Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5084
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Nullify nomination. Defeat Jin Sang Pil! | Adaylığı iptal! Başarısızsın, Jin Sang Pil! | Assembly-1 | 2015 | |
| Here! Here! | Buraya bakın! Buraya! | Assembly-1 | 2015 | |
| Who is it? Who are you? | O kim? Sen kimsin? | Assembly-1 | 2015 | |
| The person who was on hunger strike, did he quit? | Açlık grevi yapan kişi, bırakıp gitti mi? | Assembly-1 | 2015 | |
| If you called me out, | Madem beni arıyordun... | Assembly-1 | 2015 | |
| talk. Why aren't you saying anything? | ...konuş o zaman. Neden bir şey demiyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| If you have nothing to say, | Bir şey demeyeceksen... | Assembly-1 | 2015 | |
| I'm going to go back in. | ...içeri dönüyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| Look here. | Bana bak! | Assembly-1 | 2015 | |
| I am a lowly pathetic person. | Ben acınası bir insanım. | Assembly-1 | 2015 | |
| Since I'm a person who does not deserve to be your father, | Baban olmayı hak etmeyen biri olduğum için... | Assembly-1 | 2015 | |
| from now on, think of us as total strangers. | ...artık tamamen yabancı biri olduğumuzu kabul et. | Assembly-1 | 2015 | |
| How come you live like this? | Nasıl böyle yaşarsın? | Assembly-1 | 2015 | |
| Just what is that reinstatement? What is it to you that you are hell bent on it? | Bu da yeni mi çıktı? Ne halt durumda olduğum seni ilgilendirir mi? | Assembly-1 | 2015 | |
| Dad, are you stupid? How come you are living so stupidly? | Baba, aptal mısın? Nasıl böyle aptalca yaşamaya başlarsın? | Assembly-1 | 2015 | |
| Watch what you say. | Laflarına dikkat et. | Assembly-1 | 2015 | |
| By doing this, what do you think you gain? | Böyle davranınca eline ne geçecek? | Assembly-1 | 2015 | |
| What I want? | Ne mi istiyorum? | Assembly-1 | 2015 | |
| What I want is one thing. | İstediğim tek bir şey var. | Assembly-1 | 2015 | |
| That I, this Bae Dal Soo, am not a piece of trash. | Ben, Bae Dal Soo, çöp değilim. | Assembly-1 | 2015 | |
| They use me as they please and | Onlar diledikleri gibi beni kullandılar ve sonra... | Assembly-1 | 2015 | |
| they throw me out in the street as they pleased. I am not that kind of trash but a human being. | ...sokağa attılar. Ben öyle kullanılıp atılacak bir çöp parçası değilim! | Assembly-1 | 2015 | |
| That I didn't live a wanton life to be treated like a piece of trash. | Böyle muamele görecek ahlaksız bir hayat yaşamadım! | Assembly-1 | 2015 | |
| I am confirming that. Is that enough? | Hakkımı arıyorum. Bu kadar yeterli mi? | Assembly-1 | 2015 | |
| So what if one lives like trash? That Jin Sang Pil is total human trash. | Biri çöp gibi yaşıyorsa ne oluyor yani? Jin Sang Pil de çöp parçası. | Assembly-1 | 2015 | |
| He's trash because he betrayed you and got the nomination! | O tamamen bir pislik olmasa sana ihanet edip aday olmazdı. | Assembly-1 | 2015 | |
| But look. | Ama bak. | Assembly-1 | 2015 | |
| Now, that trash is going to become an assemblyman. | Şimdi o çöp parçası, meclis üyesi olacak. | Assembly-1 | 2015 | |
| All the people will bow to him. | Herkes önünde eğilecek. | Assembly-1 | 2015 | |
| He'll be walking around with stiff shoulders and be treated well. | O etrafta dik durarak yürürken, etraftakiler ona saygı gösterecek. | Assembly-1 | 2015 | |
| Why can't you live like that? | Neden sen de böyle yaşamıyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| I'll say one more thing. | Bir şey daha söyleyeceğim. | Assembly-1 | 2015 | |
| I'll do as you say. From now on, | Dediğin şeyi yapacağım. Bundan sonra... | Assembly-1 | 2015 | |
| I don't have a biological father. | ...benim bir biyolojik babam yok. | Assembly-1 | 2015 | |
| Nominee Confirmation Certificate | Adaylık Onay Belgesi | Assembly-1 | 2015 | |
| To our comrade Jin Sang Pil, Gookmin Party's candidate for Gyeongjae City, | Yoldaşlarımızdan Jin Sang Pil, Gookmin Partisi'nin Gyeongjae Kenti adayı... | Assembly-1 | 2015 | |
| please give a big applause and a shout out. | ..lütfen alkışlayın ve destekleyin. | Assembly-1 | 2015 | |
| Ballot | Oy pusulası... | Assembly-1 | 2015 | |
| National Party: Jin Sang Pil | Ulusal Parti: Jin Sang Pil | Assembly-1 | 2015 | |
| In Kyung Consulting | In Kyung Danışmanlık | Assembly-1 | 2015 | |
| CEO Choi In Kyung | Başkan Choi In Kyung | Assembly-1 | 2015 | |
| I have something to tell you so please come to Gyeongjae tonight. I beg of you. | Sana söylemem gereken bir şey var. Lütfen bu akşam Gyeongjae'ye gel. Rica ediyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| What does he think he is doing? | Ne yaptığını sanıyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| As ballot counting starts in all four districts, | Dört eyalette oy sayımına başlandı. | Assembly-1 | 2015 | |
| each party leadership is showing their nervousness. | Parti adaylarındaki heyecan gözlerinden okunuyor. | Assembly-1 | 2015 | |
| Election Chairman Jin Sang Pil | Seçim Başkanı Jin Sang Pil | Assembly-1 | 2015 | |
| In Gyeongjae City where 20% of the ballots are counted so far, | Gyeongjae'de oyların %20'si sayıldı. | Assembly-1 | 2015 | |
| The National Party candidate Jin Sang Pil is way ahead of independent candidate Lee Yeong Ik. | Ulusal Parti adayı Jin Sang Pil, bağımsız aday Lee Yeong Ik'ı geçmiş görünüyor. | Assembly-1 | 2015 | |
| With 34% of the ballots counted right now, candidate Jin Sang Pil | Şu ana kadar sayıların %34 oyun %74'ünü... | Assembly-1 | 2015 | |
| has 73% of the vote. There is a high chance that he'll be elected. | ...aday Jin Sang Pil aldı. Büyük ihtimalle milletvekili seçilecektir. | Assembly-1 | 2015 | |
| Gyeungjae District: 34% Reporting: Jin Sang Pil 73.5% Leading! Leading! Leading! | Gyeungjae Bölgesi: 34% Sonuç: Jin Sang Pil 73.5% Lider! Lider! Lider! | Assembly-1 | 2015 | |
| Gyeongjae city has counted 60% of the ballot. Candidate Jin Sang Pil who is winning by a landslide... | Gyeongjae Şehri'nde oyların %60'ı sayıldı. Jin Sang Pil açık ara önde götürüyor. | Assembly-1 | 2015 | |
| Gyeongjae district vote count: Jin Sang Pil 74.1% with 60% of ballot count. Leading. | Gyeongjae seçim sonuçları Jin Sang Pil %74,1. | Assembly-1 | 2015 | |
| The first working class assemblyman ever is about to be born in Gyeungjae City. | Birinci sınıf üye olmak için doğulan Gyeungjae Şehri. | Assembly-1 | 2015 | |
| Oh! This just in. It's certain that Jin Sang Pil is the winner. | Oh! İşte bu! Kazanan kesinlike Jin Sang Pil. | Assembly-1 | 2015 | |
| Life long laborer: Jin Sang Pil | Ömrün uzun olsun: Jin Sang Pil | Assembly-1 | 2015 | |
| Congratulations on being elected. | Zaferini, tebrik ediyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| Oh, yes. What is the reason for calling for me? | Ah, evet. Beni neden aradın? | Assembly-1 | 2015 | |
| I heard that you closed the company down. Is that right? | Şirketi kapattığını duydum. Doğru mu? | Assembly-1 | 2015 | |
| It's correct that I closed it down but what is the reason for looking into it? | Doğru ama bunu neden soruyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| If you have nothing to do, I thought of asking you to be my executive aide. | Yapacak başka işin yoksa, benim yönetim asistanım olmanı düşündüm. | Assembly-1 | 2015 | |
| Now...you want me to do what? | Şimdi... sen benden ne istedin? | Assembly-1 | 2015 | |
| I am allowed up to 2 4th grade aides. If Aide Seo outside and you, Choi In Kyung... | 2 ile 4 arasında asistan alma hakkım var. Sen ve asistanın Seo hariç, Choi In Kyung... | Assembly-1 | 2015 | |
| Look! I used to be the Blue House Senior Executive Administrator. | Baksana! Ben üst düzey Mavi Saray Yöneticisi olmayı tercih ediyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| If you did that, then you can't be an aide? | Bunu yaparken aynı zamanda, asistanım olamaz mısın? | Assembly-1 | 2015 | |
| Assemblyman, that's not what In Kyung is saying but... | Milletvekilim, In Kyung bundan bahsetmiyor ama... | Assembly-1 | 2015 | |
| If that's not it, then please do so. I won by your strategic manual that you wrote. | Öyle değilse, bunu yap o zaman. Yazdığın strateji ile kazandım. | Assembly-1 | 2015 | |
| Choi In Kyung is really great. | Choi In Kyung, gerçekten harika. | Assembly-1 | 2015 | |
| I can't bear to sit here. I'll just leave. | Burada oturmaya daha fazla katlanamayacağım. Gidiyorum ben! | Assembly-1 | 2015 | |
| Please wait. I... | Lütfen bekle. Ben... | Assembly-1 | 2015 | |
| have to be a good assemblyman. | ...iyi bir milletvekili olmalıyım. | Assembly-1 | 2015 | |
| Besides the people, there is a hyung that I like the best. | Halkın dışında, sevdiğim bir ağabeyim var. | Assembly-1 | 2015 | |
| Because of him, I have to do good. | Bu yüzden, en iyisini yapmak zorundayım. | Assembly-1 | 2015 | |
| Okay, do it well. Just do it well. | Tamam yap ozaman. Sadece yap. | Assembly-1 | 2015 | |
| You asked me a while ago why I want to become an assemblyman. Back then, I had no answer. | Bana geçen defasında, neden milletvekili olmak istediğimi sormuştun. O zamanlar bunun cevabını verememiştim. | Assembly-1 | 2015 | |
| Ever since, I've been racking my brain for the answer, but I still don't know. | O günden beri, cevabı bulmak için kafamı zorluyorum ama hâlâ bir cevap bulamadım. | Assembly-1 | 2015 | |
| With my head, I still won't know in the future. But I have to do it well. | Bu kafayla hiçbir zaman bunu bilemem. Ama iyi şeyler yapmak istiyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| So, do it well! Do it well. Well! | Bu yüzden iyi yap! İyi yap! İyi yap! | Assembly-1 | 2015 | |
| In Kyung. Choi In Kyung, you know that answer. | In Kyung. Choi In Kyung, cevabını biliyorsun. | Assembly-1 | 2015 | |
| At least you'll know what I should do. Please help me. | Ne yapmam gerektiğini çok iyi biliyorsun. Lütfen yardım et. | Assembly-1 | 2015 | |
| I told you I don't want to. Look for someone else. | Yapmak istemiyorum dedim. Git başkasından iste! | Assembly-1 | 2015 | |
| Don't just brush me off and do it, please. I won't do it. | Beni yorma da yap şunu. İstemiyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| Please do it. Really! | Genel Sekreter'le birlikte diğer meclis üyelerinin tebriklerini kabul ediyor. Lütfen yap! Gerçekten! | Assembly-1 | 2015 | |
| Sang Pil, Hyung nim Dal Soo... | Sang Pil, Hyung Dal Soo... | Assembly-1 | 2015 | |
| What about Hyung Dal Soo? | Peki ya, Hyung Dal Soo? | Assembly-1 | 2015 | |
| He fell from a crane, you punk! | Vinçten düştü. | Assembly-1 | 2015 | |
| Hyung, I told you I'll take you with me to the Assembly House. Please, will you wake up? | Hyung, Millet Meclisi'ne götüreceğim seni, dedim. Lütfen uyan hadi! | Assembly-1 | 2015 | |
| Is there any other family member? | Burada başka aile üyesi var mı? | Assembly-1 | 2015 | |
| Assemblyman Jin Sang Pil didn't show up at the luncheon? | Milletvekili Jin Sang Pil, öğle yemeğinde görünmedi mi? | Assembly-1 | 2015 | |
| You still haven't found him yet? | Onu hala bulamadınız mı? | Assembly-1 | 2015 | |
| Was I that wrong? | Hata mı yaptım? | Assembly-1 | 2015 | |
| If he doesn't show up at the special session, then it's this. | Yüksek Kurul toplantısına gelmediği bilgisi doğruysa... | Assembly-1 | 2015 | |
| Let's drag down Baek Do Hyeon from his important posts. | Baek Do Hyeon'nun özel yetkilerini elinden alın. | Assembly-1 | 2015 | |
| When he's become like that, what participation in legislative activities? | Yasama faaliyetlerinde, en son ne zaman böyle bir katılım oldu? | Assembly-1 | 2015 | |
| All characters, party names, and incidents appearing in this drama are fictitious creations. | Bu dizideki tüm karakterler, parti isimleri ve gelişen olaylar tamamen hayal ürünüdür. | Assembly-1 | 2015 | |
| Sang Pil, you run for the office. | Sang Pil, sen işimizi geri almak için mücadele ediyorsun. | Assembly-1 | 2015 | |
| If I run for the office, what? You think things will change? | Mücadele etsem de ne olacak? Bir şeylerin değişeceğini mi sanıyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| I wanted the strategic nomination. | Stratejik adaylık istedim. | Assembly-1 | 2015 | |
| At least you can tell me who you are thinking about in Gyeongjae District. | En azından Gyeongjae Eyaleti için kimi düşündüğünü söyle. | Assembly-1 | 2015 | |
| I wish for you to run as an assemblyman under the Gookmin Party. | Gookmin Partisi milletvekili olarak mücadele etmeni umuyorum. | Assembly-1 | 2015 |