• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5037

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Everything has gone crazy! Her şey çıIgına döndü! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
So if you want to go, you're free. Gitmek istiyorsan, özgürsün. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
But let's face the facts: Ama gerçeklerle yüzleşelim: Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You want to catch up with that bus and I want to catch up with my wife. Sen otobüse yetişmek istiyorsun ben de karıma. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
So we might as well play the game. What do you say? Biz de bu oyunu oynayabiliriz. Ne dersin? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I don't speak your language, mister. Sizin dilinizi bilmiyorum, bayım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I don't speak your language and I won't play your games. Sizin dilinizi konuşamıyorum ve oyunlarınızı oynamayacağım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You can do whatever you want. Ne istiyorsanız yapın. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
What? Don't tell me you're French! Ne? Bana Fransız olduğunu söyleme! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
No. But I soon will be. Hayır ama yakında olacağım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Even if you keep reminding me that I come from a non civilized country. Medeni bir ülkeden gelmediğimi hatırlatıp dursanız bile. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
And they say I'm the loony. Bir de benim üşütük olduğumu söylerler. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
What's up with this goddamned country? Bu lanet olası ülkenin nesi var? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Have you an explanation for this, or is it another old Romanian custom '? Bunun için bir açıklaman var mı yoksa bu da eski bir Rumen geleneği mi? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Marion, let's try to calm down... Marion, sakinleşmeye çalış... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I am very calm! Ben çok sakinim! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I have a simple question and I want a simple answer: Basit bir sorum var ve basit bir cevap istiyorum: Asphalt Tango-1 1996 info-icon
How could such a thing possibly happen? Böyle bir şey nasıI olabilir? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Shut up back there, or I'll slap you one by one! Siz arkadakiler kesin sesinizi, yoksa hepinizi teker teker tokatlayacağım! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
This is just police abuse. We'll clear this up in Oradea. Bu sadece bir polis tacizi. Oradea'da hallederiz. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You told me that there would be no legal complications. Bana yasal sorunlar çıkmayacağını söylemiştin. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
There aren't any! Sorun yok ki zaten! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Then why does some shitty cop stop my bus and take one of my girls '? O halde neden boktan bir polis otobüsü durdurup kızlarımdan birini aldı? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I don't know... Don't tell me he was her husband! Bilmiyorum... Bana onun kocasının yaptığını söyleme! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Something's wrong. Those two are supposed to protect us. Yanlış bir şey var. Sözde bu ikisinin bizi koruması gerekiyordu. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Against the police? Forget the police. Polise karşı mı? Unut polisi. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
What I mean is: are we sure this whole business is serious? Demek istediğim: bütün bu işin ciddi olduğundan emin miyiz? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'd like to read my contract again. Sözleşmeyi tekrar okumak istiyorum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Just one small question, Mr. Gigi: Sadece küçük bir soru, Bay Gigi: Asphalt Tango-1 1996 info-icon
why didn't we go by plane? Biz neden uçakla gitmedik? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Wanna go by plane, Tantzi? No problem. Uçakla mı gitmek isterdin, Tantzi? Sorun değil. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You get off the bus and you take the plane. Driver, stop the bus. Otobüsten inip trene bin. Şoför, otobüsü durdur. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I take it back. Sözümü geri aldım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Alright, that's settled. Tamam, halledildi. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
From now on, you're in charge of discipline. Bundan sonra, disiplinden sen sorumlusun. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Make a list of all the girls who horse around. Etrafta maskaralık eden kızların listesini yap. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I only want to see nice, quiet girls. Is that clear? Ben sadece sessiz, sakin kızlar görmek istiyorum. AnlaşıIdı mı? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Marion! Come look at this! Marion! Gel, şuna bak! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Felicia! Felicia! Felicia! Felicia! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
This is witchcraft! He even used the police to gain a hostage. Bu büyücülük! Rehin almak için polisi bile kullanmış. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'm beginning to like this guy. Bu adamdan hoşlanmaya başladım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Why is he stopping? Neden duruyor? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Just when it was getting exciting! Tam da heyecanlı olmaya başlamışken! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Gas! Benzin! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
He ran out of gasoline, girls! Benzini bitiyor, kızlar! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Idiot! I should've checked before! Ahmak! Daha önceden kontrol etmeliydim! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Hey, grandpa! How far is the next gas station? Hey, dede! En yakın benzin istasyonu ne kadar uzakta? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
How far is... Ne kadar uzakta... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
...the next gas station? ...benzin istasyonu? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
About one mile. Bir mil kadar. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Marion, let me handle this. Marion, bırak bunu ben halledeyim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I know how to get rid of the bastard and recover the girl. Bu pislikten kurtulup kızı almak için ne yapacağımı biliyorum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I thought I made it very clear. I'm not a fan of your methods. Çok net olduğumu sanıyordum. Senin usullerinin hayranı değilim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I was born in this goddamned country and I know how it works! Ben bu lanet olası ülkede doğdum ve işler nasıI yürür biliyorum! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Don't you understand, Marion? Anlamıyor musun, Marion? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
This guy wants a war! Bu adam savaş istiyor! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Sorry to interrupt, buddies... Böldüğüm için üzgünüm, beyler... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
But how would you like to make some quick money? Kolay yoldan para kazanmak ister misiniz? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Come on, don't despair. We're almost there. Hadi ama, bırakma. Neredeyse geldik. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Even when you get hurt, you swear in French? Canın yandığında bile, Fransızca mı küfür edersin? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
So what? You're Romanian. Ne var ki? Sen Rumensin. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You have this wonderful word in your own language: "cacat". Ana dilinde harika bir kelime var: "cacat". Asphalt Tango-1 1996 info-icon
It's so much more expressive, more smelly than "shit". "shit" kelimesinden çok daha etkileyici ve ağır.. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Think about it: "cacat"! Düşün bunu: "cacat"! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
We wait, that's all. Bekleyeceğiz, hepsi bu. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
It's for you that I'm doing this, Marion. Bunu senin için yapıyorum, Marion. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
If there were anyone else, I would've quit a long time ago. Başka biri olsaydı, uzun zaman önce bırakmıştım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Mister Gigi... Bay Gigi... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
a little bit more and you'll ask me to marry you. biraz daha ileri giderseniz bana evlenme teklif edeceksiniz. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Would it surprise you? Bu sizi şaşırtır mıydı? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I might even say "I do"... "Evet" bile diyebilirdim... 1 Asphalt Tango-1 1996 info-icon
But only if we're settling in Romania. 1 Ama Romanya'da oturmak şartıyla. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You're unbelievable! İnanıImazsın! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
What's the plan, Mr. Gigi? Planınız nedir, Bay Gigi? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
What are you stirring up? None of your business! Niye hareketlendin? Sizi ilgilendirmez! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Butt out! Burnunu sokma! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
We'll have Felicia back shortly, so shut your big mouth! Felicia'yı geri alacağız, bu yüzden koca ağzını kapat! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
This fat ass is getting on my nerves. Şu koca götlü sinirime dokunuyor. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Who are you praying for? Kimin için dua ediyorsun? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Fill it up, please. Doldur, Iütfen. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Are you the driver? Yes. Sürücü sen misin? Evet. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Then the passenger has to move back at least 50 feet from the pump. Yolcu pompadan en az 15 metre uzakta durmalı. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Go wait in front of the garage, miss. Garajın önünde bekleyin, bayan. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
New regulation. For security purposes. Yeni düzenleme. Güvenlik amaçIı. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Based on the fact that there could always be an accident... Bir kaza olma ihtimaline karşı... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'd be simpler to just clean up those puddles... Su birikintilerini temizlemek yeterli olurdu... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Anyways, do what he says. Her neyse, ne diyorsa yap. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Sorry. No more gas! Üzgünüm. Benzin kalmamış! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
It's so silly. We just ran out. Çok aptalca. Elimizde hiç kalmamış. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'll do you a special favour. Sana özel bir iyilik yapacağım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I've got a can out back, for emergencies. Arkada bir tenekem var, acil durumlar için. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
What's that? Come on, let's not get nervous. Bu da ne? Hadi ama, sinirlenmeye gerek yok. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Be a good girl and everything will be fine. Uslu bir kız ol, her şey iyi olacak. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Or else I'll get the tools out. Yoksa aletleri çıkarırım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Oh, you're being difficult? Zorlamak mı istiyorsun? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Feels good, huh? İyi hissettiriyor, ha? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Get up and fight, buddy. Kalk ve dövüş dostum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Show him what you've got! Göster ona kendini! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I told you I like order and discipline! Sana disiplinden hoşlandığımı söylemiştim! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I shit on every Christmas and Easter of your ho bitch mother, Her Noel'de ve Paskalya'da sürtük annenin, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5032
  • 5033
  • 5034
  • 5035
  • 5036
  • 5037
  • 5038
  • 5039
  • 5040
  • 5041
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim