• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
if you're going to live like that... Eğer böyle yaşamaya devam edeceksen... Big Man-1 2014 info-icon
It was all misunderstanding. Hepsi yanlış anlaşılmaydı. Yanlış bir şey yapmadım. Big Man-1 2014 info-icon
If you didn't do anything wrong Madem yanlış bir şey yapmadın, o zaman neden polisler seni arıyor? Big Man-1 2014 info-icon
You must have done something crazy again. Yine çılgınca bir şey yapmışsındır kesin. Bu yüzden seni arıyorlar, değil mi? Big Man-1 2014 info-icon
Why didn't you tell me sooner then? O zaman neden daha önce söylemedin? Big Man-1 2014 info-icon
You didn't contact me for a month now and... Aylardır arayıp sormadın, şimdi aniden ortaya çıkıyorsun. Big Man-1 2014 info-icon
I was chasing after that culprit. İflas etmiş Hyun Sung Dağıtımı yeniden istikrara kavuşturan kişi. Big Man-1 2014 info-icon
Why were you chasing after that culprit? Neden suçlunun peşine düşüyorsun? Polis misin sen? Big Man-1 2014 info-icon
Who else is going to take care of me? Başka kim benimle ilgilenecekti ki? 1 Big Man-1 2014 info-icon
The only way was to find him myself and deliver him to the police. Tek çarem onu kendi başıma bulup polise teslim etmekti. Big Man-1 2014 info-icon
I gave him the evidence and the witness too. Onlara delili de verdim tanığı da. Big Man-1 2014 info-icon
While trying to catch that guy O adamı yakalamaya çalışacağım diye, bir aydır içki bile içemedim. Big Man-1 2014 info-icon
Mom, you are the only one who cares about me. Anne, beni umursayan tek kişi sensin. Big Man-1 2014 info-icon
I worry that you'll make a scene if you drink on empty stomach. Boş mideyle içersen rezalet çıkarırsın diye veriyorum. Big Man-1 2014 info-icon
I will have Dae Suk over and drink with him. Dae Suk'u çağırayım da beraber içelim. Big Man-1 2014 info-icon
There is nothing we can do right now Şu anda beklemekten başka yapabileceğimiz bir şey yok mu? Big Man-1 2014 info-icon
Dr. Lee. Dr. Lee, gerçekten yapabileceğimiz başka bir şey yok mu? Big Man-1 2014 info-icon
There are 57 people on the waiting list. Bekleme listesinde 57 kişi var. Big Man-1 2014 info-icon
Is there any way to cut in? Araya girmenin bir yolu var mı? Big Man-1 2014 info-icon
Shall I look into lists overseas? Denizaşırı ülkelerdeki listelere de bakayım mı? Big Man-1 2014 info-icon
Someone in my family. Ailemizden biri var mı diye bak. Big Man-1 2014 info-icon
If a family member becomes the donor Eğer aile üyelerinden biri donör olursa hemen nakil yapılabilir. Big Man-1 2014 info-icon
If there is no donor in my family Eğer aileden kimse çıkmazsa... Big Man-1 2014 info-icon
I can make someone become my family member. ...o zaman yabancı birini bulup onu ailemize alırız. Big Man-1 2014 info-icon
Isn't there a chance that someone like Dong Suk could exist somewhere? Bir yerlerde Dong Suk gibi birinin olma şansı yok mudur? Big Man-1 2014 info-icon
Bring him to me, no matter what it takes. Neye mâl olursa olsun, onu bana getir. Big Man-1 2014 info-icon
Even if you have to kill him. Öldürmek zorunda kalsan bile... Big Man-1 2014 info-icon
Dae Suk. Dae Suk. Big Man-1 2014 info-icon
When your father passed away Baban öldüğü zaman, önce beni aramalıydın. Big Man-1 2014 info-icon
I'm sorry I've been busy. Özür dilerim, meşguldüm. Big Man-1 2014 info-icon
How come there aren't many people at the funeral? Neden cenaze kalabalık değil? Big Man-1 2014 info-icon
I'm a bit hungry, so... Biraz açım da erişte falan sipariş edebilir miyim? Big Man-1 2014 info-icon
About the records at all the hospitals in the country Ülkedeki bütün hastanelerdeki kayıtları... Big Man-1 2014 info-icon
Even all the DNA records at the prosecution's office Savcılık Ofisindeki DNA kayıtlarını da... Big Man-1 2014 info-icon
We have to find a match as soon as possible. En kısa zamanda bir eşleşme bulmak zorundayız. Big Man-1 2014 info-icon
Gosh. Eğer böyle yaparsan gidecek hiçbir yerim kalmaz. Ah! Big Man-1 2014 info-icon
I feel lousy. Kendimi çok rezil hissediyorum. Big Man-1 2014 info-icon
He didn't do much for you. Senin için pek bir şey yapmamıştı. Etrafta olmaması daha iyi demiştin. Big Man-1 2014 info-icon
Even if he was a lousy father Rezil bir baba olsa da evlatlarla anne babaları arasında... Big Man-1 2014 info-icon
Parents should do their job to be called parents. Anne babalara anne baba denilmesi için görevlerini yapmaları lazım. Big Man-1 2014 info-icon
But if your father shows up Ama baban ortaya çıksaydı sen de farklı düşünürdün. Big Man-1 2014 info-icon
How shameless does he have to be to show up after all these years? Bunca yıl sona ortaya çıkması için bayağı bir yüzsüz olması lazım. Big Man-1 2014 info-icon
it's better to have him around. ...etrafta olması daha iyiydi. Big Man-1 2014 info-icon
Like other people Başkaları gibi sen de... Big Man-1 2014 info-icon
you should have waited for your son to send you on a trip abroad, before you died. ... ölmeden önce oğlunun seni yurtdışına seyahate göndermesini beklemeliydin. Big Man-1 2014 info-icon
Hey, Dae Suk! Hey, Dae Suk! Big Man-1 2014 info-icon
Ji Hyuk. Ji Hyuk. Big Man-1 2014 info-icon
Will that be able to go overseas? Okyanusu aşabilecek mi? Big Man-1 2014 info-icon
America? Amerika mı? Big Man-1 2014 info-icon
Why would President Kang all of a sudden? Başkan Kang neden aniden Amerika'ya gitti? Big Man-1 2014 info-icon
Even his short local trips Yurtiçindeki kısa süreli seyahatlerini bile ben ayarlıyorum. Big Man-1 2014 info-icon
But without even telling me Bana sebebini bile söylemeden neden aniden Amerika'ya gitti? Big Man-1 2014 info-icon
You know how they work. Ayrıca ellerimi kirletmek de istemiyorum. Big Man-1 2014 info-icon
They do whatever they want and do it whenever. Onlar istediklerini istedikleri yerde yaparlar. Big Man-1 2014 info-icon
When we work for people like them Böyle insanlarla çalışırken sadece bizden istedikleri şeyleri yaparız. Big Man-1 2014 info-icon
Then do you know how I can contact him? Peki onunla nasıl iletişime geçebileceğimi biliyor musunuz? Big Man-1 2014 info-icon
Do you really want to know? Yes. Gerçekten bilmek istiyor musun? Evet. Big Man-1 2014 info-icon
Then do a search on the Internet. O zaman internette araştırma yap. Big Man-1 2014 info-icon
If you search a female actress who left for America around the same time Eğer aynı saatlerde Amerika'ya giden bayan bir oyuncu bulursan... Big Man-1 2014 info-icon
Sir. Efendim, hastane kayıtları göndermiş. Big Man-1 2014 info-icon
You may go. Neredesin? Çıkabilirsin. Big Man-1 2014 info-icon
From a whole cow İneğin en pahalı yeri burası. Sadece bu kadar alabildim. Big Man-1 2014 info-icon
Why would you bring this precious meat to me? Neden bu kadar pahalı bir eti bana getirdin? Götürüp satmalıydın. Big Man-1 2014 info-icon
Man, I was saving it for something else. Onu başka bir şey için saklıyordum. Big Man-1 2014 info-icon
I was paying for the beef. Bifteğin parasını ödeyecektim. Big Man-1 2014 info-icon
I was going to give him the money for the beef. Parasını verecektim. Big Man-1 2014 info-icon
How much can this beef possibly be? Bir biftek ne kadar pahalı olabilir ki? Big Man-1 2014 info-icon
I will give you the money after I finish. Parayı bitirdikten sonra veririm. Big Man-1 2014 info-icon
I was surprised he'd do that. Zaten bunu yapmasına şaşırmıştım. Big Man-1 2014 info-icon
No, I have to start work soon. Hayır, hemen çalışmaya başlamak zorundayım. Big Man-1 2014 info-icon
Is it a long distance? Uzak mı? Big Man-1 2014 info-icon
Yes, I will be right there. Tamam, orada olacağım. Big Man-1 2014 info-icon
Long time. Uzun zaman oldu. Ne zaman çıktın? Big Man-1 2014 info-icon
A while ago. Bir süre önce. Toparlanmakla meşguldüm. Bu yüzden arayamadım. Big Man-1 2014 info-icon
By the way Bu arada Dong Pal'i karakola götürdüğünü duydum. Big Man-1 2014 info-icon
We always get tangled like this, huh? Her zaman böyle çatışıyoruz, değil mi? Big Man-1 2014 info-icon
So what is it that you want to say? Ne söylemek istiyorsun? Söyle de gideyim. Big Man-1 2014 info-icon
As his boss O çocuğun patronu olarak bu meseleyi böyle bırakamam, biliyorsun. Big Man-1 2014 info-icon
Are you threatening me now? Beni tehdit mi ediyorsun şimdi? Big Man-1 2014 info-icon
In front of my guys Adamlarımın önünde benimle böyle konuşamazsın. Big Man-1 2014 info-icon
Hey, if you want to keep them around Adamlarını etrafında tutmak istiyorsan... Big Man-1 2014 info-icon
learn how to treat your ex boss with respect. ...eski patronuna saygılı davranmayı öğrenmen lazım. Big Man-1 2014 info-icon
Plus. Bir de, ben artık bu işlerde yokum. Big Man-1 2014 info-icon
don't act like you know me from now on, okay? Bu yüzden şu andan itibaren beni tanımıyormuş gibi yap. Big Man-1 2014 info-icon
You left this life? Bu hayatı bıraktın mı? Big Man-1 2014 info-icon
He was once the best in this business. Bir zamanlar bu işte en iyisiydi. Big Man-1 2014 info-icon
Kim Ji Hyuk? Kim Ji Hyuk mu? Big Man-1 2014 info-icon
I know him very well. Onu çok iyi tanıyorum. Big Man-1 2014 info-icon
Here. Buradayım. Big Man-1 2014 info-icon
The buses in this area run late, right? Buralarda geç saatlere kadar otobüs var, değil mi? Big Man-1 2014 info-icon
Then how long does it take to walk to the bus stop? O zaman buradan otobüs durağına yürümek ne kadar sürer? Big Man-1 2014 info-icon
Why do I have to care about how you're going to get back? Neden geri nasıl döneceğini düşünmek zorundayım? Big Man-1 2014 info-icon
If you're going to be whiny about it, I can call somebody else. Eğer bu yüzden mızmızlanacaksan, başka birini çağırabilirim. Big Man-1 2014 info-icon
What bad manners. Ne terbiyesizlik. Big Man-1 2014 info-icon
What did you say? Bu yeterli değilse daha fazlasını verebilirim. Ne dedin? Big Man-1 2014 info-icon
Ah... Sizinle konuşmuyordum. Big Man-1 2014 info-icon
I was reminded of my sister who left home. Evi terk eden kız kardeşimi hatırladım da... Big Man-1 2014 info-icon
When she talks, she also had bad manners. O da terbiyesizce konuşurdu. Big Man-1 2014 info-icon
You look like my brother who left home too. Siz de evi terk eden ağabeyime benziyorsunuz. Big Man-1 2014 info-icon
You guys are very similar. Gerçekten çok benziyorsunuz. Şu anda ne işler çeviriyor merak ediyorum. Big Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7376
  • 7377
  • 7378
  • 7379
  • 7380
  • 7381
  • 7382
  • 7383
  • 7384
  • 7385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim