• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7727

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Like my daddy said, Babamın da dediği gibi... Black ish-1 2014 info-icon
you chase a squirrel, you better be prepared to eat his nuts. ...bir sincabı kovalarken, fındıklarını yemeye hazır olsan iyi olur. Black ish-1 2014 info-icon
All right, uh... Pekala. Black ish-1 2014 info-icon
I'm sure you've all heard I have an announcement. Eminim hepiniz bir duyurum olduğunu duymuşsunuzdur. Black ish-1 2014 info-icon
Uh, myself and the board have decided to up Ben ve yönetim kurulu olarak... Black ish-1 2014 info-icon
What?! ha ha! Ne?! Black ish-1 2014 info-icon
That's crazy! Oh, my God! Bu çılgınca! Aman tanrım! Black ish-1 2014 info-icon
Hey, hey, but very wise. Ama çok akıllıca. Black ish-1 2014 info-icon
And this new SVP will also be heading up Ve yeni KBY aynı zamanda... Black ish-1 2014 info-icon
our creative presentation ...Los Angeles turizmiyle alakalı... Black ish-1 2014 info-icon
to grab the $250 million L.A. tourism account. ...250 milyon dolarlık yaratıcı sunumumuzun başına geçecek. Black ish-1 2014 info-icon
It is a big deal for us. We need a home run here. Bu bizim için büyük bir mesele. Burada başarıya ihtiyacımız var. Black ish-1 2014 info-icon
Sabrina, I'm not gonna forget about you when I become one of them, all right? Sabrina, onlardan biri olunca, sizi unutmayacağım, tamam mı? Black ish-1 2014 info-icon
Excuse me. Excuse me. All right. Afedersiniz. Afedersiniz. Tamamdır. Black ish-1 2014 info-icon
Uh, excuse me. Yeah. ... change who we are. Afedersiniz. Tamam ...kim olduğumuzu değiştirecek. Black ish-1 2014 info-icon
So, without any further ado, I would like us all to give a warm congrats Gelecek kaygısı olmadan, yeni yerli ayrımımızın KBY'sine... Black ish-1 2014 info-icon
to the SVP of our new Urban division, Andre Johnson! ...en içten tebriklerimizi sunalım, Andre Johnson! Black ish-1 2014 info-icon
Andre! Uh, I'm... I'm sorry. Andre! Ben.. üzgünüm. Black ish-1 2014 info-icon
Uh... did you say "Urban"? Yerli mi dediniz? Black ish-1 2014 info-icon
Urban division. Yerli ayrımı. Black ish-1 2014 info-icon
Wait. Did they just put me in charge of black stuff? Bekle. Az önce beni siyah şeylerle aynı torbaya mı koydular? Black ish-1 2014 info-icon
I don't like the social media at the table Masada sosyal medyaya girilmesinden hoşlanmıyorum. Black ish-1 2014 info-icon
Junior, pass the hot sauce. I told you that. Evlat, acılı sosu uzat. Sana demiştim. Black ish-1 2014 info-icon
Okay. Hello! Okay. Peki. Alo! Tamam. Black ish-1 2014 info-icon
To my husband, Senior Vice President. Kocam, Kıdemli Başkan Yardımcısı'na. Black ish-1 2014 info-icon
Yes! Yeah! Evet! İşte bu! Black ish-1 2014 info-icon
Congrats to my son! Yeah! Tebrikler oğluma. Aynen! Black ish-1 2014 info-icon
Finally made it, son. Sonunda başardın evlat. Black ish-1 2014 info-icon
Finally made it... Holla! Sonunda başardın. Black ish-1 2014 info-icon
To head puppet of the white man. Beyazların baş kuklası olmaya. Black ish-1 2014 info-icon
Oh, Pops. Come on. You're here to celebrate him. Baba, hadi ama. Onu kutlamak için buradasın. Black ish-1 2014 info-icon
Actually, you told me I was coming over to eat fried chicken. Doğrusu, bana kızarmış tavuk için gelmemi söylemiştin. Black ish-1 2014 info-icon
I have no idea what the hell this is. It's fried chicken. Bunun ne olduğu hakkında bir fikrim yok. Kızarmış tavuk işte. Black ish-1 2014 info-icon
Really? It's baked fried chicken. Harbi mi? Fırınlanmış olanından. Black ish-1 2014 info-icon
Oh, so fried fried chicken is too black for you. Yani iki kere kızarmış tavuk senin için fazla kara. Black ish-1 2014 info-icon
Pops! Pops, seriously? Hey, hey. Babe, babe. Baba! Baba, ciddi misin? Hey, bebeğim. Black ish-1 2014 info-icon
What? You know what? Pops is right. Ne var? Biliyor musun? Babam haklı. Black ish-1 2014 info-icon
You know, I... I do feel like a puppet. Kukla gibi hissediyorum. Black ish-1 2014 info-icon
As you should. Hissetmen gerektiği gibi. Black ish-1 2014 info-icon
I said I wanted to be the first black SVP for Stevens & Lido, Stevens & Lido'nun ilk KBY olmak istiyorum dedim. Black ish-1 2014 info-icon
when, actually, I wanted to be the first SVP Zenci olarak... Black ish-1 2014 info-icon
Obama's the first black president. Obama ilk zenci başkan. Black ish-1 2014 info-icon
I mean, does that make him any less president? No. Yani, bu onu daha az mı başkan yapar? Hayır. Black ish-1 2014 info-icon
No, because he's the first black president Hayır, çünkü o Amerika Birleşik Devletleri'nin... Black ish-1 2014 info-icon
of the United States, ...ilk zenci başkanı... Black ish-1 2014 info-icon
not the first black president of the Urban United States. ...Yerli Amerikan Birleşik Devletleri'nin değil. Black ish-1 2014 info-icon
Obama's the first black president? What... Obama ilk zenci başkan mı? Ne... Black ish-1 2014 info-icon
you're doing a bang up job over here. Orada müthiş bir iş yapıyorsun. Black ish-1 2014 info-icon
No, no, no. Hold on a second. Let's explore this. Hayır, hayır, hayır. Bir saniye durun. Şunu bir öğrenelim. Black ish-1 2014 info-icon
Jack, did you really not know that Obama was the first black president? Jack, gerçekten Obama'nın ilk zenci başkan olduğunu bilmiyor musun? Black ish-1 2014 info-icon
He's the only president I've ever known. Benim bildiğim tek başkan o. Black ish-1 2014 info-icon
"Only". Did you hear that? "Only". He gets a pass. "Tek". Duydun mu? "Tek" Bunu geçebilir. Black ish-1 2014 info-icon
So that explains his complete lack of Presidential Trivia. Bu Başkansal Ivır Zıvır eksikliğini açıklıyor. Black ish-1 2014 info-icon
Hey. You two. Hey. Siz ikiniz... Black ish-1 2014 info-icon
You knew that Obama was the first black president, right? ...Obama'nın ilk zenci başkan olduğunu biliyorsunuz, değil mi? Black ish-1 2014 info-icon
I g... guess. Okay. Galiba. Tamam. Black ish-1 2014 info-icon
"Okay"? "Tamam" mı? Black ish-1 2014 info-icon
Mm hmm. See what I'm talking about? Ne demek istediğimi anladın mı? Black ish-1 2014 info-icon
Baked chicken. Fırınlanmış tavuk. Black ish-1 2014 info-icon
What you doing? Looking at pictures... Ne yapıyorsun? Fotoğraflara bakıyorum... Black ish-1 2014 info-icon
of my Urban family. ...yerli ailemin. Black ish-1 2014 info-icon
You got to stop with the whole pity party thing. Acıma partisi hallerini bırakman lazım. Black ish-1 2014 info-icon
You don't think I go through this kind of thing all the time being a female doctor? Kadın bir doktor olmakla sürekli böyle şeyleri yaşamadığımı mı zannediyorsun? Black ish-1 2014 info-icon
It's not that big of a deal. You got to keep it real. Büyütülecek bir şey yok. Kendin olmalısın. Black ish-1 2014 info-icon
"Keep it real". O... okay. That's what I said. "Kendin ol". Tamam. Aynen öyle. Black ish-1 2014 info-icon
All... all this coming from, uh, Bütün bunlar... Black ish-1 2014 info-icon
a biracial or mixed or omni colored complexion, ...melez, karışık, çift ırklı ya da her neyse... Black ish-1 2014 info-icon
whatever it is they're calling it today woman ...aslında zenci olmayan... Black ish-1 2014 info-icon
who technically isn't even really black? Okay, well, if I'm not really black, ...günümüz kadınından mı geliyor? Peki, ben zenci değilsem... Black ish-1 2014 info-icon
then could somebody please tell my hair and my ass? ...lütfen birisi saçımı ve kıçımı açıklayabilir mi? Black ish-1 2014 info-icon
Babe, you don't get it. No. Bebeğim, anlamıyorsun. Hayır. Black ish-1 2014 info-icon
This is how it starts. What? Her şey böyle başlar. Ne? Black ish-1 2014 info-icon
Babe, Junior wants to play field hockey. Bebeğim, çocuk çim hokeyi oynamak istiyor. Black ish-1 2014 info-icon
I know. What's wrong with that? I... Biliyorum. Neresi yanlış bunun? Black ish-1 2014 info-icon
today, it's field hockey. Bugün, çim hokeyi... Black ish-1 2014 info-icon
Tomorrow, he's running from the police in a white bronco. ...yarın, beyaz vahşi bir at üstünde polisten kaçar. Black ish-1 2014 info-icon
Oh, my God... are you suggesting that our son is gonna grow up and murder his wife? Aman tanrım, oğlumuzun büyüyünce karısını öldüreceğini mi ima ediyorsun? Black ish-1 2014 info-icon
Aha! You think O.J. did it! Oh, come on. İşte! O.J.'in yaptığını düşünüyorsun! Hadi ama. Black ish-1 2014 info-icon
We can't have a keeping it real conversation with that attitude. Bu tutumlarla kendin ol konuşması yapamayız. Black ish-1 2014 info-icon
No, no, no. Stop, babe. Hayır, hayır, hayır. Bebeğim, dur. Black ish-1 2014 info-icon
Baby, the gloves didn't fit! No, focus, Dre. Bebeğim kalıplar uyuşmuyor. Hayır, odaklan Andre. Black ish-1 2014 info-icon
You need to focus. Okay. Odaklanman lazım. Tamam. Black ish-1 2014 info-icon
This is what you always wanted. Bu her zaman istediğin şey. Black ish-1 2014 info-icon
This is your dream and this is our plan. Bu senin hayalin ve bizim planımız. Black ish-1 2014 info-icon
We're gonna climb the Himalayas, sex in the Louvre, Himalayalar'a tırmanacağız, çatı penceresinde sevişeceğiz... Black ish-1 2014 info-icon
and then we're gonna successfully raise our family ...ve ailemizi şimdikinden daha iyi bir durumda... Black ish-1 2014 info-icon
in a better situation than we had. ...başarılı bir şekilde yetiştireceğiz Black ish-1 2014 info-icon
If you pass up this promotion, we're 0 for 3. Eğer bu terfiyi kaçırırsan, 3 0 gerideyiz. Black ish-1 2014 info-icon
Maybe you're right, babe. Belki de haklısın, hayatım. Black ish-1 2014 info-icon
Ooh. Thank you. I love you, too. Ooh. You're welcome. Mwah. I love you. Teşekkürler. Önemli değil. Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. Black ish-1 2014 info-icon
No. You didn't even let me get it out. Olmaz. Çıkarmama bile izin vermedin. Black ish-1 2014 info-icon
I know, 'cause I can hear what you're thinking. Biliyorum, çünkü ne düşündüğünü duyabiliyorum. Black ish-1 2014 info-icon
Okay, well, I'm just gonna do it. No. no! Tamam, yapacağım. Olmaz. Olmaz! Black ish-1 2014 info-icon
There he is... my main man. İşte burada, benim esas adamım Black ish-1 2014 info-icon
Can't wait to see what you do with that presentation. O sunumla ne yapacağını görmek için sabırsızlanıyorum. Black ish-1 2014 info-icon
Me too. Really looking forward to it. Ben de. Dört gözle bekliyorum. Black ish-1 2014 info-icon
And, remember, really put your swag on it, you know? Unutma, promosyonları üstüne koy. Black ish-1 2014 info-icon
Keep it... keep it real. Kendin ol. Black ish-1 2014 info-icon
Keep it real? Kendim mi olayım? Black ish-1 2014 info-icon
Yeah. Be honest, be smart, be you. Evet. Dürüst ol, akıllı ol, kendin ol. Black ish-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7722
  • 7723
  • 7724
  • 7725
  • 7726
  • 7727
  • 7728
  • 7729
  • 7730
  • 7731
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim