• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7380

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That love is not a sin Bu aşk bir günah değildir. Big Love-1 2012 info-icon
It scares me Bu beni korkutuyor. Big Love-1 2012 info-icon
Let the sleeping truth lie Uyku gerçeği yalan olsun. Big Love-1 2012 info-icon
Don't tell me anything Bana birşey söyleme. Big Love-1 2012 info-icon
Emilia was full of joy... Emilia sevinç doluydu... Big Love-1 2012 info-icon
and ready for what was going to happen ve ne olacak ki hazır olacak. Big Love-1 2012 info-icon
Yes. Ready. Evet. Hazır. Big Love-1 2012 info-icon
We talked about it before. She knew. Biz bu konuda daha önce konuştuk. Biliyordu. Big Love-1 2012 info-icon
And then... it happened. Ve sonra... Olan oldu. Big Love-1 2012 info-icon
One last smoke? Son bir sigara? Big Love-1 2012 info-icon
You don't like it when I smoke. Sigara içmemden hoşlanmıyorsun. Big Love-1 2012 info-icon
Today I give you my permission. Bugün sana izin veriyorum. Big Love-1 2012 info-icon
It's a special occasion. Bu özel bir durum. Big Love-1 2012 info-icon
If it's the last one, let's smoke it together. Bu sonuncuysa, beraber içelim. Big Love-1 2012 info-icon
Police? I want to report a homicide. Polis mi? Big Love-1 2012 info-icon
I'm not a witness. Ben tanık değilim. Big Love-1 2012 info-icon
I'm the perpetrator. Suçlu değilim. Big Love-1 2012 info-icon
What are you staring at? Sen neye bakıyorsun? Big Love-1 2012 info-icon
I bet you've never hugged your own wife like that. Bahse girerim karın böyle sarılmamıştır. Big Love-1 2012 info-icon
The investigation's over. Soruşturma bitti. Big Love-1 2012 info-icon
You have it all written down... Hepsini alta yaz... Big Love-1 2012 info-icon
recorded... kaydedildi... Big Love-1 2012 info-icon
Now fuck off to your hypocritical pseudo lives. Şimdi sözde yaşadığınız iki yüzlü hayatlarınızdan defolun. Big Love-1 2012 info-icon
I wonder if you're still going to be a smartass... Hala ukalalık edecek misin merak ediyorum... Big Love-1 2012 info-icon
when you see this. Bunu görünce. Big Love-1 2012 info-icon
I'm going to give you such a sentence... Böyle bir vecize vereceğim... Big Love-1 2012 info-icon
that once you get out of jail as an old fart... Bu kez yellenir gibi hapisten çıktı... Big Love-1 2012 info-icon
you're not going to get laid ever again. Yine yatmak için, hiç gitmiyoruz. Big Love-1 2012 info-icon
According to the autopsy... Otopsiye göre... Big Love-1 2012 info-icon
Emilia B. Was pregnant at the time of her death. ..o öldüğünde, Emilia B., hamile kalmıştı. Big Love-1 2012 info-icon
The 13th week. 13'üncü hafta. Big Love-1 2012 info-icon
DNA of the fetus points to you as the father. Fetus DNA'sı, baba olarak seni gösteriyor. Big Love-1 2012 info-icon
You've killed your own daughter. Kendi kızını öldürdün. Big Love-1 2012 info-icon
Maciej! Maciej! Big Love-1 2012 info-icon
You must know Bilmen gerekir. Big Love-1 2012 info-icon
When I have you Sana sahip olduğumda. Big Love-1 2012 info-icon
I'm missing myself Kendimi kaybettim. Big Love-1 2012 info-icon
I curse ourselves Kendimizi lanetliyorum. Big Love-1 2012 info-icon
And love ourselves Ve birbirimizi sevmek. Big Love-1 2012 info-icon
I cannot leave, don't know how Nasıl bilmiyorum, ayrılamam. Big Love-1 2012 info-icon
So kill it and kill me Peki onu öldür ve beni öldür. Big Love-1 2012 info-icon
It will be easy, don't be afraid Bu kolay olacak, korkmayın. Big Love-1 2012 info-icon
I curse you Seni lanetliyorum. Big Love-1 2012 info-icon
And love you Ve seni seviyorum. Big Love-1 2012 info-icon
Only death is a cure for love. Sadece ölüm, aşk için bir çaredir. Big Love-1 2012 info-icon
I overdid it? Bunu kaçırmışım? Big Love-1 2012 info-icon
Why so serious? Neden bu kadar ciddi ki? Big Love-1 2012 info-icon
God, look at your faces. Tanrım, yüzlerine bak. Big Love-1 2012 info-icon
It's over! The end. Blah, blah, blah. Bitti! Son. Falan, filan... Big Love-1 2012 info-icon
Maciej Dolny born 01.12.1974 sentenced to 25 years Maciej Dolny Doğum: 01.12.1974 25 yıl hapis cezası Big Love-1 2012 info-icon
Emilia Baumgart born 01.12.1982 died 05.14.2004 Emilia Baumgart Doğum: 01.12.1982 Ölüm: 05.14.2004 Big Love-1 2012 info-icon
Subtitles by DramaFever 13 Mayıs 2014'de Soma'da kaybettiğimiz kardeşlerimizi unutmayalım, unutturmayalım. 7. Bölüm 4. Bölüm 9. Bölüm 10. Bölüm 11. Bölüm 12. Bölüm 13. Bölüm 14. Bölüm 15. Bölüm 16. Bölüm Big Man-1 2014 info-icon
No. Olmaz. Bugün yapacak bir sürü işim var. Big Man-1 2014 info-icon
Come see me when I ask nicely. Kibarca soruyorken gel. Patronuna itaatsizlik etmen saygısızlık. Big Man-1 2014 info-icon
You've just been promoted. Terfi ettirildin... Big Man-1 2014 info-icon
Hey, Park Dong Pal! 1 Hey, Park Dong Pal! Kaçma! Big Man-1 2014 info-icon
Hey! Hey! 1 Big Man-1 2014 info-icon
Damn it. Hey Park Dong Pal! Kahretsin! Hey Park Dong Pal! Big Man-1 2014 info-icon
You bastard. Seni serseri. Big Man-1 2014 info-icon
Because of you Senin yüzünden bir sürü sıkıntı çektim, adi herif. Big Man-1 2014 info-icon
I said I didn't do it. Ben yapmadım dedim ya. Neden aynı sorup duruyorsun? Big Man-1 2014 info-icon
You know Jong Sik, don't you? Jong Sik'i biliyorsun, değil mi? Bana her şeyi söyledi. Big Man-1 2014 info-icon
And then you bought your girlfriend a fancy bag, didn't you? Hem sonra kız arkadaşına pahalı bir çanta aldın, değil mi? Big Man-1 2014 info-icon
You stabbed President Cho and... Başkan Cho'yu bıçakladın ve çantayı da o işten aldığın parayla aldın, değil mi? Big Man-1 2014 info-icon
Where do you think you are to lie like that, huh? Nerede olduğunu zannediyorsun da böyle yalan söylüyorsun? Big Man-1 2014 info-icon
Where do you think you are to act like a cop? Nerede olduğu zannediyorsun da polis gibi davranıyorsun? Big Man-1 2014 info-icon
Why are you pretending to be a cop? Neden polislik taslıyorsun? Sessiz ol. Big Man-1 2014 info-icon
The day before the accident, you asked Byung Goo for a fillet knife. Olaydan önceki gün Byung Goo'dan fileto bıçağı istemişsin. Big Man-1 2014 info-icon
Can't you keep it down? Kendine hakim olamaz mısın? Burada polis benim. Big Man-1 2014 info-icon
Hey. Hey. Açıkla. Neyi açıklayayım? Big Man-1 2014 info-icon
Explain why you asked Byung Goo for a fillet knife. Byung Goo'dan neden fileto bıçağı istediğini. Big Man-1 2014 info-icon
Sir, it was just... Efendim, o sadece... Big Man-1 2014 info-icon
you bragged to Jong Sik while drinking. İçerken Jong Sik'e bu konuyla ilgili böbürlenmişsin. Big Man-1 2014 info-icon
How did you afford to buy your girlfriend that luxury bag? Kız arkadaşına hangi parayla pahalı bir çanta alabildin? Big Man-1 2014 info-icon
The truth will come out during the investigation. Soruşturma sırasında gerçek ortaya çıkacak zaten. Big Man-1 2014 info-icon
[Wanted, murder suspect] Aranıyor. Cinayet zanlısı. Big Man-1 2014 info-icon
It's too early for that. Bunun için daha çok erken. Big Man-1 2014 info-icon
If I had done it Suçlu ben olsaydım, bu kadar aptalca bir şey yapar mıydım? Big Man-1 2014 info-icon
It's been years since I stopped associating with those people. O tip insanlarla takılmayı bırakalı yıllar oldu. Big Man-1 2014 info-icon
But what I believe is that... Ama ben bir kez pisliğe bulaşanların hep pislik olarak kalacağına inanıyorum. Big Man-1 2014 info-icon
You are still under surveillance. Hâlâ takip altındasın. Onu da indirme. Big Man-1 2014 info-icon
What is keeping Dong Suk so busy that he can't attend the meeting? Dong Suk toplantıya katılamayacak kadar neyle meşgul böyle? Big Man-1 2014 info-icon
Code Blue. Mavi Kod. Big Man-1 2014 info-icon
Dr. Lee Chung Won from cardiology Kardiyolojiden Dr. Lee Chung Won hemen acil servise lütfen. Big Man-1 2014 info-icon
Redirecting your call... Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor... Big Man-1 2014 info-icon
He's had a heart transplant. Hastaya daha önceden kalp nakledilmiş. Big Man-1 2014 info-icon
His heartbeat is slowing down and... Kalp atışları yavaşlıyor ve kan basıncı düşüyor. Big Man-1 2014 info-icon
His heart... Kalbi... Big Man-1 2014 info-icon
We will give up on his heart. Kalbi pes edecek. Big Man-1 2014 info-icon
Dong Suk. Dong Suk. Big Man-1 2014 info-icon
With this heart, it may be difficult. Bu kalple zor olacak. Ne? Big Man-1 2014 info-icon
For now, the machine is keeping him alive. Şimdilik makineler onu hayatta tutuyor. Big Man-1 2014 info-icon
What should we do now? Ne yapacağız şimdi? Big Man-1 2014 info-icon
We will contact centers for organ donation first. Önce organ bağış merkeziyle iletişime geçmeliyiz. Big Man-1 2014 info-icon
Why do we need to go through all those steps? Neden tüm bu prosedürle uğraşmak zorundayız? Onun kim olduğunu biliyorsunuz, değil mi? Big Man-1 2014 info-icon
But this is about a life. 1 Ama bu hayat memat meselesi. Big Man-1 2014 info-icon
Money or power can't influence this procedure. Para veya güç bu prosedürü değiştirmez. Big Man-1 2014 info-icon
Get out! Ölene kadar size sadık kalacağım. Çık dışarı! Big Man-1 2014 info-icon
Get out, you bastard. Çık dışarı, seni serseri! Big Man-1 2014 info-icon
When are you going to start acting like a human being? Ne zaman insan gibi davranmaya başlayacaksın? Big Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7375
  • 7376
  • 7377
  • 7378
  • 7379
  • 7380
  • 7381
  • 7382
  • 7383
  • 7384
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim