• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 518

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So the Albino didn't send you to kill me? No. Albino, beni öldürmen için göndermedi mi? Hayır. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Then who are you? Kimsin o zaman? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Ethan. Come on. Ethan. Gel hadi. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I'm gonna have a conversation with this man in the bathroom. Bu adamla banyoda biraz konuşacağım. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I do not want to be disturbed. Rahatsız edilmek istemiyorum. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Yes. Rule2: Do whatever you say. Evet. 2 numaralı kural. Ne dersen onu yapacağız. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
That's right, Rule2. Doğru, 2 numaralı kural. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
He's a bad guy? Something like that. Bu kötü adam mı? Onun gibi birşey. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
And you are a good guy? Sende iyi adam mısın? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
You are a professional, huh? Demek profesyonelsin öyle mi? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Why have I never seen you in Paris before? Neden seni daha önce Paris'de görmedim? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I've been away on business for about five years. Bir iş için 5 yıldır yoktum. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
What is so important that you'd leave your daughter so long? Bu kadar süre kızından ayrı kalacak kadar önemli olan neydi? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Well, I was never good at balancing work and family. İş ile aile arasındaki dengeyi kurmakta hiç iyi olamadım. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
You know, when I go home, Evime her gittiğimde, 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
this life, the killing, the rest it all disappears. ...işimi, bu hayatımı, hepsini arkamda bırakırım. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I made the wrong choice leaving. Gitmekle büyük hata ettim. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Everyday I bring my girls to school and I have dinner with my family. Her gün kızlarımı okuldan alırım ve akşam yemeğimi ailemle yerim. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
That's the key. Püf noktası bu. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Oh, good for you, Mitat. Aferin sana Mithat. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
So let's not miss dinner tonight, hmm? Umarım bu akşam yemeği kaçırmazsın. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
When is the accountant arriving in Paris? Muhasebeci Paris'e ne zaman geliyor? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Please remind me, who is he again? Çıkaramadım, muhsabeci kimdi? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Hello? Hello, Mrs. Driskal here. Merhaba. Merhaba, ben Bayan Dryscal. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I'd like to have a word with Zooey's father. Zoey'in babasıyla konuşmak istiyorum. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I'm Zooey's father. Is she all right? Ben babasıyım. Zoey iyi mi? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Zooey's fine, but we need to meet. Zoey iyi, ama bizim görüşmemiz lazım. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
We need to have a conversation about Zooey's behavior. Zoey'in davranışları hakkında konuşmamız lazım. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I can be there right away. Hemen gelebilirim. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Well, do hurry. Tamam, acele edin. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
We're going to school. Okula gidiyoruz. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
As I was saying to Zooey, Zoey'e de söylediğim gibi, 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
study after study has shown that ...popüler kültürümüzde sürekli çalışmak... 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
aggression is exacerbated by violent images in popular culture. ...agresiflik ve şiddeti doğurabiliyor. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Well, Zooey's mother raised her to be a pacifist. Zoey'nin annesi onu bir barış sever olarak büyüttü. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Hitting a classmate in the face is hardly a passive response. Sınıf arkadaşına vurmak pek de barışcıl bir hareket değil. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
With an open hand or a clenched fist? Tokat mı attı yumruk mu? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
What difference does that make? Well, from my experience, Ne fark eder? Deneyimlerime göre... 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
anger, frustration, insult, they all call for... ...kışkırtmak, tahrik etmek, bazı sonuçlar doğurur, 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
they all call for different responses. bu sonuçlarda farklı tepkilere yol açar. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Mr. Renner, it's extremely important Bay Renner, bu oldukça önemli bir konu. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
that you send your daughter a clear message Bunu kızınız ile oturup konuşmalısınız; 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
that no matter what she has to confront in life ...mesele ne olursa olsun... 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
violence is not an acceptable answer. şiddet bunun bir çözümü olamaz. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Ru try. Denerim. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
If that wasn't so weird, it would have been really embarrassing, Ethan. Yaptığın çok olağan dışı değildi ama çok utanç vericiydi Ethan. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Let me see your hand. What? Elini bir göreyim. Ne? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Let me see your hand, Zooey. Elini göster Zoey. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Ow, my thumb. Parmağım! 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
If you're gonna hit someone with a clenched fist Eğer birine sıkı bir yumruk atacaksan... 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
be sure to not tuck your thumb in. ...baş parmağını içeri bükmemelisin. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
You've been gone for five years and this is what you say to me? 5 yıldır yoktun ve bana vereceğin öğüt bu mu? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Oh, God. (BIKE BELL DINGS) Allahım! 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Are you Muslim? No. Müslüman mısın? Hayır. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I told you this is my boss's car. Söyledim ya, bu patronumun arabası. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Oh, so Vivi's Muslim? No. Vivi müslüman yani! Hayır. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I'm plugging in my phone. This stuff sucks. I know. Telefonumu bağlayacağım. Bu şarkılar berbat. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I like this, who are these guys? Güzelmiş, kim söylüyor bunu? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Do you even care why I got into a fight? MITAT: Let me out! Neden kavga ettiğim hiç umrunda değil mi? Bırak beni. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Why can't you just listen to me and try to understand? Neden sadece beni dinleyip, anlamaya çalışmıyorsun? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
OK, why don't you tell me all about it? Tamam, tüm olayı anlat bana! 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I have a new friend from Pakistan, Pakistan'lı yeni bir arkadaşım var. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
and there's this British girl who keeps calling her Paki. Ona sürekli "Paki" diyen İngiliz bir kız var. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Today she put bacon in her locker, so I hit her in the face. Kızın dolabına bugün pastırma koymuş, bende görünce geçirdim suratına. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Well, she won't do that again, will she? Bir daha bunu yapma tamam mı? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Just a second, sweetie, sounds like the spare's loose in the trunk. Bir saniye tatlım. Sanırım yedek lastik bagajda ses yapıyor. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I'm trying to have a conversation with my daughter. Kızımla bir konuşmaya çalışıyorum. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I'm... I'm sorry, sweetie, now where were we? Özür dilerim tatlım. Nerede kalmıştık? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Punching the girl, right? I feel really bad. Kızları yumruklamakta değil mi? Gerçekten kötü hissediyorum. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Well, don't, because sometimes it's the only way to stop a bad guy. Hissetme, çünkü bazen kötü insanları durdurmanın tek yolu budur. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
So you're not mad at me? No, I'm not mad at you. Bana kızgın değil misin? Hayır, değilim. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I'm proud of you, you stuck up for your friend. Arkadaşını koruduğun için seninle gurur duyuyorum. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Whatever. I'm taking the metro. Neyse! Ben metro ile giderim. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
And, Ethan? Yeah. Birde Ethan! Evet? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
You might want to take something for that cough. It's really annoying. Şu öksürüğün için gidip birşeyler alabilirsin. Çok sinir bozucu. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Jesus Christ! Hey Allahım! 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Let's see if we can jump start your memory, Mitat. Bakalım hafızanı yerine getirebilecek miyim Mithat? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
It's my daughter. (GROANS) Kızım arıyor. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Zooey? Hey. Sorry about earlier. Zoey. Selam, dediklerim için özür dilerim. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
That's OK, honey. I'm sorry, too. Önemli değil tatlım. Bende özür dilerim. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Favorite place to hang out after school? Favori yere gidelim mi? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I'll wrap my sales meeting and meet you at 3:30, sweetie. Tamam, bir kaç satış işlemim var onları halledip 3:30 da gelirim tatlım. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
She just invited me to hang out. What do you think about that? Konuşmak için çağırdı beni. Nasıl sence? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
A girl like this will keep you running in circles. Kızlar sürekli rol yaparlar. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
You must draw the line, not be so soft. Kesin çizgilerin olsun. Bu kadar yumuşak olma. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
You're right, Mitat. Haklısın Mithat. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I have been way too soft. Çok yumuşak davrandım. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Now, where do I find the Albino's accountant, hmm? Albino'nun muhasebecisini nerede bulurum? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
It's 3:40, Ethan. Where are you? Saat 3:40 oldu Ethan. Neredesin? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
I'm on my bike, sweetie. Yoldayım tatlım. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Forget it, you're always late. I'm leaving. Boşver gitsin, hep geç kalıyorsun. Ben gidiyorum. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
No, no, no, I'm almost there, honestly, Zooey. Hayır, hayır. Nerdeyse geldim Zoey. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Give me... Bana... 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Give me five minutes. Bana 5 dakika ver. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Fine, five minutes. I have homework. Tamam, 5 dakika. Ödevlerim var. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
Kids. Çocuklar! 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
ZOOEY: Sorry I freaked out earlier. Öyle çıkıştığım için özür dilerim. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
It's just Hugh and the prom and you came into town. Senin gelişin, balo, Hugh falan üst üste geldi. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
ETHAN: This is really new for both of us. I get it. Bu ikimiz içinde yeni bir durum farkındayım. Anlıyorum. 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
So, favorite place to go after Flying Chairs, you remember? Dönme dolaptan sonra hep gittiğimiz yeri hatırlıyor musun? 3 Days to Kill-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 513
  • 514
  • 515
  • 516
  • 517
  • 518
  • 519
  • 520
  • 521
  • 522
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim