Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5040
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| offending the National Police Forces, | Ulusal polis kuvvetini küçük düşürme, | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| attempting to sabotage a gas station, | benzin istasyonuna sabotaj girişimi, | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| complicity with a known and dangerous drug dealer, | tanınan ve tehlikeli uyuşturucu satıcıları ile suç ortaklığı, | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| and resisting arrest. | ve tutuklanmaya direnme suçlarından yargılanacaksınız. | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| You shall glorify and defend the holy institution of marriage, | Kutsal evlilik kurumunu ebediyen savunup güzelleştirmelisin, | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| for it is a gift from God to His children, | bu Tanrı'nın çocuklarına verdiği bir hediyedir. | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| for ever and ever. Amen. | Amin. | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| Step forward. | Bir adım öne çıkın. | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| Servant of God Andrei, | Tanrı'nın kulu Andrei, | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| in the Name of the Lord, receive the sacred symbol of your matrimony. | Tanrı adına, evliliğin bu kutsal sembolünü kabul et. | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| Servant of God Theodora, | Tanrı'nın kulu Theodora, | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| I think it's time to go. | Sanırım gitme zamanı geldi. | Asphalt Tango-1 | 1996 | |
| Ra, please forgive me | Ra, lütfen beni affet! | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| I realized I've made a mistake | Hatalıyım... farkındayım. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| but, I love you | Ama seni seviyorum. Anita'yı sevmiyorum. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| I don't know | Bilmiyorum nasıl.. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| how can this happened to me | Nasıl oldu anlamadım. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| I thought someone had set me up | Birisi sanki tuzak kurdu bana. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| I swear in the name of God 1 | Allah’ın adına yemin ederim ki... her zaman seni sevdim. Seni! 1 | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| don't swear on God in falsehood | Yalandan Allah’ın adına yemin etme! | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Ra! | Ra! | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| please listen to me | Beni dinle lütfen... | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| I myself confessed to you because I don't want you to hear it from someone else | Sana kendim itiraf ettim. Başkasından duymanı istemedim. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| we will still hold our wedding day | Yakında düğünümüz olacak... Anita ile evlenemem. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| the unborn fetus in her womb is not necessarily mine | ...karnındaki çocuk benim değildir. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| because | Çünkü... | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| we did it only once | ...bir defa yattık. Sadece bir defa. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| you are the only one I want to marry with | Evlenmek istediğim kişi yalnızca sensin. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| my love just for you forever no other | Aşkım... Seni sonsuza kadar seveceğim. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| pure love is keeping each other. things that started with bad lust will lead to badness | Saf sevgi bir arada tutar. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| take responsibility for what you did as men! | Adam gibi yaptığın şeyin sorumluluğunu al! | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| you are a men, aren't you? | Adamsan tabi, değil mi? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| where should I put it? | Hanımefendi, bunu nereye koyayım? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| no wedding day. it cancel out sir | Bu düğün olmayacak. İptal mi oldu ki? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Asma... | Esma... | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Beijing, Peace Be Upon You | Selamünaleyküm Pekin | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Assalamu'alaikum Asma wa'alaikumussalam | Selamünaleyküm Esma. Ve aleykümselam. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| How are you? | Nasılsın? Harikayım, elhamdülillah. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| welcome to Beijing | Pekin’e hoş geldin. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Im really glad you finally came here me too | Sonunda geldin. Çok mutluyum. Ben de çok mutluyum. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| you always interrupt and keep lecturing like scholars | Başladın yine alimler gibi konuşmaya. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| where are we going? | Nereye gidiyoruz? Bizim apartmana tabi ki. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| assalamualaikum / waalaikumussalam | Selâmünaleyküm. Ve aleykümselam. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| so whenever you need something, you can directly come to my appartment | Bir ihtiyacın olursa hemen bizim oraya gelirsin. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| I brought your favorite / Alhamdulillah, thank you | En sevdiğin içecekten getirdim. Elhamdülillah, teşekkür ederim. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| well we'll go home now, Assalamualaikum / Waalaikumussalam | Şimdilik eve gidiyoruz. Selâmünaleyküm. Ve aleykümselam. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| why you talked about soulmate with her? | Neden onunla hayat arkadaşı hakkında falan konuşuyorsun ki? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| how do you know it? eavesdrop us? | Nerden biliyorsun? Bizi mi dinledin? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| no I dont, but your whispering loudly like Dolby Stereo tune | Hayır dinlemedim. Sesli konuşuyordun, o yüzden duydum. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| let her focusses on her career | Şu an kariyerine odaklanmış, az dur bakalım. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Honey, you don't know womenity Finding soulmate and career should go balance if one of them missed, women will feel sad and anxious | Tatlım, kadınları bilmezsin, ruh eşi bulma ve kariyer konusu dengede olmalılar. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Indonesian Correspondent Office | ENDONEZYA MUHABİR OFİSİ | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| welcome to Beijing | Pekin’e hoş geldin. Teşekkürler, Bayım. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| hopefully you'll feel comfort working here | Umarım buradaki huzurlu bir çalışma ortamı elde edersin. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| so how do you have a new tittle for your news column here? we'll make a layout and it design for yours | Ne tür haber köşesi istiyorsun? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| yes I have Assalamualaikum Beijing | Evet, var. Selamünaleyküm, Pekin. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| does your guide arrived? / not yet | Gezi rehberin geldi mi? Henüz gelmedi. Artık gidiyorum. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| alone? | Yalnız mı? Evet. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| dont. I'll call my husband for accompaning you | Olmaz, kocama sana eşlik etmesini söyleyeceğim. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Im going now | Gidiyorum. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| where is the station I should stop by? am I missing it? | İstasyona hâlâ gelmedik mi... | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| excuse me mam, do you know where is Xiang Jiu station? | Affedersiniz hanımefendi. "Xiang Jiu" istasyonu nerede biliyor musunuz? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| You mean Xiang Tse? | "Xiang Tse" istasyonunu mu kast ettiniz? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| don't worry there's still 2 stations more | Endişelenmeyin. Varacağınız yere henüz iki istasyon daha var. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| sorry I meant, | Üzgünüm demek istedim Ashima'yı biliyor musun? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| no, Ashima is a girl she is our legend | Hayır, Ashima bir kız, o bir efsanedir. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| so thats why they called her Ashima | Bu yüzden ona Ashima adını verdiler. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| have you arrived? stray or not? | Vardın mı? Yoksa bir başına mı dolaşıyorsun? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Insyaa Allah I could keep myself well 1 | İnşallah, ben de kendimi korur, tutarım. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| so about this Ashima, tell me | Ashima hakkında konuşuyordunuz. 1 | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| maybe you can take this book with you | Belki bu kitaptan anlayabilirsiniz. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| but I can't read it | Ama okuyamam ki. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| only this his picture? | Elinde yalnızca bu fotoğrafı mı var? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| good, good he is handsome | Güzel, güzel. Yakışıklıymış. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Im not talking nonsense | Saçmalamıyorum. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| I want to see these pictures we take // okay here we see | Çektiğin fotoğrafları görmek istiyorum. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| these are the heritages of China | Çin'in mirası sayılır bunlar. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Ashima! Zhong Wen is here Ashima | Ashima! Zhong Wen. Buradayım. Ashima! | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| sekar look at this. this one is really good | Sekar şuna baksana, gerçekten çok güzel. Esma! Chung Chung burada. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| sure, Im not lie | Eminim, yalan söylemiyorum. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| if true that's him it would be romantic so romantic really romantic | Çok romantik olurdu. Bu doğruysa... | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| you watched romantic Korean Movies a lot your romantic theory in overdose level | Çok Kore filmi izlemişsin sen. Hem de aşırı romantizm içerenlerinden. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| how is my article? | Yazım nasıl? Tamamdır. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Thank you Mr. | Teşekkürler Bayım. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Dear Ra, I've sent tens of messages but you havent been replied even one. I'm... | Sevgili Ra, o kadar mesaj gönderdim birine bile cevap vermedin. Ben... | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| Hai, are you Asma? | Merhaba. Sen Esma'sın değil mi? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| I'm sorry. I have exams so I didn't guide you yesterday // its okay | Özür dilerim. Dün size rehberlik edemedim sınavlarım vardı. Sorun değil. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| where will we go today? | Bugün nereye gidiyoruz peki? Buraya. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| oh, great wall let's go! | Harika. Hadi gidelim! | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| do you know? according to Chinese believe, if they successed conquering this great wall, it means they had been decleared as great person. the champion. | Biliyor musun? Bu harika duvarları fetih için ördüler. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| who you looking for? // I'm sorry | Kimi arıyordunuz? Üzgünüm. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| alright, no problem | Tabi ki. Gerçekten mi? Teşekkürler. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| she is Asmara | Bu Asmara. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| actually its a fantastic number | Aslında harika bir sayı. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| chung chung looks like a romantic guy | Chung Chung romantik bir adama benziyor. Nereden biliyorsun? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| what is sick? | Ne oldu? | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| I know but I don't want to make my column readers disappointed | Biliyorum ama okurlarımı hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| okay then lets eat some more | Tamam neyse. Hadi biraz daha ye bakalım. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| O Allah, thank you for one more day you gave to me | Allah'ım, bana verdiklerine şükürler olsun. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 | |
| her mother is sick. so she asked me if i can replace her | Annesi hasta bu yüzden yerine beni gönderdi. | Assalamualaikum Beijing-1 | 2014 |