• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 636

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Women nowadays can't behave themselves Bu kadın, bu günlerde tek başına hareket etmez. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
when they see handsome guy. Kadınlar genelde yakışıklı bir adam, gördüğünde böyle oluyorlar. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Trust me. Tourists are crowded at Lunta. Bana güven. Lunta'da bir sürü turist var. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Surely, pub and liquor won't fail you. Eminim ki, suşi ve içki seni Başarısızlığa uğratmaz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Where do I find the money? Parayı nereden mi bulurum? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Some of my dad's collections. Babamın koleksiyonunda biraz var. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
It's enough to get start. Başlamak için yeterli. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'll give him back after I get rich. Ona geri verdikten sonra, zengin olacağım. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Excuse me, do you know... Affedersiniz, biliyor musunuz... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Don't come too close, it's not appropriate. Daha fazla yaklaşma, bu doğru değil. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What game are you playing? Hangi oyunu oynuyorsun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What is this light? Bu tuş ne işe yarıyor? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
ladies and gentlemen Bayanlar ve baylar... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
From Suvarnabhumi international airport to Phuket international airport ...Suvarnabhumi uluslararası havalimanından Phuket uluslararası havalimanına gidecekler.... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
have to delay 30 minutes due to technical problem, ...teknik problemden ötürü 30 dakikalık gecikme olacaktır. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
we will start boarding again, Sunset airline we do apologize Kapıları tekrar açacağız, Günbatımı Havayolu olarak sizden özür dileriz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
in your inconvenience... thank you. Rahatsızlık için özür dileriz, teşşekürler. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Check the rear engine. Arka motoru kontrol et. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You're awful, Korkunçsun. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'm here now, Prince. Şimdi ben buradayım, Prince 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I told you never call me just "Prince" Beni asla 'Prens' diye çağırma demiştim. Neden? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
It's Princess. Damn girl! You're awful. Bu prenses. Lanet kız! Korkunçsun. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
The clinical shows that cabin's air pressure... Testler kabin hava basıncının nasıl olduğunu gösterdi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
...might be the reason... Bunun bir nedeni olmalı. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
that cause you the hallucination. Basınca maruz kalırsan, halüsinasyon görmene neden olabilir. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
It just happened, New. Bu daha, yeni oldu. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You mean, I can go back and fly again. Yani, geri gidebilir ve tekrar uçabilirim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thank you, doctor. Teşşekür ederim, doktor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Let me ask you, New. Sana yeni bir soru sormama izin ver. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Why do you eager to fly again? Yeniden uçmak için, heyecanlı mısın? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'd love to swallow your entire body, Seni sevip, bedenine girip, yutkunmak isterdim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
leaving none of your smell behind. Arkandan kokunu hiç almayıp oradan gitmek isterdim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'd love to hear your voice. Kulağına seni sevdiğimi fısıldamak isterdim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Then, I'll say I love you only. Sonra, sadece seni seveceğimi söylemek isterdim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
damn Lanet olsun! 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I can't hide my feeling toward you... Sana olan hislerime karşı... Deli misin? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'd die if I don't see you. Ouch, ouch! Eğer seni göremeyeceksem, ölmek isterdim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
How is it, Bank? Engine ready? Uçağın açısı nasıl? Motor hazır mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Come on, Krit. It's Bank you are talking about. Hadi, Krit. Uçağın açısına bak. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
If there is one thing to worry, it's his heart. Eğer endişeleneceğim tek bir şey varsa, oda onun kalbidir. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Lately, It beats irregularly. 1 Son zamanlarda, düzensiz atıyor. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Shut up, Man. Kapa çeneni, dostum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Sign here. Burayı imzala. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
After filling the fuel, it's ready to fly. Sonra duygularına, yakıtın tamam olduğuna ve uçmaya hazır olduğunu, söylersin. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Ok. Good, Tamam, güzel. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Go back to work, İşine geri dön. 1 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Ah, excuse me Affedersiniz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yes, What can I help you? Do you know how long... Evet, nasıl yardımcı olabilirim? Buranın ne kadar uzakta olduğunu... 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Motherfucker Şerefsiz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What fuck? Ne yapacaksın? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Is there any problem? Bir sorun mu var? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Nothing. Sorun yok. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thanks. All right, sir. Sağ olun. Tamam, efendim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thank you, thank you very much. Teşşekür ederim, çok teşşekür ederim.. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yeah, no problem... no problem... OK. Evet, sorun yok tamam mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Ladies and gentlemen, welcome to take Sunset airline flight Bayanlar ve baylar, Günbatımı havayollarına hoş geldiniz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
ready to boarding flight to Phuket, Uçağımız Phuket'e uçmaya hazır. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
all passengers please boarding at gate number 6, Tüm yolcular lütfen 6 numaralı, kapıya geliniz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thank you. Teşşekür ederiz. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Please press the button, if you need anything. Lütfen bir şeye ihtiyacınız olursa, bu düğmeye basınız. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thank you, dear. Teşşekür ederim, canım. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Anything all right? Her şey yolunda mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
All right. Evet, yolunda. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Over there, Yeriniz, hemen şurası. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Excuse me Affedersiniz! Evet. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Do you know how long is the plane going Uçağın ne zaman gideceğini biliyor musunuz? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
About 1 hour and 15 minutes 1 saat ve 15 dakika. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thank you Teşşekür ederim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You 're welcome Önemli değil. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Jars. Why do you keep looking at the amulet? Kavanozun içindeki tılsıma neden öyle sürekli bakıyorsun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Have you ever thought of doing things seriously? Ne yaptığını hiç düşündün mü? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Thanks god I've talked to the Minister Teşşekürler, Tanrım. Seninle konuştuğum için bakan oldum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
to have them buy your old stocks. Onlar eski hisselerini satın aldılar. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
We are on the plane. What do you expect me to do? Şu an uçaktayız. Ne yapmamı bekliyorsun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Look at you and your daughter. Bir kendine birde kızına bak. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Do I have to do everything around here? Her şeyi ben mi, yapmak zorundayım? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I'm sick of it, Bundan bıktım artık. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
What is you name? Adın ne? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Where... eh... Where are you come from? Nereden geliyorsun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Where you from... Nerelisin? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
My name is Ann from Hong Kong Benim adım Ann, Hong Hong’luyum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Nice to meet you again Tekrar tanıştığıma memnun oldum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yeah, nice to meet you Evet, tanıştığıma memnun oldum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Please have a seat here, father. Lütfen buraya oturun. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Grandma. Anything I can help? Büyükanne. Yardım edebileceğim bir şey var mı? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I've read the report about your case. Böyle durumlar hakkında bazı şeyler okudum. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Don't worry. This plane is absolutely safe. Endişelenme, bu uçak tamamen güvenli. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
You're so tough, Çok dayanıklısın. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
travelling anywhere without fear. Her yere, korkmadan gidebiliyorsun. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Well, let's do it this way. Evet, şunu şu şekilde halledelim. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
I have something to relieve your flying phobia. Uçak fobine yardım edecek, elimde bir şey var. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
A special service from our airline. Havayolunun özel bir servisi. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Oh, good. Güzel, güzel. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Close your eyes and count to twenty. Gözlerini kapat ve yirmiye kadar say. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Now. Open your eyes slowly. Şimdi, gözlerini yavaşça kapat. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Feeling better? Daha iyi hissediyor musun? 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Yes. Yes. Evet, evet. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
Just relax. Sadece rahatla. 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
1... 2... 3 1... 2... 3 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
...4... 5... 6 ...4... 5... 6 407 Dark Flight 3D-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 631
  • 632
  • 633
  • 634
  • 635
  • 636
  • 637
  • 638
  • 639
  • 640
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim