• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7730

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And bye, kid who rides to school with me and who some may think resembles me Benimle okula gelenler ve bana benzemesine imkanı olmasa da bana benzediğini düşünenler... Black ish-1 2014 info-icon
but is in no way related to me. ...siz de hoşçakalın. Black ish-1 2014 info-icon
Hi. But some species struggle. Merhaba. Ama bazı türler mücadele eder. Black ish-1 2014 info-icon
Oh, no! My hobbit shire! 1 Olamaz! Hobbit şehrim. 1 Black ish-1 2014 info-icon
Son, why are we the only ones carrying an extra credit project? Evlat neden ekstra kredi projesi taşıyan bir biz varız? Black ish-1 2014 info-icon
Well, it's not extra credit, per se... Şey, aslında ekstra kredi değil. Black ish-1 2014 info-icon
More so extra acknowledgment. Ah. Ekstra onay. Black ish-1 2014 info-icon
You had me drive all the way to Azusa Azusa'ya kadar tüm yolu... Black ish-1 2014 info-icon
to get virgin wheat grass for an acknowledgment project? ...onay projesinden el değmemiş bir otlak almak için mi sürdürdün? Black ish-1 2014 info-icon
Your ass lucky we in public. İnsan içinde olduğumuza şükret. Black ish-1 2014 info-icon
But the thing that always helps you through your struggle Ama seni çabalamaya iten o şey... Black ish-1 2014 info-icon
is having a sense of community. ...toplumsallık duygusu. Black ish-1 2014 info-icon
Why didn't you give that kid the nod? Neden o çocuğa selam vermedin? Black ish-1 2014 info-icon
The nod? Yes, the nod... Selam mı? Evet selam. Black ish-1 2014 info-icon
To acknowledge that you've seen him. Onu gördüğünün onayı. Black ish-1 2014 info-icon
But I don't know him. What does that matter? Ama onu tanımıyorum. Ne fark eder? Black ish-1 2014 info-icon
You two have something in common. İkinizin bir ortak noktası var. Black ish-1 2014 info-icon
You don't even know what you have in common, do you? Ortak noktanızın ne olduğunu bile bilmiyorsun, biliyor musun? Black ish-1 2014 info-icon
No! My hobbit shire! Olamaz! Hobbit köyüm. Black ish-1 2014 info-icon
SO1EO3 The Nod Black ish 1x3 "Selam" Black ish-1 2014 info-icon
Pops, you should have seen it. Baba durumu görmeliydin. Black ish-1 2014 info-icon
The boy just stared at him... Çocuk ona dik dik baktı... Black ish-1 2014 info-icon
No nod, like his neck was broken. Selamsız, sanki boynu kırıkmış gibi. Black ish-1 2014 info-icon
Well, maybe something is wrong with his neck. Did you ask him? Belki boynunda bir sorun vardır. Ona sordun mu? Black ish-1 2014 info-icon
Something wrong with your neck, boy? What? No. I mean... I don't think so. Boynunda bir sorun mu var evlat? Ne? Hayır. Yani... Sanmıyorum. Black ish-1 2014 info-icon
So he didn't nod at somebody. Yani birine selam vermemiş. Black ish-1 2014 info-icon
I don't get what the big deal is. Of course you don't. Büyütülecek ne var anlamıyorum. Tabi anlamazsın. Black ish-1 2014 info-icon
Look, babe, the nod is important. Bak bebeğim, selam önemlidir. Black ish-1 2014 info-icon
It's the internationally accepted, yet unspoken, Bu dünya çapında kabul görmüş ama ağza alınmamış... Black ish-1 2014 info-icon
sign of acknowledgment of black folks around the world. ...siyah ırkın tüm dünyada olduğunu kabul etmenin bir işaretidir. Black ish-1 2014 info-icon
So, no matter who you are or where you're at, Kim olduğun ve nerede olduğun fark etmeksizin... Black ish-1 2014 info-icon
it's your duty to give the nod. ...selam vermek görevindir. Black ish-1 2014 info-icon
Even in the most extrem of circumstances, En zor koşullarda bile olsak... Black ish-1 2014 info-icon
we always found a way to let each other know, ...her zaman birbirimizin bunu bilmesinin bir yolunu buluruz. Black ish-1 2014 info-icon
"I see you, bruh." "Seni görüyorum kardeşim." Black ish-1 2014 info-icon
Dre, please do not turn this into yet another thing. Dre lütfen bunu başka bir olaya çevirme? Black ish-1 2014 info-icon
The truth is that Junior's generation has a different perspective on the struggle Doğrusu ufaklığın neslinin çabalamaya sen ve babamdan... Black ish-1 2014 info-icon
than you and pops. Can't you just let that be a good thing? ...farklı bir bakış açısı var. Bunun iyi bir şey olmasına izin veremez misin? Black ish-1 2014 info-icon
No! Okay. Hayır. Peki. Black ish-1 2014 info-icon
Bow, the nod is on the same primal level as a baby waving "hi." Bow "selam", bebek dalgalanması "merhaba" ile aynı seviyededir. Black ish-1 2014 info-icon
That's right. Uh huh. Adam haklı. Black ish-1 2014 info-icon
A... as a man scrunching up his face when a woman with a big butt walks by. Büyük kıçlı bir kadın geçerken bir erkek yüzünü kırıştırır. Black ish-1 2014 info-icon
You don't do that, either? Bunu da mı yapmıyorsun? Black ish-1 2014 info-icon
I have failed! Başarısızlığa uğradım! Black ish-1 2014 info-icon
Pops... I'm sorry, Junior. Dede... Üzgünüm ufaklık. Black ish-1 2014 info-icon
Much as I hate to admit it, my idiot son is right this time. İtiraf etmekten nefret etsem de, aptal oğlum bu sefer haklı. Black ish-1 2014 info-icon
This is basic stuff. Even the butt thing? Bu temel bir şeydir. Kıç şeyi olsa bile mi? Black ish-1 2014 info-icon
Especially the butt thing... basic black. Özellikle de kıç şeyi, temel zencilik. Black ish-1 2014 info-icon
Thank you, pops. Oh, you're welcome, son. Teşekkür ederim baba. Bir şey değil evlat. Black ish-1 2014 info-icon
You did hear me call you an idiot, yes? Yes. Noted. Aptal dediğimi duydun değil mi? Evet. Yazdım bunu. Black ish-1 2014 info-icon
Well, I've got a 7:30 online call for "ghost recon," so... Benim 7.30'da internet üzerinden "hayalet gözlem" toplantım var. Black ish-1 2014 info-icon
Hey, pops, we fought too hard for these kids. Baba, biz bu çocuklar için çok mücadele ettik. Black ish-1 2014 info-icon
They have nothing left to struggle for. Can't that be a good thing? Çabalayacak bir şeyleri kalmadı. Bu iyi bir şey olamaz mı? Black ish-1 2014 info-icon
No. No! Hayır! Black ish-1 2014 info-icon
Hey, Zoey, I was... Hey Zoey, ben... Black ish-1 2014 info-icon
Okay. I know, right? Peki. Biliyorum, değil mi? Black ish-1 2014 info-icon
Like, she just comes up to me and starts talking. Bir anda ortaya çıkıyor ve konuşmaya başlıyor gibi. Black ish-1 2014 info-icon
That's what I have to deal with. Baş etmem gereken şey bu. Black ish-1 2014 info-icon
Hey, guys. What you doin'? Selam çocuklar. Ne yapıyorsunuz? Black ish-1 2014 info-icon
Making posters for career day. Career day. Kariyer günü için poster yapıyoruz. Black ish-1 2014 info-icon
Ooh, career day. Oh, my God. I love that... so awesome. Kariyer günü. Aman tanrım. Bayılırım. Müthiş. Black ish-1 2014 info-icon
Jack, what are you drawing? Jack ne çiziyorsun? Black ish-1 2014 info-icon
It's me performing at the Rose Bowl in eight years. 8 yaşındakiler için Rose Bowl'u sunarken ben. Black ish-1 2014 info-icon
I want to be a teen sensation. Olay yaratan bir genç olmak istiyorum. Black ish-1 2014 info-icon
Is that a job? You tell me. Bu bir meslek mi? Sen söyle. Black ish-1 2014 info-icon
Whoo! Yeah! Evet! Black ish-1 2014 info-icon
Boom! Güm! Black ish-1 2014 info-icon
Can't argue with that. Buna bir şey diyemem. Black ish-1 2014 info-icon
No money? Is this a joke to you? Para yok mu? Sence şaka mı bu? Black ish-1 2014 info-icon
No... what? Hayır... Ne? Black ish-1 2014 info-icon
Oh! Test tubes! Deney tüpleri! Black ish-1 2014 info-icon
Like mother, like daughter. Anneden kıza. Black ish-1 2014 info-icon
Those aren't test tubes. Bunlar deney tüpleri değil. Black ish-1 2014 info-icon
Oh. They're energy drinks for an ad campaign Enerji içeceği içmek için çok küçük çocukları hedefleyen... Black ish-1 2014 info-icon
aimed at kids who are too young to drink energy drinks. ...bir reklam kampanyası için enerji içecekleri. Black ish-1 2014 info-icon
I want to work in advertising... like dad. Babam gibi reklamcılıkta çalışmak istiyorum. Black ish-1 2014 info-icon
Wait. What do you mean? Bekle. Ne demek istiyorsun? Black ish-1 2014 info-icon
Wait, sweetheart, I thought you wanted to be a doctor Tatlım, senin doktor olmak istediğini düşünüyordum... Black ish-1 2014 info-icon
like... like mommy. ...annen gibi. Black ish-1 2014 info-icon
And wear the same thing to work every day. Ve işte her gün aynı şeyi giyececeğimi. Black ish-1 2014 info-icon
How long do you have to go to school to be a doctor? Doktor olmak için kaç sene okula gitmek zorundasın? Black ish-1 2014 info-icon
Well, there's four years of college and then there's four years of med school 4 sene üniversite var ve 4 sene de tıp okulu... Black ish-1 2014 info-icon
and then three years of... Okay. I'm gonna stop you right there. 1 ...3 sene de... Orada bir dur. Tamam. Black ish-1 2014 info-icon
Daddy just went to college, Babam sadece üniversiteye gitti... Black ish-1 2014 info-icon
and he's got all three pair of yeezys. ...ve 3 çift yeezysi var. Black ish-1 2014 info-icon
Okay, I'm gonna level with you. You are my only hope. Tamam, seninle açık konuşacağım. Sen benim tek umudumsun. 1 Black ish-1 2014 info-icon
Zoey is obviously gonna marry well. Zoey belli ki iyi durumlu biriyle evlenecek. Black ish-1 2014 info-icon
Probably several times. Junior... I mean, we're lucky Muhtemelen birkaç sefer. Ufaklığı otuzuna gelene kadar... Black ish-1 2014 info-icon
if we get him out of the house before he's 30. ...evden çıkarabilirsek şanslıyız. Black ish-1 2014 info-icon
Optimistic. And then there's Jack. İyimser olarak. Ve bir de Jack var. Black ish-1 2014 info-icon
I know. Sweetheart... I need you on this one. Biliyorum. Tatlım, bunun için sana ihtiyacım var. Black ish-1 2014 info-icon
So, I started to think Ben de tüm selam işini... Black ish-1 2014 info-icon
that maybe I was making too big a deal ....biraz büyüttüğümü... Black ish-1 2014 info-icon
of this whole nod thing ...düşünmeye başladım. Black ish-1 2014 info-icon
and then... it happened. Ve sonra olanlar oldu. Black ish-1 2014 info-icon
What up, man? Dre. N'aber adamım? Ben Dre. Black ish-1 2014 info-icon
Dre Johnson, the big SVP. Dre Johnson, büyük KBY. Black ish-1 2014 info-icon
Charlie Telphy. They just brought me on as the new account manager. Charlie Telphy. Daha yeni müşteri yöneticiliğine getirildim. Black ish-1 2014 info-icon
Oh. Well, welcome, man. Yeah. Hayırlı olsun adamım. Aynen. Black ish-1 2014 info-icon
Hey, where'd they bring you from? Seni nereden getirdiler? Black ish-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7725
  • 7726
  • 7727
  • 7728
  • 7729
  • 7730
  • 7731
  • 7732
  • 7733
  • 7734
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim