• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7732

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm not sure you understand what we do. Yaptığımız şeyi anladığınızdan emin değilim. Black ish-1 2014 info-icon
Oh, no, no, no. We know what you do. Hayır, hayır, hayır. Ne yaptığınızı biliyoruz. Black ish-1 2014 info-icon
Cotillions, special events, fundraisers, blah, blah, blah. Kotilyonlar, özel olaylar, bağış toplama etkinlikleri, bir şey, bir şey, bir şey. Black ish-1 2014 info-icon
Yeah, it's all right there. See, what we're interested in Evet, sıkıntı yok. Bizim ilgilendiğimiz şey... Black ish-1 2014 info-icon
is the horde of black children you have. ...bir sürü zenci çocuk. Black ish-1 2014 info-icon
Well, we don't refer to our children as a horde. Biz çocuklarımızı sürü haline getirmeyiz. Black ish-1 2014 info-icon
Oh, fair enough. Fair enough. Oh. Haklısınız. Haklısınız. Black ish-1 2014 info-icon
But, for example, Ama örneğin... Black ish-1 2014 info-icon
what concentration of black are we talking about? ...ne yoğunluktaki zencilerden bahsediyoruz? Black ish-1 2014 info-icon
Are we talking raw, uncut biggie black Yara rengi mi, yontulmamış büyük siyah mı... Black ish-1 2014 info-icon
or Low Cal Drake black? ...yoksa düşük seviye Drake siyahı mı? Black ish-1 2014 info-icon
Excellent question, son. Thank you, father. Mükemmel soru evlat. Teşekkürler baba. Black ish-1 2014 info-icon
So, as we came to the mutual agreement Karşılıklı anlaşmada olduğumuza göre... Black ish-1 2014 info-icon
that the Leimert Social Club probably wasn't for us, ...Bow biraz kendinden sosyal mühendislik yaptığı için... Black ish-1 2014 info-icon
Bow was attempting a little social engineering of her own. ...Leimert Sosyal Kulübü muhtemelen bizlik değil. Black ish-1 2014 info-icon
I thought you said we were taking the day off of school Eğlenceli bir şey yapmak için bir günlüğüne... Black ish-1 2014 info-icon
to do fun stuff... like get frozen yogurt. ...okulu astık sanıyordum, donmuş yoğurt almak gibi. Black ish-1 2014 info-icon
We are doing fun stuff. Eğlenceli bir şey yapıyoruz. Black ish-1 2014 info-icon
After I show you all the very cool stuff that I do here, Burada yaptığım havalı şeyleri sana gösterdikten sonra... Black ish-1 2014 info-icon
we're gonna go downstairs to the cafeteria, and, because I'm a doctor, ...aşağı kafeteryaya gideceğiz, ben doktor olduğum için... Black ish-1 2014 info-icon
you're gonna get some free frozen yogurt. ...bedava donmuş yoğurt alacaksın. Black ish-1 2014 info-icon
Free or not, hospital yogurt is not how I saw my day going. Bedava ya da değil, hastane yoğurdu olmasını istediğim gün değil. Black ish-1 2014 info-icon
So, look at this, Dee. This is my workstation. Şuna bak Dee. Burası benim çalışma alanım. Black ish-1 2014 info-icon
See, I put an I.V. into the patient's arm, Hastanın koluna bir serum koyuyorum... Black ish-1 2014 info-icon
and then I monitor their vitals... ...ve onların organlarını izliyorum. Black ish-1 2014 info-icon
During the procedure to make sure that they don't die. Prosedür boyunca ölmediklerinden emin oluyorum. Black ish-1 2014 info-icon
Mom. Huh? Anne. Black ish-1 2014 info-icon
Do you know what's better than all this? Bundan daha iyi ne var biliyor musun? Black ish-1 2014 info-icon
What? Last week, at dad's job, Ne? Geçen hafta, babamın işinde... Black ish-1 2014 info-icon
Justin Bieber wrestled Kevin durant's dog ...Nike reklam provası için... Black ish-1 2014 info-icon
for the rehearsal of a Nike commercial. ...Justin Bieber Kevin Durant'ın köpeğiyle güreşti. Black ish-1 2014 info-icon
The Rehearsal. Got it. Prova. Anladım. Black ish-1 2014 info-icon
I make sure people don't die. Ben insanların ölmediklerinden emin oluyorum. Black ish-1 2014 info-icon
But at dad's job, they actually wrestle people. Ama babamın işinde, insanları güreştiriyorlar. Black ish-1 2014 info-icon
Mommy saves people. Just saying. Can we go now? Annecik insanları kurtarıyor. Söylemiş olayım. Artık gidebilir miyiz? Black ish-1 2014 info-icon
Meanwhile, I still needed to figure out how to help Junior, Bir tarafta da, ben halen ufaklığa nasıl yardım edeceğimi çözmeye çalışıyordum... Black ish-1 2014 info-icon
so I retreated to my favorite thinking spot. ...bu yüzden favori düşünme noktama gittim. Black ish-1 2014 info-icon
'Sup, Dre? N'aber Dre? Black ish-1 2014 info-icon
Executive washroom. Yönetici lavabosu. Black ish-1 2014 info-icon
Good thing they never lock it. İyi yanı asla kilitlemiyorlar. Black ish-1 2014 info-icon
Whoa! Whoa, whoa! Let's stop right here. Orada bir duralım. Black ish-1 2014 info-icon
Does this guy not know urinal protocol? Bu çocuk pisuvar protokolünü bilmiyor mu? Black ish-1 2014 info-icon
You start on the ends, always leaving a buffer. Sonlardan başlarsın, her zaman ara bırakırsın. Olabilecek Maksimum Ara Black ish-1 2014 info-icon
See these two right here? Şu ikisini gördünüz mü? Black ish-1 2014 info-icon
These are your spacers. They're just for show. Bunlar boşluklardır. Sadece göstermelik. Black ish-1 2014 info-icon
They are never to be used under any circumstances. Kullanım Dışı Herhangi bir durumda kullanılamazlar. Black ish-1 2014 info-icon
And above all else, never make direct eye contact. Ve tüm bunlardan da öte, asla göz teması kurmazsın. Black ish-1 2014 info-icon
And you never... Ve asla... Black ish-1 2014 info-icon
I see you representin'. Holding it Di down over there. Temsil edişini görüyorum. Aşağıyı kontrol ediyorsun. Black ish-1 2014 info-icon
What are you... Charlie... Ne diyor... Charlie? Black ish-1 2014 info-icon
What's up, Charlie? Ne yapıyorsun Charlie? Black ish-1 2014 info-icon
Oh, nothing, man. Bir şey yok adamım. Black ish-1 2014 info-icon
You know, just trying to stay two steps ahead of the man. Sadece adamın iki adım ötesinde durmaya çalışıyorum. Black ish-1 2014 info-icon
You dig? Yeah. Anladın mı? Evet. Black ish-1 2014 info-icon
What's wrong, Dre? You're looking pensive. Ne oldu Dre? Düşünceli görünüyorsun. Black ish-1 2014 info-icon
Uh, maybe this is just my pee face. Belki bu benim işeme suratımdır. Black ish-1 2014 info-icon
No. I know your pee face. Hayır. İşeme suratını biliyorum. Black ish-1 2014 info-icon
There's something else going on. Bir şeyler oluyor. Black ish-1 2014 info-icon
I don't know if it was because he knew my pee face İşeme suratımı bildiğinden mi... Black ish-1 2014 info-icon
or because I was desperate to change the subject, ...yoksa konuyu değiştirmeye mecbur olduğumdan mı bilmiyorum... Black ish-1 2014 info-icon
but I downloaded him on what was going on with me and Junior, ...ona ufaklıkla aramda olanları anlattım... Black ish-1 2014 info-icon
and, believe it or not, Charlie had a pretty interesting take. ...inanın ya da inanmayın, Charlie olaya çok farklı yaklaştı. Black ish-1 2014 info-icon
Look, all your son needs to do is understand the struggle. Bak, oğluna tek gereken şey çabalamayı anlamak. Black ish-1 2014 info-icon
You get me? Mm. Anladın mı beni? Black ish-1 2014 info-icon
Take him back to the hood. Mahallleye götür onu. Black ish-1 2014 info-icon
Charlie may not have known all the urinal decorum, Charlie pisuvar nezaketini bilmiyor olabilir... Black ish-1 2014 info-icon
but he was a'ight. Whew! Whew. ...ama haklıydı. Black ish-1 2014 info-icon
So, wasn't lunch awesome? Yemek harika değil miydi? Black ish-1 2014 info-icon
Yeah. I love "warm" chicken noodle soup. Evet, "ılık" tavuklu şehriye çorbasına bayılırım. Black ish-1 2014 info-icon
Look. This is our locked drug cabinet. Bak. Bu kilitli ilaç dolabımız. Black ish-1 2014 info-icon
It is filled with very dangerous and very powerful narcotics, Çok tehlikeli ve güçlü uyuşturucu ilaçlarla dolu... Black ish-1 2014 info-icon
and there is only one key, and I have it. ...ve tek anahtarı bende. Black ish-1 2014 info-icon
Oh, my God! How long has this been like this? Aman tanrım! Bu ne zamandır böyle? Black ish-1 2014 info-icon
They're gonna take my key from me. Anahtarımı alacaklar. Black ish-1 2014 info-icon
Dr. R. Johnson to the E.R. Doktor R. Johnson acil servise. Black ish-1 2014 info-icon
Okay, that's me. Peki bu benim. Black ish-1 2014 info-icon
Listen, uh, nurse Larry? Dinle, hemşire Larry? Black ish-1 2014 info-icon
Uh, this is my child. I'll be right back. Bu benim çocuğum. Hemen dönerim. Black ish-1 2014 info-icon
You stay with him, okay? Onunla kal, tamam mı? Black ish-1 2014 info-icon
Hi. Hey. Merhaba. Selam. Black ish-1 2014 info-icon
I like your glasses. Gözlüklerini beğendim. Black ish-1 2014 info-icon
This is it, son. Look at that. Look at that. İşte bu evlat. Bak şuna. Bak. Black ish-1 2014 info-icon
This is the place that made me. Beni yaratan yer bu. Black ish-1 2014 info-icon
Being here will teach you everything you need to know about the struggle. Burada olmak, sana çabalama hakkında bilmen gereken her şeyi öğretecek. Black ish-1 2014 info-icon
A kid in the bathroom asked me if I wanted to buy a police car. Bizim alacağımız fikrine... Buldum! Lavabodaki bir çocuk bana polis arabası almak isteyip istemediğimi sordu. Black ish-1 2014 info-icon
Ahh. The lessons have already begun. Dersler çoktan başlamış. Black ish-1 2014 info-icon
And some of the best lessons you'll ever learn will be right here on this court. Öğreneceğin en iyi derslerden birkaçı, tam burada, sahada olacak. Black ish-1 2014 info-icon
Look at this... pickup game. Şuna bak. Antrenman maçı. Black ish-1 2014 info-icon
Definition of instant camaraderie... Anlık dostluğun tanımı. Black ish-1 2014 info-icon
Five strangers coming together to form one team. 5 yabancı bir takım oluşturmak için bir araya geliyor. Black ish-1 2014 info-icon
We got to get you out on the court, son. Seni sahaya çıkarmalıyız evlat. Black ish-1 2014 info-icon
Yo! We got next! Yo! Sıra bizde! Black ish-1 2014 info-icon
Yeah, stretch it out, son. Esne evlat. Black ish-1 2014 info-icon
Pilates. Pilates. Black ish-1 2014 info-icon
Think I got it. Anladım sanırım. Black ish-1 2014 info-icon
Just bear with me one second. Bir saniye daha dayan. Black ish-1 2014 info-icon
Here we go. Look. Hadi bakalım. Bak. Black ish-1 2014 info-icon
Rubber Turkey. Lastik hindi. Black ish-1 2014 info-icon
I love it, man who has a woman's job. Bayıldım, kadın işi olan erkek. Black ish-1 2014 info-icon
I have to go to the bathroom. Lavaboya gitmem lazım. Black ish-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7727
  • 7728
  • 7729
  • 7730
  • 7731
  • 7732
  • 7733
  • 7734
  • 7735
  • 7736
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim