• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5038

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
your jack off father otuzbirci babanın Asphalt Tango-1 1996 info-icon
and all your degenerate family... ve bütün sülalenin ağzına sı... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Let's take him out back and give him the full service. Hadi onu arkaya götürüp tam hizmet verelim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Let her go or I'll blow up this whole place. Onun gitmesine izin verin yoksa burayı havaya uçururum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
May your eyes rot in a coffin Karın mezarında tecavüze uğrarken Asphalt Tango-1 1996 info-icon
while your wife gang bangs on your grave! gözlerin tabutunda çürüsün! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Go fist yourself, you fuck! Git önce kendini becer! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
By the count of five, I want the girl in the car. Beşe kadar sayacağım, kızı arabada istiyorum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Let her go, this guy's crazy! Bırak kız gitsin, bu adam deli! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
She's coming! She's coming! Geliyor! Geliyor! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Get in the car, Felicia! Get in! Arabaya bin, Felicia! Bin! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
OK, now calm down! Tamam, şimdi sakin ol! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
We can settle this. No, don't do it! Bunu halledebiliriz. Hayır, yapma! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Stop it, for Christ's sake! Dur, Tanrı aşkına! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
We're all gonna roast! Hepimiz yanacağız! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
At least put it out. En azından onu çıkar. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You there! Sen, oradaki! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Get me something to eat! Bana yiyecek bir şey getir! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Move it! Sallanma! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Biscuits? Bisküvi? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Three boxes. Salted, if possible. Üç kutu. Tuzlu olsun, mümkünse. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Chocolate? Çikolata? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Coke? Kola? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
No. Make it champagne. And throw everything in the car. Hayır. Şampanya ver. Ve her şey arabaya at. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Do what he says, stupid! Ne diyorsa yap, salak! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Now everyone back up 50 feet! Şimdi herkes 15 metre geri çekilsin! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
That is the new regulation, right? Bu yeni düzenleme, değil mi? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Give me a cigarette. Bana bir sigara ver. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Well done, hubby! Keep it up! Aferin, kocacığım! Devam et! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Now that's what I call a man! İşte ben buna adam derim! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Exactly what we needed now: İhtiyacımız olan tam buydu: Asphalt Tango-1 1996 info-icon
the Stockholm syndrome. Stockholm sendromu. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
No joke, if my man was like yours... Şaka değil, benim böyle bir adamım olsaydı... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You would have stayed home? Evinde mi kalırdın? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Dare say you would have stayed home. Evde kalırdım demeye cesaret et. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Well, I would've folded him up and put him in my bag. Onu katlayıp çantamın içine koyardım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
He wants to negotiate. Pazarlık yapmak istiyor. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
How are you, Andrei'? NasıIsın, Andrei? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
It's my turn to make a proposition. Teklif yapma sırası bende. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'll return Felicia on one condition: Felicia'yı bir şartla geri veririm: Asphalt Tango-1 1996 info-icon
you spend the night in Oradea before crossing the border. Sınırı geçmeden önce Oradea'da bir gece geçireceksiniz. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I need time for one last attempt. I need another night. Son bir atak için zamana ihtiyacım var. Bir gece. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Just one night. Sadece bir gece. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I do have a deadline, Andrei. Bir teslim tarihim var, Andrei. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
And we're already late because of you. Ve senin yüzünden zaten geciktik. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
As soon as you check into a hotel, you can have the girl back. Otele varır varmaz, kızını geri alabilirsin. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
That's the deal. Anlaşma bu. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You're fighting a losing battle, Andrei. Kaybettiğin bir savaş için mücadele ediyorsun, Andrei. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'm really sorry for you. Senin için gerçekten üzülüyorum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
She's right. O haklı. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'm tired. You know how to drive? Yoruldum. Araba kullanmayı biliyor musun? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Could you take the wheel for a while? Sen kullanır mısın? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I need some rest. Biraz dinlenmeye ihtiyacım var. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I feel very generous tonight. I booked a room for you. Bugün kendimi çok cömert hissediyorum. Sana özel bir oda tuttum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Four star. Dört yıIdızlı. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Take care of yourself, kid. And good luck, wherever you go. Kendine dikkat et, çocuk. Ve iyi şanslar, nereye gidersen. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
He's a nice guy. O iyi bir adam. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Tell us all about it! Bize her şeyi anlat! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
What do you want to hear? Something interesting about him! Ne duymak istiyorsunuz? Onunla ilgili ilginç şeyler! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
He snores. Horluyor. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Let's get organized. Take your luggage upstairs Hadi organize olalım. Bavullarınızı yukarı çıkarın Asphalt Tango-1 1996 info-icon
and come down for dinner in 15 minutes. ve 15 dakika içinde akşam yemeği için aşağı inin. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Hi, mom? I'm in Oradea. Alo, anne? Ben Oradea'dayım. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Gianni still hasn't called? Gianni hala aramadı mı? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Too bad then, if he's too lame to even call. Çok kötü o zaman, aramak için bile yetersiz. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I've tried, but all I get is the answering machine... Denedim, ama telesekreter çıkıyor... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I believe the time has come to hold a small council of war. Küçük bir savaş komisyonu kurmanın zamanı geldi diye düşünüyorum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
It has to do with Dora's husband, Sadece Dora'nın kocası ile ilgili olsa da, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
but it concerns each one of us, as well as our little adventure. bu hepimizi ilgilendiriyor, küçük maceramızı da. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
In my opinion, this man is clinging on to an idea... Bence, bu adam bir fikre bağlanmış... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Not to a woman in flesh and blood as he may believe, Kanlı canlı bir kadına değil, onun inancına göre, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
but to a specific idea of marriage and faithfulness. evlilik ve sadakat ile ilgili kendine özgü bir fikre saplanmış. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Do you follow me'? Beni takip ediyor musunuz? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Women like us must prove themselves to be able to shake such concepts. Bizim gibi kadınlar bu durumlarda kendilerini kanıtlamalı. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Bring him back to earth! Onu yeryüzüne indirelim! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Show him he is vulnerable, Ona savunmasız olduğunu gösterelim, Asphalt Tango-1 1996 info-icon
that he can be tempted. kolayca ayartılabileceğini. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Melt the angel wings that he's so proud of! Çok gurur duyduğu melek kanatlarını eritin! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
This night has to be... To be magical! Bu gece... büyülü olmalı! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I don't feel reasonable tonight. Bu gece kendimi aklıselim hissetmiyorum. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Come on, it's the 14th of July. Let's have champagne! Hadi, bugün 14 Temmuz. Şampanya alalım! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Reception, please. Resepsiyon, Iütfen. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Mrs. Lungu? Bayan Lungu? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Ladies and gentleman, the band welcomes you. Bayanlar ve baylar, müzik grubumuz size hoşgeldiniz diyor. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
The dance floor is yours. Dans pisti sizin. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Our last night? Room 27. Son gecemiz? Odamız 27. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'll leave the door open. Andrei. Kapıyı açık bırakacağım. Andrei. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
May I have a dance, miss? Dans edebilir miyiz, bayan? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'm sorry, but dancing is not my strong point. Özür dilerim ama iyi dans edemem. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I'm really lousy at rock'n'roll... Rock'n'roll da gerçekten kötüyüm... Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Who gives a damn? Kimin umurunda? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
You just have to shake your butt to the beat! Sadece kalçanı salla yeter! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
One doesn't need to go to college for that. Bunun için okuluna gitmeye gerek yok. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
That's my girls! İşte benim kızlarım! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Come in! Gir! Asphalt Tango-1 1996 info-icon
I wanted to say thank you for saving me, back there. Beni kurtardığın için sana teşekkür etmek istedim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
And I brought you something to eat. Ve sana yiyecek bir şeyler getirdim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Thank you, but I'm not hungry. Teşekkürler, ama aç değilim. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Want a sip? Bir yudum ister misin? Asphalt Tango-1 1996 info-icon
Just to toast. Sadece kadeh kaldırmak için. Asphalt Tango-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5033
  • 5034
  • 5035
  • 5036
  • 5037
  • 5038
  • 5039
  • 5040
  • 5041
  • 5042
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim