• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 745

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nearly broke that man in two. Adamı neredeyse ortadan ikiye böldü. 5 A Day-1 2008 info-icon
You were just a kld. Sen daha çocuktun. 5 A Day-1 2008 info-icon
And of course, Kruger moved on to greener pastures. Ve tabii ki Kruger daha iyi olanaklara kavuştu. 5 A Day-1 2008 info-icon
And, you know... Sonra, bilirsin. 5 A Day-1 2008 info-icon
Probably shouldn't have told you. Belki de sana söylememeliydim. 5 A Day-1 2008 info-icon
It's okay. Önemli değil. 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm sorry. Your coffee, ma'am. Üzgünüm. Kahveniz, hanımefendi. 5 A Day-1 2008 info-icon
Hey, can we get some napkins here? Hey, peçete alabilir miyiz? 5 A Day-1 2008 info-icon
He very nearly burned me to death. Neredeyse beni yakarak öldürecekti. 5 A Day-1 2008 info-icon
Please, ma'am, anything that we can do to solve the problem, Lütfen, hanımefendi, sorunu çözmek için yapacak bir şey varsa... 5 A Day-1 2008 info-icon
we'll be more than happy to. ...memnuniyetle yapabiliriz. 5 A Day-1 2008 info-icon
There is. Var. 5 A Day-1 2008 info-icon
And you will be hearing from me. Benden haber alacaksınız. Alacaksınız. 5 A Day-1 2008 info-icon
And it will not be for a refill. Sadece bir kahveyle de kurtulamayacaksınız. O da gördü. Gördün, değil mi? 5 A Day-1 2008 info-icon
Yes, yes. Evet, evet. 5 A Day-1 2008 info-icon
Would you take me home? Beni eve götürür müsün? 5 A Day-1 2008 info-icon
What are you, kidding? Dalga mı geçiyorsunuz? 5 A Day-1 2008 info-icon
Get a lawyer. Bir avukat tut. 5 A Day-1 2008 info-icon
I didn't Ben yapmadım. 5 A Day-1 2008 info-icon
So I got my Mercedes with a trip and a slip at the supermarket last year. Mercedes'imi geçen sene süpermarkette yaptığım kayma numarasından kazandım. 5 A Day-1 2008 info-icon
This? Peki bu? 5 A Day-1 2008 info-icon
This ought to be worth 5 grand and maybe a new wardrobe. Bu 5 bine ve yeni bir gardıroba falan gelir. 5 A Day-1 2008 info-icon
Well, in that case, O halde bu durumda... 5 A Day-1 2008 info-icon
you don't mind if I ask for my 20 dollars back, do you? ...20 dolarımı geri verebilirsin, değil mi? 5 A Day-1 2008 info-icon
What are you doing? What are you doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? 5 A Day-1 2008 info-icon
What are you doing, man? Ne yapıyorsun, ahbap? 5 A Day-1 2008 info-icon
Guys? Beyler? 5 A Day-1 2008 info-icon
Sensory dep. Duyusal bölüm. Çok sakinleştirici. 5 A Day-1 2008 info-icon
It's better than meditating. Meditasyondan çok daha iyi. 5 A Day-1 2008 info-icon
Nighty night, Flynny. İyi geceler, Flynny. 5 A Day-1 2008 info-icon
Comfy? Rahat mısın? 5 A Day-1 2008 info-icon
I got that mattress from that sexuaI harassment thingy, Bu döşeği Price Breakers'dan... 5 A Day-1 2008 info-icon
from Price Breakers last summer. ...cinsel taciz şeyiyle aldım. 5 A Day-1 2008 info-icon
A Sealy Posturepedic. Sealy Posturepedik. 5 A Day-1 2008 info-icon
The good stuff. Güzel malzeme. 5 A Day-1 2008 info-icon
Nice, huh? Güzel, değil mi? Güzel ve yaylı. 5 A Day-1 2008 info-icon
Yeah, it's a wonderfuI mattress. Evet, mükemmel bir yatak. 5 A Day-1 2008 info-icon
He's not here, you know? Biliyor musun, o burada değil. Koltukta. 5 A Day-1 2008 info-icon
I'm verklempt. Çok şaşırdım. 5 A Day-1 2008 info-icon
You are one of the most exciting women Sen bu hayatta bu kadar yakın olduğum... 5 A Day-1 2008 info-icon
I've ever been this close to, ...en harika kadınlardan birisin. 5 A Day-1 2008 info-icon
and normally, I'm a guy who does what comes next, Normalde, bu işi devam ettirecek adamım... 5 A Day-1 2008 info-icon
but in this case, at the end of the day, ...ama bu durumda her şeyi göz önüne aldığımda... 5 A Day-1 2008 info-icon
it's too late. ...artık çok geç. 5 A Day-1 2008 info-icon
No, it's not. Hayır değil. 5 A Day-1 2008 info-icon
It is. Evet. 5 A Day-1 2008 info-icon
I have an idea. Bir fikrim var. 5 A Day-1 2008 info-icon
How about I give you a supply of calling cards, Sana arama kartı versem nasıl olur? 5 A Day-1 2008 info-icon
30 minutes, including weekends and holidays? 30 dakika, hafta sonları ve tatiller de dahil. 5 A Day-1 2008 info-icon
I already have 2,000 free minutes. Elimde zaten 2,000 dakika var. 5 A Day-1 2008 info-icon
Is this because I'm dying? Bunu ölmek üzere olduğum için mi yapıyorsun? 5 A Day-1 2008 info-icon
This is because you're a good man. İyi bir adam olduğun için. 5 A Day-1 2008 info-icon
I used to be. Eskiden öyleydim. Hala öylesin. 5 A Day-1 2008 info-icon
Dolores? Yeah, baby? Dolores. Evet, bebeğim. 5 A Day-1 2008 info-icon
I would deny you nothing, Seni reddetmek istemem... 5 A Day-1 2008 info-icon
but this is not going to happen, I promise you. ...ama bu kesinlikle olmayacak, inan bana. 5 A Day-1 2008 info-icon
It's a fruitless effort. Boşa uğraşma. 5 A Day-1 2008 info-icon
Are you giving up that easy? Bu kadar kolay mı pes ediyorsun? 5 A Day-1 2008 info-icon
You think this is easy, Kendimi böyle utandırmak... 5 A Day-1 2008 info-icon
for me to embarrass myself this way? ...çok kolay bir şey mi sanıyorsun? 5 A Day-1 2008 info-icon
You should go. Gitmen gerekiyor. 5 A Day-1 2008 info-icon
The pink briefcase. Pembe çanta sebebiyle. 5 A Day-1 2008 info-icon
I've never heard it spoken of in that way before. Daha önce hiç böyle tarif edildiğini duymamıştım. 5 A Day-1 2008 info-icon
You gave it to me for my high schooI graduation. Bana liseden mezun olduğumda vermiştim. 5 A Day-1 2008 info-icon
That was a souvenir of friendship. O arkadaşlık hediyesiydi. 5 A Day-1 2008 info-icon
I... I didn't even pay for it. Parasını bile ödemedim. 5 A Day-1 2008 info-icon
You're going to pay for it now, buddy. Şimdi ödeyeceksin Nat. 5 A Day-1 2008 info-icon
Oh, Nat! Nat. 5 A Day-1 2008 info-icon
Dolores. Oh, Dolores. Dolores. Nat. 5 A Day-1 2008 info-icon
Whoa, golly. Vay be! 5 A Day-1 2008 info-icon
Boom, boom, boom, let's go back to my room. Hadi odamıza geri dönelim. 5 A Day-1 2008 info-icon
I'll give you another try. Bir kere daha deneyelim. 5 A Day-1 2008 info-icon
You know, don't like good byes, no tears, no sighs. Veda etmeyi sevmediğimi biliyorsun, gözyaşı döküp iç çekmeyi. 5 A Day-1 2008 info-icon
Mighty hunter drive? Koca avcı sürebilir mi? 5 A Day-1 2008 info-icon
What do you say to a chow down Günün yorgunluğunu güzel bir yemekle atmaya ne dersin? 5 A Day-1 2008 info-icon
Pancakes, Krep... 5 A Day-1 2008 info-icon
sausage patties, ...sosis ve köfte... 5 A Day-1 2008 info-icon
maple syrup! ...akçaağaç pekmezi. 5 A Day-1 2008 info-icon
You worked up an appetite, huh? Oldukça iştahlısın, ha? 5 A Day-1 2008 info-icon
How come you never told me about Kruger? Neden bana Kruger'dan hiç bahsetmedin? 5 A Day-1 2008 info-icon
Did I tell you he owes me $2,000? Bana 2,000 dolar borcu olduğunu söylemiş miydim? 5 A Day-1 2008 info-icon
That's what I lent him to open his first car lot, İlk arabasını alması için 2,000 dolar vermiştim. Ama o bana kazık atı. 5 A Day-1 2008 info-icon
You know how many showrooms Kruger has as we speak? Şu an kaç galerisi olduğunu biliyor musun? 23. 5 A Day-1 2008 info-icon
And still, I haven't seen dime one of my investment. Yine de yatırımımdan kuruş alamadım. 5 A Day-1 2008 info-icon
He's not an honorable man. O şerefsizin biri. 5 A Day-1 2008 info-icon
No, no, Kruger and Mom, Kruger and Mom. Hayır, Kruger'la annemden. Kruger'la annem. 5 A Day-1 2008 info-icon
How could you not tell me? Bunu bana nasıl söylemezsin? 5 A Day-1 2008 info-icon
Tell you what? Neyi? 5 A Day-1 2008 info-icon
Make a wish? Bir dilek dile. 5 A Day-1 2008 info-icon
What was yours, running naked on the beach again? Seninki neydi, sahilde çıplak koşmak mıydı? 5 A Day-1 2008 info-icon
Nah. Hayır. Ben zaten dileğime kavuştum. 5 A Day-1 2008 info-icon
I wish you weren't sick. Hasta olmamanı diledim. 5 A Day-1 2008 info-icon
You on a diet? Diyet mi yapıyorsun? 5 A Day-1 2008 info-icon
It's my cake. Benim kekim. Senin için. Sağol. 5 A Day-1 2008 info-icon
So how you going to stick it to him? Peki, onu nasıl halledeceksin? 5 A Day-1 2008 info-icon
What do you mean? Neden bahsediyorsun? 5 A Day-1 2008 info-icon
Well, that's what we're here for, isn't it? Onun için buradayız, değil mi? Kruger'la hesaplaşmak için. 5 A Day-1 2008 info-icon
How'd you put that together? Bu sonuca nereden vardın? Senin oğlun değil miyim? 5 A Day-1 2008 info-icon
Let me in on it. Bırak ben de geleyim. Hayır. Kendim halletmeliyim. 5 A Day-1 2008 info-icon
I want to help. Yardım etmek istiyorum. 5 A Day-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 740
  • 741
  • 742
  • 743
  • 744
  • 745
  • 746
  • 747
  • 748
  • 749
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim