk hazırla iyi mi? Çabuk hazırla iyi mi? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Don't worry. Merak etme. Merak etme. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Will you tell me a story Mommy? Bana masal anlatır mısın anne? Bana masal anlatır mısın anne? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Oh my little lamb! I will of course. Ah kınalı kuzum benim, anlatmaz mıyım hiç! Ah kınalı kuzum benim, anlatmaz mıyım hiç! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I'll hug you like this and tell you stories forever. Böyle sarılır annen sana, sonsuza kadar masal anlatır. Böyle sarılır annen sana, sonsuza kadar masal anlatır. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Oh my dearest, my little one! Canım benim bitanem! Canım benim bitanem! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
She always loved you very much, son. And she didn't let anyone else into her life. Seni her zaman çok sevdi evlat. Hayatına da hiçkimseyi sokmadı. Seni her zaman çok sevdi evlat. Hayatına da hiçkimseyi sokmadı. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
It is very hard to find such a woman nowadays. Bu devirde böylesini... Bu devirde böylesini... Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
She fell asleep! Uyudu! Uyudu! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
There is a story which she lovesto hear and which we can neverfinish. Dinlemeyi çok sevdiği; ama sonunu getiremediğimiz bir masalı var. Dinlemeyi çok sevdiği; ama sonunu getiremediğimiz bir masalı var. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
She always falls asleep before it ends! Her zaman uyumuş oluyor! Her zaman uyumuş oluyor! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
One day you'll perhaps listen to it. Belki birgün dinlersin. Belki birgün dinlersin. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
If you like. Eğer istersen! Eğer istersen! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Well, I've got something to do. I'll catch you later. Çocuklar, benim bi işim var. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Is there anyone there to help you? Sana orada yardımcı olacak kimse var mı? Sana orada yardımcı olacak kimse var mı? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Ayten. Ayten... Ayten... Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
She has become a USAcitizen. Amerikan vatandaşı oldu! Amerikan vatandaşı oldu! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
But I will need some time. Biraz zamana ihtiyacım var. Biraz zamana ihtiyacım var. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I must be settled before my daughter comes. Kızımı yanıma aldığımda düzenimi kurmuş olmalıyım. Kızımı yanıma aldığımda düzenimi kurmuş olmalıyım. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Why are you going, Zuhal? Niye gidiyorsun Zuhal? Niye gidiyorsun Zuhal? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I don't want to live in this country! Bu ülkede yaşamak istemiyorum! Bu ülkede yaşamak istemiyorum! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Isthat the only reason? Sadece bu mu? Sadece bu mu? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Isn't it enough? Yetmez mi? Yetmez mi? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
What do you think I should do, Arif? Sence ne yapmalıyım Arif? Sence ne yapmalıyım Arif? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Do you have any idea? Bir fikrin var mı? Bir fikrin var mı? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
No, I don't. Yok! Yok! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
No. Yok! Yok! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I do! Benim var! Benim var! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I want my daughter to have a good future! Kızıma iyi bir gelecek hazırlamak! Kızıma iyi bir gelecek hazırlamak! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Don't upset anyone here, will you? I won't! Burada hiç kimseyi üzme, tamam mı? Tamam! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Promise? I promise! Söz mü? Söz! Söz mü? Söz! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Could you pull overthere bro? Şurada dursana abi! Şurada dursana abi! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Do you want to pick some tangerines with me? Seninle mandalina toplayalım mı? Seninle mandalina toplayalım mı? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Do you need any help, Arif? Yardım edeyim mi Arif abi? Yardım edeyim mi Arif abi? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
You know the story about the shoemaker whose son always goes barefoot, Kamil? Söküğünü dikemeyen terzi hikayesi var ya Kamil! Söküğünü dikemeyen terzi hikayesi var ya Kamil! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Yes, bro? Evet abi... Evet abi... Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
It is all made up. Uydurmuşlar! Uydurmuşlar! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
What wasthe story, bro? Hikaye neydi ki abi? Hikaye neydi ki abi? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Never mind! Boşver! Boşver! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Hey you! Get up! Kalk ulan! Kalk ulan! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Get up! Kalk! Kalk! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Go to hell! Canın cehenneme! [KISIK KESLE] Canın cehenneme! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Son of a bitch! O***pu çocuğu! O***pu çocuğu! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Dad called. Babam aradı. Babam aradı. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
How are they doing? Nasıllar? Nasıllar? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
They are doing fine. They are worried about you! İyiler. Seni merak ediyorlar! İyiler. Seni merak ediyorlar! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Mom is frantic with sorrow, saying "that boy's going to kill himself". "Zorla öldürecek bu çocuk kendini" diye dövünüyor annem. "Zorla öldürecek bu çocuk kendini" diye dövünüyor annem. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
It's betterthan thinking that I am already dead. Yaşarken öldüğünü düşünmekten iyidir. Yaşarken öldüğünü düşünmekten iyidir. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
What are you talking about? Laf mı seninki de? Laf mı seninki de? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Do you mean she shouldn't be worried? Kaygılanacak tabi kadın? Kaygılanacak tabi kadın? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
She is a mother, son, a mother! Ana oğlum, ana! Ana oğlum, ana! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
They know about Cemre. Cemre'yi biliyorlar. Cemre'yi biliyorlar. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
How? Nasıl biliyorlar? Nasıl biliyorlar? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
They have been informed! Haberdarlar! Haberdarlar! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Münevver called them before she died, without Zuhal's knowing. Münevver Hanım aramış ölmeden once, Zuhal'den gizli. Münevver Hanım aramış ölmeden once, Zuhal'den gizli. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
She said "I'm breaking my vow; but I feel at ease now". "Yeminimi bozuyorum; ama, içim rahat" demiş. "Yeminimi bozuyorum; ama, içim rahat" demiş. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Mom got blown away. Anacığımın eli ayağına dolaşmış. Anacığımın eli ayağına dolaşmış. Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
I really didn't have a sober moment. Benim ayılmaya fırsatım bile olmamış sahiden! Benim ayılmaya fırsatım bile olmamış sahiden! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Gosh! Hayret! Hayret! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
Considerthe risks she'staken! You reckon it was easy for her? Kızın göze aldığını kolay mı sanıyorsun? Kızın göze aldığını kolay mı sanıyorsun? Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
It wasn't easy for me either, bro! Benim için de kolay olmadı abi! Benim için de kolay olmadı abi! Askin ikinci yarisi-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5018
  • 5019
  • 5020
  • 5021
  • 5022
  • 5023
  • 5024
  • 5025
  • 5026
  • 5027
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim